Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
Плач Иеремии 1-2

Плач над зруйнованим Єрусалимом

Єрусалиме,[a] яке ж самітне місто ти,
    хоча було колись могутнє, велелюдне!
Воно тепер, немов вдова.
    Княгинею була, поміж людей пишалась,
    а тепер працювати мусить, як рабиня та!

Єрусалим тепер вночі ридає гірко,
    пекучі сльози на її щоках.
Ніхто з коханців не прийде втішити,
    бо зрадили і стали ворогами їй.

Пішла у вигнання Юдея,
    в життя тяжкої праці й рабства.
Між іншими народами їй не знайти спочинку.
    Нападники її зловили на тісних стежках[b].

О суму сповнені шляхи Сіона!
Прочан не буде на її святах,
    зітхають проповідники її, порожні її брами,
    сумні[c] її дівчата, гірко їй самій.

Таки перемогли вороги Єрусалима,
    тепер задовольняються життям.
Хіба не за гріхи численні Господь її страждати змусив?
    За те й дітей її в полон забрали.

Чи не за те й краса її змарніла?
    Князі її, мов олені, що пасовиська не знайшли,
    ледь-ледь плетуться, утікаючи від ворогів.

Лише за днів приниження і безпритульності народу
    Єрусалим пригадує усі скарби свої прадавні.
Коли народ її потрапив до ворожих рук
    і нікому допомогти їй.
    Збиткуються з її поразки вороги.

Єрусалим великий гріх вчинила,
    тож і нечистою зробилася вона.
Хто вихваляв її колись, тепер принижує,
    бо бачить голизну її.
    Вона ж лиш стогне і ховає очі.

Нечистота на пелені у неї.
    Не думала, що з нею станеться таке.
Всі вражені її падінням, і нікому утішити її.
    Вона благає: «Зглянься, Господи, на мої муки,
    бо ворог переміг мене».

10 Наклав він руку на усі її скарби.
Вона побачила,
    що погани увійшли в її святиню—храм Господній.
Це саме ті, про кого Ти казав:
    «Вони не повинні вступати до Твого зібрання».

11 Народ її стогне у пошуках хліба.
    Вони свої скарби віддали за харчі,
    щоби лишитися живими.
Говорить Єрусалим:
    «Дивися, Господи, якою нікчемою я стала».

12 Нехай таке нікого не спіткає,
    хто цим шляхом іде, отож пильнуйте.
Чи є ще біль такий!
    Таке страждання заподіяв Господь мені
    у день Свого палкого гніву.

13 Послав вогонь Він з неба на кістки мої,
    зсередини мене він палить.
Напнув тенета, щоб мене зловити, і притяг мене.
    Спустошив Він мене, я геть недужа.

14 З гріхів моїх зробив ярмо,
    докупи сплетено гріхи Його рукою.
    Воно на шиї в мене і знесилює мене.
Господь віддав мене у руки тих,
    проти кого я встояти не можу.

15 Господь забракував усіх могутніх воїнів моїх,
    тих, що захищали місто це.
Потім Він військо спорядив,
    щоб воїнів тих згубити.
Наче виноград в давильні,
    Господь потоптав Юдеї цнотливу дочку[d],
    доки сік, як кров струмив з давильні тієї.

16 Тому я й плачу, й сльози по щоках течуть.
Далеко ж бо від мене мій розрадник,
    що буде здатний відновити мої сили.
    Сини мої розорені, здолав їх ворог.

17 Руки простягає Сіон, і нікому розрадити її.
    Господь звелів ворогам Якова оточити її.
    І став Єрусалим огидним серед них.

18 Зараз Єрусалим говорить:
«Я не послухалась Його,
    тож Він поводиться зі мною справедливо.
Почуйте всі народи, побачте біль мій,
    бо моїх дівчат і хлопців взято всіх в неволю.

19 Покликала я своїх коханих,
    однак вони всі зрадили мене.
Мої священики й старійшини загинули у місті,
    шукаючи окраєць хліба—сили відновить.

