Old/New Testament
Бегство Илии от Иезавели
19 Ахав рассказал Иезавели обо всем, что сделал Илия, и о том, как он перебил всех пророков Баала мечом. 2 Иезавель послала к Илии вестника, чтобы сказать:
– Пусть боги сурово накажут меня[a], если завтра к этому времени я не сделаю с тобой того же, что ты сделал с пророками.
3 Он испугался и[b] бежал, спасая свою жизнь. Добравшись до Вирсавии, что в Иудее, он оставил там слугу, 4 а сам ушел в пустыню на расстояние в день пути. Он пришел, сел под одиноким дроковым кустом и молился о смерти.
– Довольно уже, Господи, – говорил он, – забери мою жизнь, ведь я не лучше своих предков.
5 Затем он лег под дроковым кустом и уснул. Внезапно ангел коснулся его и сказал:
– Встань и поешь.
6 Он огляделся – и вот, у его головы лепешка, испеченная на горячих углях, и кувшин воды. Он поел, попил и лег снова.
7 Ангел Господень пришел во второй раз, коснулся его и сказал:
– Встань и поешь, иначе дорога будет для тебя слишком тяжела.
8 Он встал, поел и попил. Подкрепившись той пищей, он шел сорок дней и сорок ночей, пока не достиг Хорива, Божьей горы. 9 Там он вошел в пещеру и заночевал в ней.
Господь является Илии
И вот, к нему было слово Господа:
– Что ты здесь делаешь, Илия?
10 Он ответил:
– Я ревностно служил Господу, Богу Сил[c]. Израильтяне отвергли завет с Тобой, разрушили Твои жертвенники, а Твоих пророков убили мечом. Остался лишь я один, и они пытаются убить и меня.
11 Господь сказал:
– Выйди и встань на горе перед Господом. Господь пройдет мимо!
И вот, страшный, могучий ветер расколол горы и раздробил перед Господом скалы, но в ветре Господа не было. После ветра было землетрясение, но в землетрясении Господа не было. 12 После землетрясения прошел огонь, но в огне Господа не было. После огня раздался мягкий шепот[d]. 13 Услышав его, Илия закрыл лицо плащом, вышел и встал у входа в пещеру. И был к нему голос, который сказал ему:
– Что ты здесь делаешь, Илия?
14 Он ответил:
– Я ревностно служил Господу, Богу Сил. Израильтяне отвергли завет с Тобой, разрушили Твои жертвенники, а Твоих пророков убили мечом. Остался лишь я один, и они пытаются убить и меня.
15 Господь сказал ему:
– Возвращайся дорогой, которой пришел, и иди в пустыню Дамаска. Придя туда, помажь Хазаила в цари над Арамом. 16 Еще помажь Ииуя, сына Нимши, в цари Израиля, а Елисея, сына Шафата, из Авел-Мехолы, в пророки вместо себя. 17 Ииуй предаст смерти всякого, кто уйдет живым от меча Хазаила, а Елисей предаст смерти всякого, кто уйдет живым от меча Ииуя[e]. 18 Но Я сохранил в Израиле семь тысяч человек, колени которых не склонились перед Баалом и которые не целовали его статуи.
Призвание Елисея на пророческое служение
19 Илия ушел оттуда и нашел Елисея, сына Шафата. Он пахал на упряжи из двенадцати пар волов и сам шел за двенадцатой парой. Илия прошел мимо и набросил на него плащ. 20 Тогда Елисей оставил волов и побежал за Илией.
– Позволь мне поцеловать на прощание отца и мать, – сказал он. – После этого я пойду с тобой.
– Иди, возвращайся. Я тебя не удерживаю, – ответил Илия.
21 Тогда Елисей вернулся, взял пару волов и зарезал их. Он сжег плуг, чтобы приготовить мясо, раздал его людям, и они ели. После этого он отправился в путь, чтобы следовать за Илией, и стал его слугой.
Венадад готовится к войне
20 Венадад[f], царь Арама, собрал войско. С ним было тридцать два царя с конями и колесницами. Он выступил, осадил Самарию и повел войну против нее. 2 Он отправил в город к царю Ахаву послов, чтобы сказать: 3 Так говорит Венадад: «Твои серебро и золото – мои, и лучшие из твоих жен и детей – мои».
4 Царь Израиля ответил:
– Как ты и говоришь, господин мой царь, я и все, что у меня есть, – твое.
5 Послы пришли вновь и сказали:
– Так говорит Венадад: «Я посылал к тебе требовать твоего серебра и золота, твоих жен и детей. 6 Но завтра к этому времени я пошлю слуг обыскать твой дворец и дома твоих приближенных. Они возьмут все, что им[g] понравится, и унесут с собой».
