Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
Иезекииль 27-29

Жалобна пісня над Тиром

27 Слово Господа дійшло до мене: «Сину людський, заведи жалобну пісню над Тиром. Скажи йому: „О ти, морські ворота, купець між островів, ось що Господь Бог говорить:

„Ти кажеш О, Тире,
    що ти неперевершений красою!
У відкритому морі кордони твої,
    будівники твої дарували тобі досконалу красу,
    неначе кораблі, які від тебе відходять.
Човни твої зроблено з сенірських кипарисів,
    а на щогли кедр пішов леванський.
А весла зроблено з дубів башанських,
    рубки на палубах з кіпрської сосни
    оздоблені слоновою кісткою.
З гаптованого єгипетського полотна твої вітрила,
    і вони ж тобі виступають стягом;
Твої пурпурні й голубі намети
    були з Кіпру.
З Сидона та Арвада веслярі твої,
    всі наймудріші керманичі твої, о Тире.
Ґевальські[a] старійшини і мудреці
    конопатили щілини на твоїх кораблях.
Кораблі всіх морів і моряки їхні
    приходили по крам до тебе”.

10 Люди з Персії, Луду та Путу служили у війську твоїм. Повісили вони щити та шоломи свої на мурах твоїх, звеличивши тебе. 11 Арвадські і кіликійські мужі своїм військом стояли по мурах твоїх із кожного боку; люди з Ґаммаду стояли у баштах твоїх, довершуючи красу твою досконалу. 12 Таршиш[b] торгував із тобою завдяки багатству твоєму неміряному; вони вимінювали срібло, залізо, оливо й свинець на твої товари. 13 Яван, Тувал і Мешех[c] торгували з тобою; вони вимінювали рабів та вироби із бронзи на твої товари.

14 З Тоґарми приводили коней робочих та бойових, а ще мулів за твої товари. 15 Люди з Дедана[d] торгували з тобою й багато островів були твоїми покупцями. Вони платили тобі слоновою кісткою і чорним деревом. 16 Арам торгував із тобою завдяки різноманітності виробів твоїх; вони приносили карбункул, порфіру, гаптоване тонке полотно, коралі й рубіни за товари твої. 17 Юдея й Ізраїльські землі торгували з тобою, міняли вони пшеницю, віск, мед, олію і бальзам на товари твої.

18 Дамаск, завдяки багатству твоєму та силі силенній виробів твоїх, вони торгували із тобою вином із Хелбона й білою вовною. 19 Данові люди привозили вина з Узалу в обмін на товари твої. Вимінювали вони вироби з заліза, касію й аїр на товари твої. 20 Дедан торгував з тобою попонами для коней. 21 Аравія й князі кедарські були торговцями твоїми, вони торгували ягнятами, баранами й козлами з тобою.

22 Купці Шеби та Раами торгували з тобою; вимінювали найзапашніші прянощі й дорогоцінне каміння та золото на товари твої. 23 Гаран, Канне та Едем, купці Шеби, Ашшура й Килмада торгували з тобою. 24 На ринку твоєму вони торгували з тобою чудовим вбранням, блакитними й гаптованими тканинами, різнобарвними килимами й міцним плетеним мотуззям.

25 Тиру, подібний ти до великого корабля,
    який був наповнений різноманітним крамом.
26 У відкрите море вивели тебе гребці твої,
    та східний вітер потопить тебе в безодні океану.
27 Багатство, товари й крам твій,
    керманичі й моряки твої і теслі корабельні,
купці усі воїни твої, і всі, хто на борту,
    потонуть у самому серці моря
    у день загибелі твоєї.

28 Здригнеться все довкола,
    коли закричать твої моряки.
29 Всі веслярі, керманичі і моряки
    покинуть борт твій, попливуть на берег.
30 І заголосять гірко над тобою,
    і в розпачі закричать,
посиплять голови порохом
    і качатимуться в попелі[e].
31 Поголять вони голови свої через тебе
    і вберуться у волосяницю.
Й плакатимуть над тобою
    у смутку й гіркій жалобі,
    неначе над мертвою людиною”.