20 О зглянься, Господи, бо я в журбі,
    у мене все всередині палає.
У мене серце обірвалося,
    бо була я непокірна.
На вулицях повбивано дітей,
    а вдома—смерть сама.

21 Вони почули стогін мій,
    нема розрадника у мене.
Всі вороги мої почули про біду мою,
    зраділи, що таке мені зробив Ти.
Пришвидши той день, який проголосив Ти,
    щоб і вони зазнали всіх моїх страждань.

22 Нехай все їхнє зло перед Тобою стане,
    будь з ними, як зі мною був Ти за мої гріхи.
    Неміряні мої страждання, хворе моє серце».

Господь зруйнував Єрусалим

Дочку Сіону Господь зневажив у Своєму гніві.
    З небес на землю гордість Ізраїлю скинув.
Він не згадав про Свій підніжок[e]
    у день Свого гніву.

Господь усе понищив,
    не пожалів Він жодного із Якового дому.
У люті повалив твердині дочки Юдеї[f].
    Зрівняв Він їх з землею.
    Ганьбою вкрив і царство, і його вельмож.

В палкому гніві вигубив всю міць Ізраїлю.
Від ворога Свою правицю відвернув
    і запаливсь на Якова, мов той вогонь пекучий,
    що пожирає все довкола.

Напнув Він лук Свій, наче ворог,
    немов противник, напростав правицю
    і повбивав усе, що оку миле.
В намет дочки Сіону
    Він вилив лють Свою, немов вогонь.

Став ніби ворогом Господь.
    Він Ізраїль пожер, понищив Він усі її твердині.
Він зруйнував усі її укріплені міста,
    примножив голосіння й плач,
    і стогін по землі Юдеї.

Спустошив Він притулок Свій[g], неначе сад,
    Він знищив Своє місце зібрання.
Господь призвів до забуття в Сіоні свят і субот.
    Царя й священика Він відштовхнув у Своїй люті.

Господь відкинув Свій вівтар,
    від власної святині відсахнувся:
    у руки ворогам віддав мури твердині.
Вороги у домі Всевишнього кричали з радості,
    мов у свята Господнього день.

Господь намислив зруйнувати мур дочки Сіону.
    Мотузкою відміряв все, що зруйнувати хоче,
    і Він не стримував Себе.
Примусив Він укріплення й мури тужити,
    та їхня міць пропала геть.

Ввійшли у землю брами Єрусалима.
    Він розламав і потрощив залізні засуви.
Царя й князів її розкидано між племенами,
    й ніяких правил не існує.
    Пророки більше з’яв від Господа не мають.

10 Старійшини дочки Сіону
    сидять, мовчать й ридають на землі.
Золою голови посипали вони, вдяглися у вереття[h].
    Дівчата у Єрусалимі додолу голови схилили.

11 Немає більше сліз в очах моїх,
    у мене все всередині кипить.
До самих печінок знедужаю
    від гибелі дочки мого народу,
бо діти й немовлята мліють
    від голоду на вулицях міських.

12 Вони питають матерів своїх:
    «Де хліб, що пити?»
Неначе поранені бійці на вулицях міста,
    вони непритомніють від безсилля.
    Та згодом, вони вмирають в материнських обіймах.

13 Що можу я тобі сказати,
    до чого ти подібна, дочко Єрусалим?
З чим можу порівняти тебе,
    щоб втішити, дочко Сіону?
Твоя руїна неосяжна, ніби море.
    Хто тебе зцілить?

14 Були твоїм пророкам з’яви,
    пусті й оманливі про тебе.
Вони не викривали провин твоїх,
    аби неволю відвернути.
Натомість бачили тебе
    в брехливих та пустих пророцтвах.

15 Руками сплескують на тебе подорожні.
Вони свистять й хитають головами над Єрусалимом:
    «Невже це місто, про яке розповідали,
    що то неперевершена краса, утіха світу всього?»

