Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Иона 1-4

Иона бежит от Господа

К Ионе, сыну Амиттая, было слово Господне:

– Собирайся, ступай в великий город Ниневию и проповедуй там, потому что его злодеяния дошли до Меня.

Но Иона собрался бежать от Господа в Таршиш[a]. Он отправился в Яффу, нашел уходящий в Таршиш корабль и, заплатив за проезд, сел на него, чтобы уплыть с ними от Господа.

Но Господь навел на море страшный ветер, и поднялся такой сильный шторм, что корабль был готов разбиться. Все моряки перепугались, и каждый принялся взывать к своему богу. Они побросали в море всю кладь, какая была на корабле, чтобы облегчить его.

А Иона спустился в трюм, лег там и уснул крепким сном. Капитан пришел к нему и сказал:

– Что ты спишь? Вставай, воззови к своему Богу! Может быть, Он позаботится о нас, и мы не погибнем.

Моряки говорили друг другу:

– Давайте кинем жребий и узнаем, за кого нам эта беда.

Они бросили жребий, и жребий пал на Иону.

Тогда они спросили его:

– Скажи нам, кто виновник этой беды? Каково твое ремесло? Откуда ты держишь путь? Из какой ты страны? Из какого народа?

Он ответил:

– Я еврей и поклоняюсь Господу, Богу небес, Который создал море и сушу.

10 Они очень перепугались и спросили:

– Что же ты наделал?

(Они знали, что он бежит от Господа: он уже рассказал им об этом.)

11 А море бушевало все сильнее и сильнее, и тогда они спросили его:

– Что нам сделать с тобой, чтобы море утихло перед нами?

12 – Возьмите меня и бросьте в море, – ответил он, – и оно утихнет перед вами. Я знаю, что этот страшный шторм обрушился на вас из-за меня.

13 Однако они принялись грести изо всех сил, чтобы пристать к берегу, но им это не удавалось, потому что море бушевало еще сильнее. 14 Тогда они стали призывать Господа:

– Господи, не дай нам погибнуть за жизнь этого человека. Не взыскивай с нас за убийство невинного, ведь Ты, Господь, делаешь то, что угодно Тебе.

15 Потом они взяли Иону, бросили его за борт, и бушевавшее море утихло. 16 Моряки ужасно испугались Господа, принесли Господу жертву и дали обеты.

Молитва Ионы

Господь сделал так, что Иону проглотила огромная рыба, и Иона пробыл в желудке рыбы три дня и три ночи. Находясь в желудке рыбы, Иона помолился Господу, своему Богу. Он сказал:

– В горе я к Господу воззвал,
    и Он ответил мне.
Я закричал – и Ты услышал мой крик
    из глубин мира мертвых[b].
Ты в пучину меня вверг,
    в самое сердце морей;
окружили меня потоки.
    Все Твои волны, все Твои валы
    надо мной прошли.
Я сказал: «Изгнан я от глаз Твоих;
    однако я вновь увижу святой храм Твой».
Воды надо мной сомкнулись,
    бездна меня обступила,
и водоросли голову оплели.
    На дно, к самым корням гор я нисшел,
засовы земли закрылись за мной навек,
    но Ты, Господи, Бог мой,
извлек меня из ямы живым!

Когда жизнь угасала во мне,
    я Господа вспомнил,
и дошла молитва моя к Тебе,
    в святой храм Твой.

Те, кто ничтожных идолов чтит,
    лишились милости, что могли получить.
10 А я с хвалебными песнями
    буду жертвы Тебе приносить.
Что обещал – исполню.
    Спасение – от Господа!

11 Господь повелел рыбе, и она изрыгнула Иону на сушу.

Иона идет в Ниневию

И было к Ионе слово Господне во второй раз:

– Собирайся, ступай в великий город Ниневию и возвести там то, что Я тебе говорю.

Иона послушался Господнего слова и, собравшись, пошел в Ниневию. Ниневия была огромным городом – обойти ее можно было только за три дня. И Иона начал ходить по городу, проходя столько, сколько можно пройти за день, и стал возвещать: «Еще сорок дней и Ниневия будет разрушена!». Ниневитяне поверили Богу и объявили пост, и все – от большого до малого – оделись в рубище.

