Old/New Testament
1 Лучшая из песен Соломона.
Она:
– Целуй меня, целуй устами своими,
ведь любовь твоя отрадней вина,
2 приятней аромата благовоний твоих.
Имя твое подобно разлитому благовонию,
поэтому девушки любят тебя.
3 Веди меня за собой – давай убежим!
О мой царь, введи меня в чертоги свои!
Молодые женщины:
– Будем радоваться и восхищаться тобой,
превыше вина вознесем мы любовь твою.
– По праву девушки любят тебя!
Она:
4 Дочери Иерусалима,
Я черна, как шатры Кедара,
но прекрасна, словно завесы Соломона.
5 Не смотрите, что я так смугла,
ведь солнце опалило меня.
Мои братья разгневались на меня
и заставили меня ухаживать за виноградниками;
своим виноградником я пренебрегла.
6 Скажи мне, возлюбленный, где пасешь ты стадо свое
и где покоишь ты овец своих в полдень?
Зачем мне искать тебя, бродя, как блудница[a],
среди стад твоих друзей?
Молодые женщины:
7 – Если ты не знаешь, прекраснейшая из женщин,
то иди по следам овец
и паси козлят своих
у шатров пастушеских.
Он:
8 – Милая моя, я уподобил тебя кобылице,
запряженной в колесницу фараона.
9 Прекрасны щеки твои под украшениями,
и шея твоя в ожерельях.
10 Мы сделаем тебе украшения из золота,
оправленные серебром.
Она:
11 – Пока царь был на ложе своем[b],
благовония мои источали свой аромат.
12 Мой возлюбленный, как мешочек мирры[c],
покоится между грудей моих.
13 Мой возлюбленный, словно кисть киперовых[d] цветов
в виноградниках Эн-Геди.
Он:
14 – Как прекрасна ты, милая моя,
как прекрасна!
Глаза твои словно голуби.
Она:
15 – Как красив ты, милый мой,
как красив!
И ложе наше – зеленый покров.
Он:
16 – Брусья дома нашего – кедры,
навес наш – кипарисы.
Она:
2 – Я нарцисс Шаронский,
лилия долин.
Он:
2 – Как лилия между тернами,
так милая моя среди девушек.
Она:
3 – Как яблоня среди лесных деревьев,
так возлюбленный мой среди юношей.
Сидеть в его тени мне наслаждение,
и плод его сладок для меня.
4 Он привел меня в дом пира,
и его знамя надо мной – любовь[e].
5 Подкрепи меня изюмом,
освежи меня яблоками,
ведь я изнемогаю от любви.
6 Его левая рука под моей головой,
а правая обнимает меня.
7 Дочери Иерусалима, заклинаю вас
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви,
пока она сама того не пожелает.
8 Голос возлюбленного моего!
Вот, идет он,
перескакивая через горы,
перепрыгивая через холмы.
9 Возлюбленный мой – как газель или молодой олень.
Вот, стоит он за нашей стеной,
смотрит в окно,
заглядывает через решетку.
10 Возлюбленный мой сказал мне:
«Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!
11 Смотри, зима уже прошла;
перестали лить дожди;
12 появились цветы на земле;
настало время пения,
и раздается голос горлицы
в земле нашей;
13 на инжире созревают плоды,
и цветущие виноградные лозы источают свой аромат.
Вставай, любимая моя,
прекрасная моя, пойдем со мной!»
Он:
14 – Голубка моя далеко в ущелье скалы,
недосягаема, в пещере на склоне горы.
Позволь мне увидеть тебя
и услышать голос твой,
потому что сладок голос твой
и прекрасно лицо твое.
15 Поймайте нам лисиц,
лисят, которые портят виноградники,
а виноградники наши цветут.
Она:
16 – Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему.
Среди лилий пасется он[f].
17 Пока не наступил день
и не скрылись тени,
возвратись, возлюбленный мой,
скачи, словно газель
или молодой олень
на расселинах гор[g].
3 Всю ночь на ложе своем
я искала того, кого любит душа моя;
я искала его, но не нашла.
2 Теперь я встану и пойду по городу,
по улицам и площадям,
и буду искать того, кого любит душа моя;
я искала его, но не нашла.
3 Встретили меня стражи,
обходящие город, и я спросила:
«Не видали ли вы того, кого любит душа моя?»
4 Но едва отошла я от них,
как нашла того, кого любит душа моя.
Ухватилась я за него и не отпускала его,
пока не привела его в дом матери моей,
в ту комнату, где она меня зачала[h].