16 Пащекували проти тебе вороги твої.
Вони свистять, зубами скреготять і кажуть:
    «Ми проковтнули їх, це саме той день!
Його чекали ми, і він настав,
    ми побачили його»!

17 Те учинив Господь, що Він замислив.
Свою погрозу Він виконав,
    яку проголосив давно.
Він без пощади усе зруйнував.
    Примусив ворога позбиткуватися з тебе,
    зміцнив могутність ворогів твоїх.

18 До Господа взивайте серцем,[i]
    мури дочки Сіону.
Хай сльози твої плинуть,
    мов потік, і вдень, і уночі.
Не зупиняйтеся,
    очам своїм спокою не давайте.

19 Вставай і голоси вночі з початком кожної сторожі.
    Благай про милосердя перед Господом своїм.
Здійми до Нього руки задля життя дітей своїх,
    що знепритомніли від голоду
    на кожній вуличці міста.

20 О Господи, поглянь і зглянься,
    кому Ти все це заподіяв.
Хіба так можна,
    що жінки їдять своїх дітей, яких плекали?
    В святині Господа священика й пророка вбито!

21 Малі й старі на вулицях лежать.
    Мої дівчата й хлопці полягли від меча.
Ти вбив їх у день гніву Свого,
    Ти їх забив немилосердно.

22 Ти поскликав людей здовкола,
    щоб мордувати мене.
Ти їх немов на свято скликав,
    тому ніхто й не втік,
    не врятувався в день гніву Господа.
Мій ворог винищив усіх,
    кого я випестила і виховала.

К Евреям 10:1-18

Христова жертва дарує нам очищення

10 У Законі була лише тінь того добра, що має прийти. В ньому немає чіткого відображення справжнього добра. Тож він, з пожертвами, що приносяться з року в рік, ніколи не зробить досконалими тих, хто приходить поклонитися Богу. А якби міг, то чи не перестали б люди приносити ці жертви? Адже ті, хто поклоняються Богу, могли б воднораз і назавжди очиститися й ніколи більше не відчувати вини за свої гріхи. Власне, навпаки, через ті жертви люди згадують про гріхи. Бо ж неможливо цаповою та бичою кров’ю змити гріхи.

Через те, коли Христос входив у світ, Він казав:

«Ти не жадав ні пожертви, ні приношення,
    лише тіло Ти Мені наготував.
Не мав Ти втіхи в спалених пожертвах
    та в приношеннях за гріх.
Тоді Я сказав: „Ось Я прийшов!
    Як сказано про Мене у книзі Закону,
    явився Я здійснити Твою волю, о Боже”».(A)

Насамперед Він сказав: «Ти не жадав і не мав втіхи з пожертв і підношень, від спалених пожертв та в пожертвах за гріх». (Хоч Закон і вимагав цього). А потім Він сказав: «Явився Я здійснити Твою волю». Отже, Він перше скасовує, щоб установити друге. 10 А саме завдяки волі Божій ми одержали святість. Бо Ісус Христос пожертвував Тілом Своїм навічно.

Христова жертва—досконала

11 Кожен священик стає і щодня виконує свої священицькі обов’язки. Щоразу він приносить такі самі жертви, але вони ніколи не знімають гріхів. 12 А коли Христос приніс одну жертву за гріхи на всі часи, Він зайняв Своє місце по праву руку від Бога. 13 І тепер Він чекає миті, коли вороги Його впадуть до Його ніг[a]. 14 Бо однією жертвою Він приніс досконалість на всі часи для тих, кому дано святість. 15 Про це нам і Дух Святий свідчить. По-перше, Він твердить:

16 «Настануть дні, коли Я укладу Нову Угоду[b]
    з моїм народом,—так сказав Господь.—
Законом просвітлю Я серця людей,
    і в їхнім розумі Я напишу його».(B)

17 Потім він каже:

«І Я ніколи вже не пам’ятатиму
    їхні гріхи і злі вчинки».(C)

18 Там, де гріхи прощені, приносити за них жертви немає потреби.

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International