Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
Числа 3-4

Аароновий рід, священики

Ось покоління Аарона й Мойсея, коли Господь розмовляв з Мойсеєм та горі Синай. Ось імена синів Аарона: Надав (первенець), Авігу, Елеазар та Ітамар. То були імена синів Аарона, помазаних і призначених служити священиками. Та Надав і Авігу померли перед лицем Господа, коли принесли хибний вогонь перед Господом у пустелі Синай. Синів же вони не мали. Тож Елеазар та Ітамар служили священиками протягом усього життя батька їхнього Аарона.

Левити—помічники священиків

Господь сказав Мойсею: «Приведи коліно Левія і віддай їх на службу до священика Аарона. Вони служитимуть йому і служитимуть усій громаді при наметі зібрання, і виконуватимуть усю важку роботу при священному наметі. Вони дбатимуть про все начиння намету зібрання і служитимуть (замість усіх інших з громади Ізраїлю) відправи у святилищі.

Признач левитів Ааронові та його синам. Серед усього народу Ізраїлю вони цілковито віддані Аарону.

10 І признач Аарона та його синів, виконували свої обов’язки як належить священикам. А будь-кого іншого, крім левитів, хто наблизиться до святих речей[a], мусить бути покарано на смерть».

11 Господь сказав Мойсею: 12 «Ось Я взяв левитів з-поміж народу ізраїльського замість усіх первістків народу ізраїльського. І будуть левити Моїми.

13 Бо кожен первісток—Мій. Того дня, коли Я вбив усіх первістків в Єгипті, Я взяв Собі всіх первістків в Ізраїлі, як від людини, так і від тварини в Ізраїлі. Вони будуть Моїми. Я—Господь»[b].

14 І сказав Господь Мойсею в пустелі Синай: 15 «Порахуй левитів за родами їхніми й родинами. Перелічи всіх чоловіків віком від місяця й старше».

16 Тож Мойсей порахував їх, як Господь наказав йому.

17 Ось імена синів Левія: Ґершон, Когат і Мерарі. 18 Імена синів Ґершона за родами були такі: Либні та Шимей.

19 Сини Когата за їхніми родами були: Амрам, Іцгар, Хеврон та Уззіел.

20 Сини Мерарі за їхніми родами були: Маглі та Муші.

Це роди левитів за їхніми родами.

21 Роди Ливні та Шимея належали Ґершонові. Це були роди ґершонітів. 22 Кількість їх, згідно з числом кожного чоловіка віком від місяця й старше становила сім тисяч п’ятсот чоловік. 23 Род ґершонітів став табором за священним наметом з західну. 24 Вождем батьківського дому ґершонітів був Еліасаф, син Лаела. 25 Ґершонії мали доглядати в наметі зібрання святий намет і його покриття, запону при вході до намету зібрання, 26 запону подвір’я, завісу при вході до подвір’я перед святим наметом, вівтар і його мотуззя, а також виконувати важливу роботу, пов’язану з цим усім.

27 Роди Амрама, Іцгара, Хеврона та Уззіела належали Когатові. Це були Когатові роди. 28 Згідно з числом кожної людини чоловічої статі віком від місяця і старше їх було вісім тисяч триста[c] чоловік, що наглядали за святими речами.

29 Роди Когата стали табором уздовж південного боку священного намету. 30 Вождем батьківського дому родин Когата був Елізафан, син Уззіела. 31 Вони доглядали ковчег, стіл, світильник, вівтарі, начиння, яке там використовувалося, завісу, й виконували важливі роботи, пов’язані з усім цим.

32 Верховним з-поміж вождів левитів був Елеазар, син священика Аарона. Він відповідав за тих, хто доглядав за священними речами.

33 Роди Маглі та Муші належали Мерарі. Вони складали роди Мераріїв. 34 Їх кількість, згідно з числом кожного чоловіка віком від місяця і старше була шість тисяч двісті чоловік. 35 Вождем батьківського дому родин Мераїїв був Цурієл, син Абігайла. Вони стали табором вздовж північного боку священного намету. 36 Мерарії мали доглядати за рамами священного намету, його палями, стовпами, його підніжжям, за всім його начинням і виконувати всю важливу роботу, пов’язану з цим, 37 а також за стовпами навколо подвір’я, їхнім підніжжям, кілками і мотуззям.

38 Мойсей, Аарон та його сини стали табором перед святим наметом зі східного боку, на схід сонця. Вони охороняли святиню ізраїльського народу. А будь-кого іншого, хто наблизиться, слід бути покарати на смерть.

39 Усіх левитів, яких Мойсей та Аарон порахували за наказом Господа за їхніми родами, включаючи кожного чоловіка віком від місяця й старше, було двадцять дві тисячі.

Левити—за первістків

40 Господь сказав Мойсею: «Порахуй кожного первістка чоловічої статі в народі Ізраїлю віком від місяця й старше і зроби перелік імен їхніх. 41 Візьми левитів для Мене, Господа, замість кожного первістка синів Ізраїлю і худобу левитів заміни на первістків худоби ізраїльського народу».