32 Поки вони голоситимуть і тужитимуть за тобою, заведуть вони жалобну пісню про тебе:

„Немає подібних Тиру,
    що загинув серед моря.
33 Коли товари твої йшли по морях,
    багато народів ти задовольняв
    твоїм великим багатством,
    товарами своїми збагатив ти царів землі.
34 Тепер же ти розбитий у глибинах моря.
    Усі твої скарби й увесь твій люд
    пішли разом з тобою.
35 Жахнулися усі на островах,
    їхні царі здригнулися від жаху
    й обличчя їхні страх спотворив.
36 Купці народів інших
    свистять глузливо над тобою.
Тебе спіткала жахлива доля,
    тебе не буде більш ніколи”».

Тир уявляє себе рівним Богу

28 Слово Господа дійшло до мене: «Сину людський, скажи правителю Тира, що так говорить Господь Бог:

„У погорді серця свого кажеш ти:
    „Я—бог, я сиджу на престолі бога посеред морів”.

Але ж ти людина, а не Господь,
    хоча й ти уявляєш себе рівним Богу.
Чи мудріший ти за Даниїла[f]?
    Чи жодна таємниця не прихована від тебе?
Мудрістю й розумом добув ти багатства собі
    і назбирав золота й срібла у скарбницях своїх.
Великою майстерністю в торгівлі
    ти примножив багатства свої
    й через багатства серце твоє запишалося”».

Через те ось що Господь Бог говорить:
    «Раз ти гадаєш, що мудрий, як бог,
Я наведу на тебе чужинців,
    найлютіших із-поміж народів.
Дістануть вони мечі свої і підуть
    проти краси й мудрості твоєї
    і зруйнують велич осяйну твою.
Зіпхнуть вони тебе до ями цвинтарної,
    неначе моряка того,
    що смерть зустрів у глибині морів.
Чи скажеш ти тоді: „Я—бог”,—
    перед тими, хто вбив тебе?
Лише людиною будеш ти, не богом,
    в руках у тих, хто вб’є тебе.
10 Помреш ти смертю необрізаних[g]
    в руках чужинців».
Так каже Господь Бог.

11 Слово Господа дійшло до мене: 12 «Сину людський, заведи жалобну пісню над царем Тира і скажи йому, що Господь Бог говорить:

„Ти був зразком довершеності,
    сповнений мудрості й досконалий красою.
13 Був ти у Едемі, в Божому саду,
    й дорогоцінне каміння прикрашало тебе:
    рубін, топаз, смарагд, хризоліт,
    онікс, яшма, сапфір, бірюза та берил,
та оправи й оздоблення з золота.
Так було в той день,
    коли тебе створили.
14 Помазаний ти був, мов Херувим.
Розвівши крила,
    стояв ти біля Мого трону.
Був ти на Святій горі Божій
    і походжав серед вогняного каміння.
15 Був ти бездоганний у вчинках
    із того дня, як було тебе створено,
    й аж доки нечестивість не завелась в тобі.
16 Твоя далекосяжна торгівля,
    прибутком багата,
сповнила тебе насильством
    і гріх охопив тебе.
То ж я в ганьбі прогнав тебе з гори Бога,
    й вигнав тебе, Херувиме,
    з-поміж вогняного каміння.
17 Серце твоє запишалося з вроди твоєї,
    а мудрість твоя отруїлася величчям твоїм.
Тож кинув Я тебе на землю,
    зробивши застереження царям.
18 Осквернив ти святині свої гріхами
    й безчесною торгівлею.
Тож Я видобув вогонь з-посеред тебе
    і той вогонь пожер тебе.
Перетворив тебе на попіл земний
    на очах у всіх, щоб бачили твій сором.

19 Твій приклад настрашив усіх,
    хто знав тебе поміж народів.
Й тебе не буде більш ніколи,
    ти згинув на віки”».

Пророцтво щодо Сидона

20 Слово Господа дійшло до мене: 21 «Сину людський, повернись обличчям проти Сидона, пророкуй проти нього. 22 Скажи, що Господь Бог так говорить:

„Я проти тебе, О Сидоне,
    але Мене вшанують твої люди.
Вони дізнаються, що Я—Господь,
    коли Я кару наведу на тебе
    явивши Свою святість перед містом.
23 Чуму на тебе Я нашлю
    і кров спливатиме по вулицях твоїх.
Убиті падатимуть від меча посеред тебе,
    мечі ворожі прийдуть на тебе зусібіч.
    Тоді вони збагнуть, що Я—Господь.

