Old/New Testament
God’s Just Treatment of Individuals, Both Righteous and Wicked
18 And the word of Yahweh came[a] to me, saying,[b] 2 “What do you mean by[c] quoting this proverb about the land of Israel, saying,[d] ‘The fathers, they ate unripe fruit, and the teeth of the child became blunt.’[e] 3 As I live,[f] declares[g] the Lord Yahweh, it will surely not any longer be appropriate for you[h] to quote this proverb in Israel! 4 Look! All lives are mine.[i] The lives of father and son alike are mine.[j] The person[k] sinning will die. 5 And if a man is righteous and does justice and righteousness, 6 and on the mountains he does not eat and he does not lift up his eyes to the idols of the house of Israel, and the wife of his neighbor he does not defile and he does not approach a woman of[l] menstruation, 7 and he oppresses no one[m] and he returns a pledge for his loan and he commits no robbery[n] and he gives[o] his bread to the hungry and he covers a naked person with a garment, 8 and he does not charge interest[p] and he takes no usury, and he holds back[q] his hand from injustice and he executes a judgment of fairness between persons,[r] 9 and in my statutes he goes about and my regulations he keeps,[s] performing faithfully[t] —then he is righteous, and certainly he will live,” declares[u] the Lord Yahweh.
10 “And now he has a son, a violent one, who sheds blood[v] and does any of these things[w] 11 (though[x] he[y] did not do all of these things), for the son also[z] eats on the mountains and he defiles the wife of his neighbor. 12 He oppresses the needy and the poor, and he commits robbery,[aa] and he does not return a pledge for a loan, and he lifts his eyes to the idols so he does a detestable thing. 13 He charges interest[ab] and takes usury. Then, shall he live? He shall not live, for he did all of these detestable things. Surely he will die! His blood will be on him.
14 “And look! He has a son, and he sees all of the sin of his father that he did, and he sees it, but he does not do it. 15 On the mountains he does not eat, and he does not lift up his eyes to the idols of the house of Israel, and the wife of his neighbor he does not defile. 16 And he oppresses no one; he requires no pledge for a loan, and he does not commit robbery;[ac] he gives his bread to the hungry, and he covers the naked person with a garment. 17 He brings back[ad] his hand from iniquity;[ae] he does not take interest and usury; he does my regulations; he goes[af] in my statutes. He will not die because of the guilt of his father; he will surely live! 18 Because his father oppressed severely;[ag] he stole from his brother;[ah] that which is not good he did in the midst of his people, and look! He will die through[ai] his guilt.
19 “Yet[aj] you say, ‘Why does the son not bear the guilt of the father?’ And since the son does justice and righteousness and he keeps all of my statutes and does them, he shall surely live! 20 The person,[ak] the one sinning, will die. A son shall not bear the guilt of the father, and a father shall not bear the guilt of the son. The righteousness of the righteous shall be on him; the wickedness of the wicked[al] shall be on him. 21 But if the wicked returns from all of his sins[am] that he has done and he keeps all of my statutes and he does justice and righteousness, he shall surely live; he shall not die! 22 All of his transgressions that he committed will not be remembered against[an] him. Through[ao] his righteousness that he has done he shall live. 23 Have I delight by any means[ap] in the death of the wicked, declares[aq] the Lord Yahweh, and not at his turning from his way, so that[ar] he lives? 24 And when the righteous turns[as] from his righteousness, so that[at] he does injustice, and does all of the detestable things that the wicked do, then[au] will he live because of all of his righteousness[av] that he did? Those things will not be remembered because of his infidelity that he displayed, and because of his sin that he committed.[aw] Through[ax] them he shall die.
