Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Библия, нов превод от оригиналните езици (с неканоничните книги) (CBT)
Version
Плачът на Йеремия 1-2

Скръб за разорения Йерусалим

(A) [a] Как седи усамотен градът, някога тъй многолюден!
Стана като вдовица. Великата столица между народите,
княгинята сред областите стана поданица.
(B)Горко плаче тя нощем и сълзите ѝ са по бузите ѝ.
Измежду всичките ѝ любовници няма кой да я утеши.
Всички нейни приятели ѝ изневериха, станаха нейни врагове.
Юда отиде и се пресели поради бедствие и тежко робство.
Живее между езичници, не намира покой.
Всички, които го преследваха, го настигнаха в теснини.
(C)Пътищата към Сион тъгуват, защото няма кой да отива на празници.
Всичките му порти запустяха. Свещениците му въздишат,
девиците му са печални. Горко и на самия него!
(D)Враговете му го покориха, неприятелите му плячкосват,
защото Господ му изпрати скърби поради многото му беззакония;
децата му бяха подкарани в плен пред противника.
И беше взето от Сионовата дъщеря цялото ѝ великолепие.
Първенците ѝ са като елени, които не намират пасища.
Изтощени, те не можеха да избягат от преследвача.
В дните на бедността и на лишението от дом Йерусалим си спомни
за всички свои съкровища, каквито имаше в предишни дни.
Когато народът му падна във вража ръка, никой от неговите съюзници не му помогна.
Враговете му злорадстват и се надсмиват за неговото опустошение.
(E)Йерусалим тежко съгреши. Затова стана за отвращение.
Всички, които го прославяха, го презряха, защото видяха голотата му.
И сам той въздиша и се обръща назад в посрама.
По полата му беше нечистотата му, но той не помисляше за следствието от греха си
и се унизи много, и няма кой да го утеши.
„Погледни, Господи, моето бедствие, казва той, понеже врагът ми се е възгордял!“
10 (F)Врагът простря ръка върху всичките му скъпоценности.
Той вижда в ужас как езичници навлизат в светилището на Господа,
за което Ти си заповядал да не влизат в Твоето събрание.
11 Целият му народ въздиша, търсейки хляб,
дава ценности за храна, за да запази живота си.
„Погледни, Господи, и виж колко съм унизен!“
12 (G)Вие, които минавате по пътя, дано не ви сполети подобно нещо!
Погледнете и вижте, има ли болка като моята болка,
каквато ме е сполетяла,
каквато Господ ми изпрати в деня на пламенния Си гняв?
13 Той изпрати отгоре огън в костите ми, който ги обхвана;
постави клопка за краката ми, повали ме, направи ме да бедствам,
направи ме пуст и да боледувам всеки ден.
14 (H)Ярема на беззаконията ми Той
стегна около шията ми.
Те се сплетоха и се струпаха на врата ми.
Той отслаби силите ми.
Господ ме предаде в ръцете на ония,
на които не мога да противостоя.
15 (I)Господ повали всред мене всички мои храбри мъже,
свика против мене събрание, за да унищожи младите ми воини.
Като в лин Господ стъпка девицата, дъщерята на Юда.
16 Затова аз плача. Окото ми, окото ми вода излива,
понеже е далече от мене утешител,
който би оживил душата ми.
Жителите ми са съсипани, понеже врагът надделя.
17 Сион простира ръцете си, но няма кой да го утеши.
Господ даде заповед срещу Яков съседите му да станат негови врагове.
Йерусалим стана нечистота посред тях.
18 Справедлив е Господ, защото се разбунтувах срещу словото Му.
Чуйте, всички народи, и погледнете моята болка!
Момичетата и младежите ми бяха взети в плен.
19 Зова любовниците си, но те ме излъгаха.
Свещениците ми и старците ми умират от глад в града,
когато си търсят храна, за да запазят живота си.
20 (J)Погледни, Господи, защото съм в беда. Вътрешността ми се вълнува.
Сърцето ми се обърна в мене, задето Ти се противопоставих упорито.
По улицата мечът ме лиши от деца, а вкъщи – владее смърт.
21 Чуха, че стена, а утешител нямам.
Чуха всичките ми врагове за моята неволя и се зарадваха, че Ти си сторил това.
О, да би привел деня, който Ти възвести, и те да станеха като мене!
22 Нека се разкрие пред лицето Ти цялата им порочност.
И постъпи с тях, както постъпи с мене поради всичките ми грехове,
защото са тежки моите стенания и сърцето ми изнемогва.