24 Не матиме більше Ізраїль підступних сусідів таких, які ненавиділи її. Вони мов терни, з гострими колючками прагнули смерті Ізраїлю. Але будуть вони знати, що Я—Господь Бог”».

25 Ось що Господь Бог говорить: «Коли я зберу народ ізраїльський з-поміж народів, де їх розпорошено, Я явлю Свою святість серед них перед очима всіх народів. Тоді вони житимуть у своїй власній землі, що Я її дав слузі Своєму Якову. 26 Вони житимуть там у безпеці й позводять будинки й насадять виноградники. Вони житимуть у безпеці, коли я наведу кару на сусідів їхніх, що зводили наклеп на них. Тоді вони знатимуть, що я—Господь Бог їхній».

Пророцтво щодо Єгипту

29 Десятого року, десятого місяця вигнання[h] на дванадцятий день слово Господа дійшло до мене: «Сину людський, повернись обличчям проти фараона й пророкуй проти нього і проти всього Єгипту. Звернись до нього і скажи, що так Господь Бог говорить:

„Я проти тебе, фараоне, царю Єгипту.
Ти—велика потвора[i],
    що лежить на березі ріки.
Ти кажеш:
    „Ніл мій, Я створив його для себе!”

Та я встромлю гаки в твої щелепи,
    примушу риб із рік твоїх обліпити луску твою.
Я витягну тебе з твоїх потоків
    з усією рибою, що обліпить луску твою.
Я лишу тебе в пустелі,
    тебе і всю рибу з потоків твоїх.
Залишишся ти в пустелі
    й не піднімуть тебе й не поховають.
Віддам я тебе на поживу
    звірям земним і птахам небесним.
Тоді всі, хто живе в Єгипті,
    знатимуть що Я—Господь.

Бо ти був опорою для дому Ізраїлю,
    та опорою з очерету.
Коли вони хапалися за тебе,
    ти трощився й роздирав їм плечі.
Коли вони спиралися на тебе,
    ти ламався, й спини їхні калічило”».

Тож ось що Господь Бог говорить:
    «Я підніму меч на тебе й повбиваю
    чоловіків твоїх й худобу їхню.
Стане Єгипет безлюдною пустелею,
    тоді вони знатимуть, що Я—Господь.
Все це за те, що ти сказав:
    „Ніл мій, це я створив його”».

10 Бог сказав: «Через те Я проти тебе й проти рік твоїх, і зроблю Я землю Єгипетську руїною та безлюдною пустелею від Миґдола до Асуана й аж до самого кордону Ефіопії. 11 Не ступатиме там нога ні людини, ані тварини, і ніхто не житиме там протягом сорока років. 12 Я зроблю землю Єгипетську неначе пустелю серед спустошених земель, і міста його лежатимуть безлюдні протягом сорока років. Я розпорошу єгиптян поміж народами й розкидаю їх по світу».

13 Однак ось що Господь Бог говорить: «Наприкінці сорока років Я зберу єгиптян з-поміж народів, де їх розвіяно. 14 Я приведу їх назад із полону й поверну їх до Верхнього Єгипту, землі їхніх предків. Там житимуть вони невеличким царством. 15 І буде воно найменшим із царств і ніколи більше не піднесеться над іншими народами. Я зроблю його таким слабким, що воно ніколи більше не правитиме народами. 16 Ніколи більше народ Ізраїлю не залежатиме від Єгипту, він буде лише згадкою про їхній гріх, коли вони зверталися до нього по допомогу. Тоді вони знатимуть, що Я Господь, володар їхній».

Вавилон захопить Єгипет

17 Двадцять сьомого року вигнання,[j] першого місяця, першого дня, слово Господа дійшло до мене: 18 «Сину людський, Навуходоносор, цар Вавилона підняв військо своє в важкий похід проти Тира. Кожна голова облисіла й кожне плече обдерлося від тяжкого вантажу. Однак ні він, ні військо його не отримали ніякої винагороди за похід на Тир—то все було марне».