Когда эта весть дошла до царя Ниневии, он встал со своего престола, снял свои царские одежды, надел рубище и сел в пепел. Он велел объявить в Ниневии:

«Указ царя и его приближенных:

Пусть ни люди, ни скот – ни крупный, ни мелкий – не принимают пищи, не ходят на пастбища и не пьют воды. Пусть и людей, и скот оденут в рубища. Пусть каждый изо всех сил призывает Бога. Пусть они оставят свои злые пути и жестокость. Кто знает, может быть, Бог еще сжалится над нами и передумает, сменит Свой пылающий гнев на милость, и мы не погибнем».

10 Когда Бог увидел то, что они сделали, и как они оставили свои злые пути, Он смилостивился и не стал насылать на них беду, которой Он им грозил.

Гнев Ионы

Но Иона был этим очень недоволен и злился. Он стал молиться Господу:

– О Господи, разве не это я говорил, когда еще был дома? Поэтому-то я и бежал в Таршиш. Я же знал, что Ты Бог милостивый и милосердный, долготерпеливый и богатый любовью и не желаешь насылать беду. А теперь, Господи, забери мою жизнь, потому что мне лучше умереть, чем жить.

Но Господь ответил:

– Стоит ли тебе гневаться?

Иона вышел и сел к востоку от города. Там он сделал себе шалаш, сел под ним в тени и стал ждать, что произойдет с городом. А Господь Бог устроил так, что выросло растение[c], которое поднялось над Ионой, чтобы тень над его головой избавила его от раздражения, и Иона очень обрадовался этому растению. Но на рассвете следующего дня Бог устроил так, что червь подточил растение, и оно засохло. Когда солнце взошло, Бог наслал знойный восточный ветер, и солнце стало жечь голову Ионы так, что он изнемог. Он захотел умереть и сказал:

– Лучше мне умереть, чем жить.

А Бог сказал Ионе:

– Стоит ли тебе гневаться из-за растения?

– Стоит, – ответил он, – я до смерти разгневан.

10 Но Господь сказал:

– Ты сожалеешь о растении, за которым ты не ухаживал, которое не растил. Оно за ночь выросло и за ночь погибло. 11 Так Мне ли не пожалеть великого города Ниневии, где больше ста двадцати тысяч жителей не знают, где право, где лево, а также много скота?

Откровение 10

Ангел со свитком

10 Затем я увидел другого могучего ангела, спускающегося с небес. Он был окутан облаком, и над его головой сияла радуга. Его лицо было как солнце, а ноги – как огненные столбы[a]. Ангел держал в руке маленький развернутый свиток. Он поставил правую ногу на море, а левую на сушу. Он закричал, и его крик напоминал рев льва, и от этого крика заговорили семь громов[b]. Когда проговорили семь громов, я приготовился писать, но голос с небес сказал мне:

– Сохрани в тайне то, что сказали семь громов, не записывай этого[c].

Затем ангел, которого я видел стоящим одновременно на море и на суше, поднял правую руку к небу. Он поклялся вечно Живущим[d], сотворившим небеса и то, что на них, землю и то, что на ней, и море с тем, что в нем[e].

– Промедления больше не будет! – сказал он. – Но в те дни, когда седьмой ангел будет готов протрубить, тогда скрытый план Божий будет полностью осуществлен, как Он и объявил об этом Своим слугам пророкам.

Потом голос, который я слышал с небес, еще раз обратился ко мне:

– Пойди и возьми открытый свиток из руки ангела, стоящего на море и на суше.

Я подошел к ангелу и попросил его дать мне этот маленький свиток. Ангел сказал мне:

– Возьми его и съешь. От него у тебя будет горько в желудке, но во рту он будет сладким, как мед.

10 Я взял маленький свиток из руки ангела и съел его: во рту он был сладким, как мед, но в желудке потом была от него горечь[f]. 11 Тогда мне было сказано:

– Тебе предстоит опять пророчествовать о судьбах многих народов, племен, языков и царей.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.