Разрушаването на Йерусалим

(K)Как помрачи Господ в гнева Си дъщерята Сионова!
От небесата свали на земята величието на Израил
и не си спомни за подножието на Своите крака.
Господ погуби, не пощади всички жилища на потомците на Яков.
Разруши в гнева Си крепостите на дъщерята на Юда.
Повали на земята,
отхвърли царството и князете му като нечисти.
(L)В Своя гняв Той сломи цялата сила на Израил,
отдръпна десницата Си от неприятеля
и се разпали срещу Яков като пламнал огън, който поглъща всичко наоколо.
Той изопна Своя лък като неприятел, насочи дясната Си ръка като враг
и уби всичко, което е мило за окото.
Върху шатрата на Сионовата дъщеря изля като огън яростта Си.
Господ стана като неприятел, изтреби Израил,
разори всичките му палати, разруши крепостите му
и разпростря тъга и плач у дъщерята на Юда.
(M)И премахна като от градина Своята ограда.
Разори Своето място на събранията.
Господ направи да се забравят на Сион празници и съботи
и в гневното Си негодуване отхвърли цар и свещеник.
(N)Господ отхвърли Своя жертвеник, напусна Своето светилище.
Предаде в ръцете на враговете укрепените стени на дворците му.
В дома Господен те вдигнаха шум като в празничен ден.
(O)Господ реши да разруши стените на Сионовата дъщеря,
опна връв за измерване, не отдръпна ръката Си, докато стените бяха разрушени;
съсипа едновременно външните крепости и стените.
(P)Портите ѝ затънаха в земята. Той сломи и строши на парчета ключалките им.
Царят и князете ѝ в плен са между езичниците. Няма вече закон
и пророците ѝ не получават вече видение от Господа.
10 (Q)Седят на земята безмълвни старейшините на Сионовата дъщеря,
посипаха с пепел главите си, надянаха вретища.
Наведоха глави към земята девиците йерусалимски.
11 Очите ми се изтощиха от сълзи, вълнува се вътрешността ми;
моят дроб се изсипа на земята, защото погива дъщерята на моя народ,
тъй като деца и кърмачета чезнат от глад по градските улици.
12 (R)Умирайки като ранени по градските улици, те казват на майките си: „Къде има жито и вино?“,
и предават дух в майчините си прегръдки.
13 (S)Мога ли да те изпитам, с какво да те сравня, дъще Йерусалимска?
На какво да те оприлича, за да те утеша, девице, дъще Сионова?
Защото твоята рана е голяма като море.
И кой може да те изцери?
14 (T)Твоите пророци ти предсказваха неща измамни и лъжливи,
не разкриваха твоето беззаконие, за да те избавят от твоя плен,
и ти изричаха лъжливи и прелъстителни пророчества.
15 (U)Пляскат подигравателно ръце
за тебе всички, които минават по пътя,
подиграват се, клатят глава за дъщерята Йерусалимска и казват:
„Това ли е градът, който наричаха съвършенство на красотата,
радост на цялата земя?“
16 Разтворили са широко уста против тебе всички твои врагове.
Те подсвиркват, скърцат със зъби и казват: „Погълнахме го.
Само този ден чакахме,
доживяхме да видим това!“
17 (V)Господ извърши, което бе определил, изпълни словото Си, изречено в стари времена.
Той те разори безмилостно и позволи на врага да злорадства над тебе.
Вдигна високо силата на твоите неприятели.
18 (W)Сърцето им вика към Господа:
„О, крепост на Сионовата дъщеря, лей потоци сълзи денем и нощем!
Не си давай покой, не затваряй очите си!
19 Ставай, викай нощем в началото на стражите!
Изливай като вода своето сърце пред лицето на Господа.
Простирай своите ръце към Него за живота на своите деца,
които издъхват от глад по ъглите на всички улици.
20 (X)Господи, погледни и виж на кого си направил така,
че жените да ядат съвършено здрави новородени дечица?
Били ли са убивани в светилището на Господа свещеник и пророк?
21 Деца и старци лежат на земята по улиците.
Младите ми момчета и момичета паднаха от меч.
Ти ги убиваше в деня на Своя гняв, изкла ги безмилостно.
22 Ти свика врагове отвред като на празник да ме ужасяват.
В деня на Господния гняв никой не се спаси, никой не оцеля.
Онези, които бях родила и отгледала, врагът ми ги изтреби.“

Евреи 10:1-18

Превъзходството на Христовата жертва

10 (A)Понеже законът предлага само сянката на бъдещите блага, а не действителния им образ, затова той никога не може с едни и същи жертви, принасяни постоянно всяка година, да доведе до съвършенство онези, които ги принасят. Иначе жертвите биха престанали да се принасят, защото тези, които ги принасят, очистени веднъж, нямат вече никакво съзнание за грях. Но с жертвите всяка година се напомня за греховете, (B)защото не е възможно кръв от бикове и козли да премахва грехове. (C)Заради това Христос, когато идва в света, казва: „Жертви и приношения Ти не пожела, а тяло Ми приготви. Всеизгаряния и жертви за грях не са Ти приятни.“ Тогава казах: „Ето идвам – в книжния свитък е писано за Мене, – за да изпълня, Боже, Твоята воля.“

Първо Той каза: „Жертви и приношения, всеизгаряния и жертви за грях Ти не пожела и не са Ти приятни.“ А те се принасят според Закона. След това рече: „Ето идвам, за да изпълня, Боже, Твоята воля.“ Така Той отменя първото, за да въведе в сила второто. 10 По тази воля сме осветени чрез принасянето в жертва на тялото на Иисус Христос веднъж завинаги.

Съвършенството на кръстната Христова жертва

11 (D)(E)Всеки свещеник извършва служението си всекидневно и много пъти принася едни и същи жертви, които никога не могат да премахнат грехове. 12 (F)(G)А Той принесе една-единствена жертва за грехове и завинаги седна отдясно на Бога, 13 (H)очаквайки по-нататък враговете Му да бъдат поставени като подножие на нозете Му. 14 Чрез един-единствен жертвен принос Той направи завинаги съвършени освещаваните. 15 За това ни свидетелства и Светият Дух, понеже след думите:

16 (I)„Но ето завета, който ще сключа с тях след онези дни, казва Господ: ще вложа в мислите им Своя закон и ще го напиша в сърцата им“, Той продължава: 17 „И няма да си спомня повече за греховете и за беззаконията им.“

18 А щом има прошка за тях, тогава са излишни приношенията за грях.