7 Царь Израиля призвал всех старейшин страны и сказал им:
– Смотрите, как этот человек ищет зла! Когда он посылал за моими женами и детьми, моим серебром и золотом, я не отказал ему.
8 Все старейшины и весь народ ответили ему:
– Не слушай его и не уступай ему.
9 Тогда он ответил послам Венадада:
– Скажите господину моему царю: «То, чего ты требовал от твоего слуги в первый раз, я сделаю, а этого сделать не могу».
Они ушли и передали этот ответ Венададу. 10 Тогда Венадад послал сказать Ахаву:
– Пусть боги сурово накажут меня[h], если от Самарии останется достаточно праха, чтобы дать каждому из моих людей по пригоршне!
11 Царь Израиля ответил:
– Скажите ему: «Воин, надевающий доспехи, не должен хвастать, как тот, кто их снимает после победы».
12 Венадад выслушал это, когда он и цари пили в своих палатках, и приказал своим людям:
– Готовьтесь к бою!
И они приготовились напасть на город.
Первое поражение арамеев
13 Тем временем к Ахаву, царю Израиля, пришел пророк и возвестил ему:
– Так говорит Господь: «Видишь это огромное войско? Сегодня Я отдам его в твои руки, и ты узнаешь, что Я – Господь».
14 – Но кто же сделает это? – спросил Ахав.
Пророк ответил:
– Так говорит Господь: «Молодые слуги наместников провинций».
– А кто начнет сражение? – спросил он.
– Ты, – ответил пророк.
15 Тогда Ахав призвал молодых слуг наместников провинций, двести тридцать два человека. Затем он собрал всех остальных израильтян – семь тысяч человек общим счетом. 16 Они вышли в полдень, когда Венадад и тридцать два союзных с ним царя напились в своих шатрах. 17 Молодые слуги наместников провинций вышли первыми. Венадад выслал лазутчиков, и те доложили ему:
– Из Самарии выходят люди.
18 Он сказал:
– Пришли ли они с миром или с войной, возьмите их живыми.
19 Молодые слуги наместников провинций и израильское войско, которое шло за ними, вышли из города. 20 Каждый сразил своего противника, арамеи бежали, и Израиль преследовал их, но царь Арама Венадад спасся на коне вместе с другими всадниками. 21 Царь Израиля продвинулся вперед, уничтожил коней и колесницы и нанес арамеям тяжелые потери. 22 К царю Израиля пришел пророк и сказал ему:
– Укрепись и посмотри, что тебе нужно сделать, потому что следующей весной царь Арама нападет на тебя вновь.
Второе поражение арамеев
23 Тем временем приближенные царя Арама советовали ему:
– Их Бог – это Бог гор. Вот почему они слишком сильны для нас. Но если мы сразимся с ними на равнине, мы непременно окажемся сильнее их. 24 Сделай вот что: убери всех царей с их мест в войске и замени другими военачальниками. 25 Еще набери такое войско, как то, что ты потерял, – коня вместо коня и колесницу вместо колесницы, чтобы нам сразиться с Израилем на равнине. Тогда мы непременно окажемся сильнее их.
Он согласился с ними и так и сделал. 26 Следующей весной Венадад собрал арамеев и пошел к Афеку, чтобы сразиться с Израилем. 27 Когда израильтяне также были собраны и получили продовольствие и военные запасы, они выступили им навстречу. Израильтяне встали лагерем перед ними, как два маленьких козьих стада, а арамеи заполонили всю округу.
28 Человек Божий пришел к царю Израиля и сказал ему:
– Так говорит Господь: «Раз арамеи говорят, что Господь – это Бог гор, а не Бог долин, Я отдам это огромное войско в твои руки, и вы узнаете, что Я – Господь».
29 Семь дней стояли они друг напротив друга, и на седьмой день разгорелась битва. Израильтяне нанесли арамеям потери в сто тысяч пеших воинов за один день. 30 Остальные бежали в город Афек, где на двадцать семь тысяч из них рухнула стена. Венадад тоже бежал в город и спрятался во внутренней комнате.
Ахав щадит Венадада
31 Его приближенные сказали ему:
– Послушай, мы слышали, что цари из дома Израиля милостивы. Позволь нам пойти к царю Израиля одетыми в рубище и с веревками на головах. Может быть, он пощадит твою жизнь.
32 И одетые в рубище, с веревками на головах они пришли к царю Израиля и сказали:
– Твой слуга Венадад говорит: «Прошу тебя, оставь мне жизнь».
Царь ответил:
– Разве он еще жив? Он брат мой.
33 Послы увидели в этом добрый знак и поспешно подхватили его слово:
– Да, Венадад твой брат! – сказали они.