5 Дочери Иерусалима, заклинаю вас
газелями и полевыми ланями:
не будите и не возбуждайте любви
пока она сама того не пожелает.
Молодые женщины:
6 – Кто это восходит от пустыни,
подобно столбам дыма,
источая ароматы мирры, и ладана,
и всяких благовоний купеческих?
7 Смотрите! Это паланкин[i] Соломона
в сопровождении шестидесяти воинов,
могучих воинов Израиля.
8 Все они держат меч,
опытны в бою;
у каждого меч на боку,
готовы к опасности ночной.
9 Царь Соломон сделал для себя паланкин,
он сделал его из ливанского дерева.
10 Стойки его он сделал из серебра,
основание из золота.
Сидение его обито пурпурной тканью,
изнутри он украшен с любовью.
Дочери Иерусалима, 11 выйдите,
посмотрите, дочери Сиона,
на царя Соломона в короне,
которой его мать увенчала его
в день свадьбы его,
в день радостный для него.
Служение Павла признано другими апостолами
2 Четырнадцать лет спустя я опять побывал в Иерусалиме, на этот раз с Варнавой. Мы взяли с собой и Тита. 2 Было откровение, что я должен пойти туда, и я изложил лидерам содержание Радостной Вести, которую я возвещаю среди язычников. Я сделал это в личной беседе с теми, кто считался главным среди них, чтобы проверить, не напрасно ли я трудился и тружусь. 3 Так они не потребовали даже, чтобы Тит, бывший греком, был обрезан. 4 А вопрос этот был поднят лжебратьями, которые скрытно проникли в нашу среду, желая лишить нас той свободы, которую мы получили во Христе Иисусе, и опять поработить нас. 5 Но мы ни в чем не поддались им ни на минуту, чтобы у вас сохранилась истина Радостной Вести.
6 И те, за кем признавался наибольший авторитет в иерусалимской церкви (лично для меня их высокое положение ничего не значило, потому что Бог судит о человеке не взирая на лица), ничего не потребовали сверх той Радостной Вести, которую я возвещал. 7 Наоборот, они были убеждены в том, что мне было доверено возвещать Радостную Весть необрезанным точно так же, как Петру – обрезанным[a]. 8 Ведь Бог, Который действовал через Петра в его служении апостола для обрезанных, действовал и через меня в служении для язычников. 9 И Иаков, Кифа[b] и Иоанн – те, кого считают столпами церкви, подали мне и Варнаве руку общения в знак того, что они признают данное мне по благодати служение и соглашаются с тем, что нам следует идти к язычникам, а им – к обрезанным. 10 Они лишь попросили о том, чтобы мы не забывали о помощи бедным[c], что я и исполняю с большим усердием.
Оправдание верой в Иисуса Христа
11 Когда же Кифа пришел в Антиохию, я высказал ему все прямо в лицо, потому что он был виноват. 12 Раньше он ел вместе с верующими из язычников, но когда пришли некоторые люди, посланные Иаковом, он стал устраняться и перестал общаться с бывшими язычниками из страха перед теми, кто был обрезан[d]. 13 Так же лицемерно, как он, начали поступать и другие иудеи, так что их лицемерие сбило с правильного пути даже Варнаву. 14 Когда я увидел, что они поступают не в согласии с истиной Радостной Вести, я сказал Кифе в присутствии всех: «Ты иудей, но живешь как язычник, а не как иудей. Зачем же ты заставляешь язычников следовать иудейским традициям?»
15 Мы, иудеи по рождению, а не «грешные язычники», 16 знаем, что человек получает оправдание не соблюдением Закона, а верой в Иисуса Христа. Поэтому и мы поверили во Христа Иисуса, чтобы и нам быть оправданными верой в Него, а не соблюдением Закона. Соблюдением же Закона не оправдается никто[e]. 17 И если мы, ища оправдания через Христа, оказываемся такими же грешниками, как и язычники, значит ли это, что Христос распространяет грех? Ни в коем случае! 18 Ведь если я вновь пытаюсь оправдаться через соблюдение Закона, что некогда сам же и отверг, то этим я показываю, что я нарушитель Закона. 19 Закон приговорил меня к смерти, и, умерев, я освободился от власти Закона, чтобы жить для Бога![f] Я был распят со Христом, 20 и уже не я, но Христос живет во мне. Моя жизнь в этом теле – это жизнь верой в Сына Божьего, полюбившего меня и отдавшего Себя за меня. 21 Я не отвергаю благодать Божью. А если бы оправдание можно было получить через соблюдение Закона, то это значило бы, что Христос умер напрасно!
Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.