25 “Yet[ay] you say, ‘The way of the Lord is not fair!’ Listen, now, house of Israel, is my way not fair? Is it not your ways that are not fair? 26 When the righteous turns from his righteousness, and he does injustice, then[az] he will die because of them; because of his injustice that he did he will die! 27 And when the wicked turns from his wickedness that he did and he does justice and righteousness, he will preserve his life.[ba] 28 And if he sees and he returns from all of his transgressions that he did, surely he will live; he will not die! 29 And yet they, the house of Israel, say, ‘The way of the Lord is not fair!’ Are not my ways fair, house of Israel? Are not your ways unfair?[bb]
30 “Therefore I will judge you, house of Israel, each one[bc] according to his ways,” declares[bd] the Lord Yahweh. “Repent[be] and turn around from all of your transgression, and it will not be as a stumbling block of iniquity to you. 31 Throw away from yourselves[bf] all of your transgressions that you committed,[bg] and make for yourselves[bh] a new heart and new spirit, and so why will you die, house of Israel? 32 For I have no pleasure in the death of the dying,” declares[bi] the Lord Yahweh. “And so repent[bj] and live!”
Lament for the Leaders of Israel
19 “And you, raise a lament about[bk] the leaders of Israel, 2 and you must say,
‘What a lioness was your mother
among the lions.
She lay down in the midst of young lions,
and she reared her lion cubs.
3 And she raised up one from her cubs;
he became a fierce lion,
and he learned to tear prey;
he ate[bl] humans.[bm]
4 And nations heard about him;
in their pit he was caught,
and they brought him with hooks
to the land of Egypt.
5 And she saw[bn] that she was waiting in vain;
her hope was destroyed,
and she took one from her cubs,
and she made him a fierce lion.
6 And he walked about in the midst of lions;
he became a fierce lion,
and he learned to tear prey;
he ate[bo] humans.[bp]
7 And he knew their widows,[bq]
and he devastated their cities,
and the land was appalled, and everyone in it[br]
at the sound of his roar.
8 And nations set out against him
from the surrounding provinces,[bs]
and they spread their net over him,
and he was caught in their pit.
9 And they put him in a collar with hooks,
and they brought him to the king of Babylon;
they brought him into[bt] a prison,
so that his voice would not be heard any longer[bu]
on the mountains of Israel.
10 Your mother was like the vine in your vineyard;[bv]
planted fruitfully[bw] beside water,
and it was full of branches
from many waters.[bx]
11 And she produced branches of strength[by]
to[bz] scepters of rulers;
its height became tall
between[ca] thick foliage,
and it was seen[cb] because of its tallness
among the abundance of its branches.
12 But it was uprooted in rage;
it was thrown to the earth,
and the east wind dried up its fruit;
they were stripped off,
and its strong branch dried up;
fire consumed it.
13 And now it is planted in the desert,
in a dry and thirsty land.[cc]
14 And so fire has gone out from the stem of its branches;
its fruit it has consumed,
and there was not in it a strong branch,[cd]
a scepter for ruling.’”
This is a lament, and it will be used as a lament.[ce]
Subject Yourselves to God
4 From where are conflicts and from where are quarrels among you? Is it not from this, from your pleasures that wage war among your members? 2 You desire and do not have; you murder and are filled with envy, and are not able to obtain; you fight and quarrel. You do not have because you do not ask. 3 You ask and do not receive, because you ask with wrong motives, in order that you may spend it on your pleasures.
4 Adulterous people! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Therefore whoever wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God. 5 Or do you think that in vain the scripture says, “The spirit which he caused to dwell in us desires jealously”?[a] 6 But he gives greater grace. Therefore it says,
“God opposes the proud,
but gives grace to the humble.”[b]
7 Therefore subject yourselves to God. But resist the devil, and he will flee from you. 8 Draw near to God, and he will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners, and purify your hearts, you double-minded! 9 Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning, and your[c] joy to gloominess. 10 Humble yourselves before the Lord, and he will exalt you.
11 Do not speak evil of one another, brothers. The one who speaks evil of a brother or judges his brother speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge of the law.[d] 12 There is one lawgiver and judge who is able to save and to destroy. But who are you to judge your[e] neighbor?
Arrogant Boasting About the Future
13 Come now, you who say, “Today or tomorrow we will travel to such and such a city and spend a year there, and carry on business and make a profit,” 14 you who do not know what will happen tomorrow[f], what your life will be like[g]. For you are a smoky vapor that appears for a short time and then disappears. 15 Instead you should say, “If the Lord wills, we will live and do this or that.” 16 But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil. 17 Therefore, to the one who knows to do good and does not do it, to him it is sin.
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software