– Идите и приведите его, – сказал царь.
Когда Венадад вышел к нему, Ахав усадил его в свою колесницу.
34 – Я верну города, которые мой отец взял у твоего отца, – сказал Венадад. – Ты можешь открыть в Дамаске рынки, как мой отец в Самарии.
Ахав ответил:
– На таких условиях я отпущу тебя.
Он заключил с ним договор и отпустил его.
Пророк упрекает Ахава
35 По слову Господа один из пророков сказал другому:
– Прошу, побей меня.
Но тот отказался.
36 Тогда пророк сказал:
– Раз ты не послушался Господа, как только ты уйдешь от меня, тебя убьет лев.
И после того как тот человек ушел, лев выскочил ему навстречу и убил его.
37 Пророк нашел другого человека и сказал:
– Прошу, побей меня.
Тот человек изранил его побоями. 38 Тогда пророк пошел и встал у дороги, ожидая царя. Он закрылся, опустив головную накидку на глаза. 39 Когда царь проезжал мимо, он закричал ему:
– Твой слуга был в самой гуще боя, и воин пришел ко мне с пленником и сказал: «Стереги этого человека. Если он пропадет, твоя жизнь будет за его жизнь, или же ты заплатишь талант[i] серебра». 40 Но пока твой слуга был занят то там, то здесь, пленник скрылся.
– Таков и будет тебе приговор, – сказал царь Израиля. – Ты сам его произнес.
41 Тогда пророк быстро сорвал с глаз головную накидку, и царь Израиля узнал в нем одного из пророков. 42 Он сказал царю:
– Так говорит Господь: «Ты отпустил человека, заклятого[j] Мною. Поэтому твоя жизнь будет за его жизнь, а твой народ – за его народ».
43 Мрачным и разгневанным вернулся царь Израиля в самарийский дворец.
Иисус на допросе у Пилата(A)
23 Все встали и повели Иисуса к Пилату[a]. 2 Там они начали обвинять Его:
– Мы установили, что Этот Человек совращает наш народ. Он запрещает платить дань кесарю[b] и называет Себя Христом, Царем.
3 Пилат спросил Иисуса:
– Ты Царь иудеев?
– Ты сам так говоришь, – ответил Иисус.
4 Тогда Пилат сказал первосвященникам и толпе:
– У меня нет никаких оснований осудить Этого Человека.
5 Но они настаивали:
– Он Своим учением возмущает народ по всей Иудее, начал в Галилее, а теперь пришел сюда.
Иисус на допросе у Ирода
6 – Этот Человек – галилеянин? – спросил, услышав это, Пилат.
7 И узнав, что Иисус был из области, подвластной Ироду[c], который тоже был в это время в Иерусалиме, он послал Иисуса к нему. 8 Ирод, увидев Иисуса, очень обрадовался, потому что уже давно хотел Его увидеть. Он много слышал об Иисусе и надеялся, что Тот совершит для него какое-нибудь чудо. 9 Он задавал Ему много вопросов, но Иисус ничего не отвечал. 10 Стоявшие там первосвященники и учители Закона усиленно обвиняли Иисуса. 11 Ирод же и его солдаты, посмеявшись и поиздевавшись над Иисусом, надели на Него красивую мантию и отослали обратно к Пилату. 12 В этот день Ирод и Пилат стали друзьями, а прежде они враждовали.
Пилат выносит приговор(B)
13 Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ, 14 сказал им:
– Вы привели ко мне Этого Человека и сказали, что Он подстрекает народ. Допросив Его в вашем присутствии, я не нахожу Его виновным в том, в чем вы Его обвиняете. 15 Ирод тоже не нашел в Нем никакой вины и отослал Его обратно к нам. Как видите, Он не сделал ничего, достойного смерти. 16 Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу.
17 (Дело в том, что на праздник он должен был отпустить одного из заключенных.)
18 Тогда все в один голос закричали:
– Смерть Ему! Отпусти нам Варавву![d]
19 (Варавва был заключен в темницу за поднятый в городе мятеж и за убийство.) 20 Пилат же хотел отпустить Иисуса и еще раз спросил их. 21 Но они продолжали кричать:
– Распни, распни Его!
22 Пилат в третий раз спросил:
– За что? Какое зло сделал Он? Я не нашел за Ним никакой вины, за которую Он мог бы быть приговорен к смерти. Я прикажу бичевать Его, а затем отпущу!
23 Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иисус был распят. В конце концов криками они добились своего. 24 Пилат согласился выполнить их требование. 25 Он освободил, как они и просили, того, кто находился в темнице за бунт и за убийство, а Иисуса отдал на их волю.
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.