19 Через те ось що Господь Бог говорить: «Я віддам Єгипет Навуходоносору, царю Вавилона, і він заволодіє його багатствами. Він забере здобич і пограбує землю на платню війську своєму. 20 Я віддав йому Єгипет як винагороду за його зусилля, бо він і військо його зробили це для мене».

Так проголошує Господь Бог: 21 «Того дня Я вирощу ріг[k] для дому Ізраїлю, зроблю народ цей могутнім. Його люди сміятимуться з Єгипту. Тоді вони знатимуть, що Я—Господь».

1-е Петра 3

Про жінок та чоловіків

Щодо вас, жінки, то ви мусите бути покірні чоловікам своїм. Якщо хтось із них не підкоряється Слову Божому, то ви можете своєю власною поведінкою, а не балачками, навернути їх. Тоді ваші чоловіки самі побачать, що ви живете чистим й бездоганним життям, повним пошани до Бога. 3-4 Нехай краса ваша буде не зовнішньою, завдяки розкішній зачісці, золотим прикрасам або пишному вбранню, а внутрішньою, що йде від самого серця. Богом цінується нев’януча краса—лагідний і спокійний дух. Саме так у давні часи ті святі жінки, які покладали надії на Бога, прикрашали себе—вони підкорялися чоловікам своїм. Так Сара підкорялася Аврааму й називала його паном. І ви, жінки—дочки її, якщо ви робите добро і нічого не боїтеся.

Так само й чоловіки мають жити зі своїми жінками з розумінням. Виявляйте їм шану як слабкій статі. Разом із вами вони успадкують милість Божу—дар істинного життя. Якщо ви будете все це виконувати, то не буде перешкод молитвам вашим.

Про страждання за праведний вчинок

Отже, всі мусять жити в мирі, бути співчутливими, любити одне одного, неначе братів і сестер, бути милосердними й покірливими. Не відповідайте злом на зло, образою на образу. Навпаки, просіть Бога благословити тих людей, бо саме для цього ви були покликані, щоб ви самі могли успадкувати Його благословення. 10 У Святому Писанні сказано:

«Той, хто хоче насолоджуватися життям,
    й завжди бачити тільки кращі часи,
нехай береже язик від зла,
    щоб з уст його слова брехливі не злітали.
11 Відмовтеся від зла, робіть добро.
    Шукайте мир й допомагайте людям наслідувати мирне життя.
12 Погляд Господа звернений на тих,
    хто добро чинить,
    а слух Його—до їхніх молитв.
Та відвертається Господь від тих,
    хто чинить зло».(A)

13 І хто зможе завдати вам болю, якщо ви ревно намагатиметеся творити добро? 14 Та якщо вам доведеться постраждати за праведні вчинки, то ви отримаєте Боже благословення. Отож «не майте страху перед тими, хто завдає вам болю і не тривожтеся»(B). 15 Та в серцях своїх святіть Господа нашого Христа. Завжди будьте готові відповісти розсудливо тим, хто запитає вас, на чому грунтується ваша надія. 16 Але робіть це з повагою і лагідно. Нехай сумління ваше завжди буде чистим, щоб, якщо хтось пустив би про вас чутки, то нехай він сам осоромиться тим, що паплюжить вашу праведність у Христі. 17 Бо краще постраждати за праведні вчинки, якщо на те є воля Божа, ніж за лихі.

18 Сам Христос один раз прийняв смерть за гріхи наші.
Праведник віддав Своє життя за неправедників,
    аби привести вас до Бога.
    Тіло Його померло, але відродилося Духом[a].

19-20 Ісус прийшов, щоб проповідувати духам у ув’язненні, які не підкорилися Богу в далекому минулому, в часи Ноя. Але Бог терпляче чекав, доки буде збудовано ковчег. Тільки дехто, а саме восьмеро, потрапили до нього і врятувалися від потопу. 21 Ця вода є символом хрещення, яке й тепер спасає вас. Хрещення—це не відмивання тіла від бруду, а благання про чисте сумління, звернене до Бога. І все це відбувається завдяки воскресінню Ісуса Христа. 22 Він піднявся на Небеса і зайняв місце по правиці Божій, і всі Ангели, сили й влади підкорилися Йому.

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International