42 Тож Мойсей порахував кожного первістка всіх синів Ізраїлю, як Господь наказав йому. 43 Кількість усіх первістків чоловічої статі, перелічених за іменами, віком від одного місяця і старше, становила двадцять дві тисячі двісті сімдесят три.

44 Господь сказав Мойсею: 45 «Візьми левитів замість кожного первістка народу ізраїльського й худобу левитів замість їхньої худоби. Левити—Мої. Я—Господь. 46 Щоб заплатити за двісті сімдесят три первістки з народу Ізраїлю, що перевищують кількість левитів, 47 візьми по п’ять шекелів[d] за кожного. Бери святим шекелем, тобто двадцять ґер[e] за шекель. 48 Віддай срібло Аарону та його синам за двохсот сімдесят трьох первістків».

49 Тож Мойсей узяв гроші, щоб сплатити викуп за тих, що перевищували кількість викуплених левитами. 50 Він взяв срібло від первістків народу Ізраїлю: тисячу триста п’ятдесят шість шекелів[f] за святим шекелем. 51 Мойсей віддав срібло Аарону та його синам, як йому наказав Господь.

Справа Когатового роду

І сказав Господь Мойсею і Аарону: «Порахуй синів Когата серед левитів за їхніми родами й родинами віком від тридцяти до п’ятдесяти років—усіх хто прийшов служити, виконувати роботу в наметі зібрання. Це служба синів Когата у наметі зібрання: дбати про найсвятіші речі. Коли табір вирушатиме, Аарон та сини його мусять увійти, спустивши запону, і вкрити нею ковчег Заповіту. Тоді вони мусять укрити його тонкою шкіряною ковдрою, розстелити на ній темно-синє простирадло, й вставити жердини в петлі ковчега. Потім вони мусять розстелити синю тканину на святому столі й поставити на ньому тарілки, ложки, келихи й глеки для ливних пожертв, і повсякденний хліб теж має бути на ньому. Тоді вони мають накинути червону тканину на все це, покрити її тонкою шкірою, а потім вставити палі на місце.

Потім вони мають узяти блакитну тканину й накрити світильник, його свічки, шипці й гасильниці, і всі глечики з оливою, яку вживають у світильнику. 10 Потім вони мають огорнути його і все його знаряддя покривалом з найтоншої шкіри й поставити на ноші.

11 Вони мусять накрити найтоншою блакитною тканиною золотий вівтар, вкрити його найтоншою шкірою і вставити палі на місце.

12 Тоді вони мають узяти всі частини знаряддя, що використовується під час служби у Святому Місці, й загорнути їх у блакитну тканину, а тоді вкрити їх найтоншою шкірою й поставити їх на ноші.

13 Тоді вони мають прибрати попіл з жертовника й накрити його пурпуровою тканиною. 14 Тоді вони мають покласти на те все знаряддя, що використовується під час служби на вівтарі: жаровні, виделки, кочерги, чаші—все начиння жертовника. Все це вони мають вкрити покривалом з найтоншої шкіри і вставити палі на місце.

15 Коли Аарон та його сини закінчать покривати святі речі і все знаряддя і коли табір буде вже готовий вирушати, після цього сини Когата можуть увійти, щоб нести їх. Таким чином вони не торкатимуться святих речей і не помруть. Сини Когата нестимуть ці речі у наметі зібрання.

16 Елеазар, син священика Аарона, відповідатиме за оливу для світильника, запашне куріння, повсякденні жертви й оливу для помазання. Він доглядатиме за всім священним наметом і всім у ньому, за святими речами та знаряддям».

17 Тоді Господь сказав Аарону й Мойсею: 18 «Дивіться, щоб рід Когата не зник з-поміж левитів. 19 Зроби це для них, аби жили вони й не вмирали, коли наближатимуться до найсвятіших речей. Нехай Аарон і сини його ввійдуть і призначать для кожного з них його роботу й ношу його, 20 щоб сини Когата не могли ввійти й побачити святиню бодай на хвилю, інакше вони помруть».

Справа Ґершонового роду

21 Господь сказав Мойсею: 22 «Порахуй людей Ґершона також за їхніми родинами й родами 23 віком від тридцяти до п’ятдесяти років—усіх, хто прийшов служити, виконувати роботу в наметі зібрання. 24 Це служба синів Ґершона: складати й переносити. 25 Вони переноситимуть запони святого намету зібрання і його покрови, покривала з найтоншої шкіри, що зверху на ньому, й запону входу до намету зібрання, 26 запони двору, а також при вході до воріт у дворі, який оточує святий намет і вівтар, їхнє мотуззя і все робоче знаряддя, і все це стосується їх. Вони виконуватимуть цю роботу. 27 Уся робота Ґершонових синів—те, що вони носять і складають, виконуватиметься за розпорядженням Аарона та його синів. І признач їх доглядати за всім, що вони носитимуть. 28 Це робота синів Ґершона в наметі зібрання, і вони виконуватимуть свою службу під наглядом Ітамара, сина священика Аарона.

Справа роду Мерарі

29 Порахуй синів Мерарі за їхніми родами й родинами, 30 кожного віком від тридцяти до п’ятдесяти років—усіх, хто прийшов служити, виконувати роботу в наметі зібрання. 31 Їхні обов’язки—нагляд за тим, що вони нестимуть разом з усією їхньою роботою у наметі зібрання, включатиме раму святого намету, його палі та стовпи й підніжки, 32 стовпи навколишнього подвір’я, їхні підніжки, кілки, мотуззя й усе відповідне знаряддя. Перелічи речі, що їм доручено доглядати й нести.

33 Це служба родин Мераріїв, включаючи всю їхню службу в наметі зібрання, під наглядом Ітамара, сина священика Аарона».

Родини левитів

34 Мойсей, Аарон і вожді колін порахували людей Когата за їхніми родами й родинами 35 віком від тридцяти до п’ятдесяти—усіх, хто став до служби, щоб виконувати роботу в наметі зібрання.

36 Кількість людей, порахованих за їхніми родами, становила дві тисячі сімсот п’ятдесят. 37 Це пораховані з родів Когата—всі, хто служив у наметі зібрання, кого Мойсей та Аарон порахували за наказом Господа, даним через Мойсея.

38 Ґершонітів було пораховано за їхніми родами й родинами, 39 кожного віком від тридцяти до п’ятдесяти—усіх, хто прийшов служити, виконувати роботу в наметі зібрання. 40 Кількість усіх перелічених за їхніми родами становила дві тисячі шістсот тридцять чоловік. 41 Це всі пораховані з родів Ґершона, хто служив у наметі зібрання, кого Мойсей та Аарон порахували за наказом Господа.

42 Людей Мерарі було пораховано за їхніми родами і родинами, 43 кожного віком від тридцяти до п’ятдесяти—всіх, хто прийшов служити й виконувати роботу в наметі зібрання. 44 Кількість усіх порахованих за їхніми родами становила три тисячі двісті чоловік. 45 Це всі пораховані з родів Мерарі, хто служив для перенесення намету зібрання, кого Мойсей та Аарон порахували за наказом Господа.

46 Мойсей, Аарон та провідники Ізраїлі порахували всіх левитів за їхніми родами й батьківськими родинами, 47 —всіх від тридцяти до п’ятдесяти років, хто прийшов служити й виконувати обов’язок перенесення в намету зібрання. 48 Кількість становила вісім тисяч п’ятсот вісімдесят чоловік.

49 Їх було перераховано за наказом Господа через Мойсея, кожного за його обов’язками й відповідальністю, як Господь наказав Мойсею.

От Марка 3:20-35

Влада Ісусова—від Бога

(Мт. 12:22-32; Лк. 11:14-23; 12:10)

20 Ісус вирушив додому, але знову там зібрався такий натовп, що Ісус і учні Його навіть попоїсти не могли. 21 А рідні Ісуса, почувши про це, вийшли назустріч, щоб забрати Його, бо люди казали, що Він божевільний.

22 Книжники, які прийшли з Єрусалиму, казали: «В Нього вселився Вельзевул![a] Він виганяє нечистих не інакше, як владою володаря демонів!» 23 Ісус погукав їх і заговорив до них притчами: «Як може сатана виганяти сатану? 24 Кожне царство, поділене міжусобною ворожнечею, гине. 25 Якщо брат повстане на брата, така родина не зможе вціліти. 26 І якщо сатана почне боротися сам із собою, то не вціліти йому, настане йому кінець.

27 Ясна річ, ніхто не зможете вдертися до хати дужого чоловіка й пограбувати його майно, якщо спершу не зв’язати господаря. 28 Тому кажу Я вам, чоловік може отримати прощення всіх своїх гріхів та блюзнірств, що він мовить проти Бога, 29 але той, хто поганить ім’я Духа Святого, не матиме прощення. Більше того, на ньому лежатиме вічний гріх». 30 Так відповів Ісус тим, хто казав, що Він був одержимий нечистим духом.

Ісусові учні—Його родина

(Мт. 12:46-50; Лк. 8:19-21)

31 Прийшли до Ісуса Його мати й брати. Вони зупинилися надворі й попросили погукати Його. 32 Навколо Ісуса сиділо багато людей, тож вони сказали Йому: «Поглянь! Он мати, брати й сестри[b] Твої чекають на Тебе зовні».

33 У відповідь Ісус сказав: «Хто є Моєю матір’ю і братами Моїми?» 34 Він обвів поглядом усіх, хто сидів навколо Нього й повів далі: «Ось вони: Моя мати і брати Мої! 35 Хто виконує волю Божу, той і є Моїм істинним братом, сестрою, і матір’ю».

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International