Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)
Version
Error: '1 Samuel 25-26' not found for the version: Mounce Reverse Interlinear New Testament
Luke 12:32-59

32 Do not be afraid phobeomai, · ho little mikros flock poimnion, because hoti your hymeis Father patēr has determined eudokeō in his pleasure · ho to give didōmi you hymeis the ho kingdom basileia. 33 Sell pōleō · ho your hymeis possessions hyparchō and kai give didōmi alms eleēmosynē. Make poieō for yourselves heautou moneybags ballantion that do not wear palaioō out , a treasure thēsauros unfailing anekleiptos in en · ho heaven ouranos, where hopou no ou thief kleptēs comes engizō near and oude no moth sēs destroys diaphtheirō. 34 For gar where hopou your hymeis treasure thēsauros is eimi, · ho there ekei will eimi your hymeis heart kardia be eimi as kai well . · ho

35  Let your hymeis waists osphys be eimi · ho girded perizōnnymi and kai your ho lamps lychnos burning kaiō; 36 and kai be like homoios men anthrōpos waiting prosdechomai for · ho their heautou master kyrios to pote come analyō home from ek the ho wedding gamos, so hina that when he comes erchomai and kai knocks krouō, they will open anoigō the door for him autos immediately eutheōs. 37 Fortunate makarios are · ho those ekeinos servants whom hos the ho master kyrios finds heuriskō awake grēgoreō when he comes erchomai. Truly amēn I say legō to you hymeis, he will dress perizōnnymi himself for service , · kai have them autos recline anaklinō at table , and kai will come parerchomai and serve diakoneō them autos. 38 If kan he comes erchomai in en the ho second deuteros or kan in en the ho third tritos watch phylakē and kai finds heuriskō it so houtōs, those ones ekeinos are eimi fortunate makarios.

39  Know ginōskō this houtos: · de that hoti if ei the ho master of the house oikodespotēs had known oida at what poios hour hōra the ho thief kleptēs would come erchomai, he would an not ou have allowed aphiēmi his autos house oikos be broken dioryssō into . · ho 40 So kai you hymeis too must be ginomai ready hetoimos, for hoti the ho Son hyios of ho Man anthrōpos is coming erchomai at hos an hour hōra when you do not ou expect dokeō him.”

41 Then de Peter Petros said legō, · ho Lord kyrios, are you telling legō this houtos parable parabolē to pros us hēmeis · ho or ē · kai to pros everyone pas?” 42 And kai the ho Lord kyrios said legō, “ Who tis, then ara, is eimi the ho faithful pistos and wise phronimos steward oikonomos, · ho whom hos the ho master kyrios will put kathistēmi in charge of epi · ho his autos servants therapeia, to ho give didōmi the ho food ration sitometrion at en the proper kairos time ? 43 Fortunate makarios is · ho that ekeinos servant whom hos his autos master kyrios, when he comes erchomai, · ho will find heuriskō doing poieō so houtōs. 44 I tell legō you hymeis the truth alēthōs, he will put kathistēmi him autos in charge kathistēmi of epi all pas · ho his autos possessions hyparchō. 45 But de if ean that ekeinos servant says legō · ho in en · ho his autos heart kardia, ‘ My egō master kyrios is delayed chronizō · ho in coming erchomai,’ and kai begins archō to beat typtō the ho male pais and kai · ho female paidiskē servants , and te to eat esthiō and kai drink pinō and kai get drunk methyskō; 46 then the ho master kyrios of ho that ekeinos servant will come hēkō on en a day hēmera when hos he does not ou expect prosdokaō him and kai at en an hour hōra that hos he does not ou know ginōskō about , and kai he will cut dichotomeō him autos in pieces and kai will assign tithēmi him · ho his autos place meros with meta the ho unfaithful apistos.

47  And de that ekeinos · ho servant who ho knew ginōskō · ho his autos master’ s kyrios will thelēma · ho but kai did not get ready hetoimazō or ē act poieō in accord with pros · ho his autos will thelēma, will be beaten derō with many polys blows . 48 But de the ho one who did not know ginōskō, and de did poieō things worthy axios of blows plēgē, will be beaten derō with few oligos blows . Everyone pas · de to whom hos much polys was given didōmi, much polys will be required zēteō from para him autos, and kai to whom hos much polys was handed paratithēmi over , they will ask aiteō more perissoteros of him autos.

49  I came erchomai to cast ballō fire pyr on epi the ho earth , and kai would thelō that tis it were already ēdē kindled anaptō! 50 I have echō a baptism baptisma · de to be baptized baptizō with , and kai how pōs distressed synechō I am until heōs hostis it is completed teleō! 51 Do you think dokeō that hoti I came paraginomai to give didōmi peace eirēnē in en the ho earth ? No ouchi, I tell legō you hymeis, but alla rather ē division diamerismos! 52 For gar from apo now nyn on there will be eimi · ho five pente in en one heis household oikos divided diamerizō, three treis against epi two dyo and kai two dyo against epi three treis; 53 father patēr will be divided diamerizō against epi son hyios and kai son hyios against epi father patēr, mother mētēr against epi · ho daughter thugatēr and kai daughter thugatēr against epi · ho mother mētēr, mother-in-law penthera against epi · ho her autos daughter-in-law nymphē and kai daughter-in-law nymphē against epi · ho mother-in-law penthera.”

54 He also kai said legō · de to the ho crowds ochlos, “ When hotan you see a cloud nephelē rising anatellō in epi the west dysmē, you say legō at once eutheōs, ‘A rainstorm ombros is coming erchomai,’ and kai so houtōs it happens ginomai. 55 And kai when hotan there is a south notos wind blowing pneō, you say legō, ‘ There will be eimi hot kausōn weather ,’ and kai it happens ginomai. 56 Hypocrites hypokritēs! You know how oida to interpret dokimazō the ho appearance prosōpon of the ho earth and kai the ho sky ouranos. How pōs is it that you do oida not ou know how oida to interpret dokimazō · ho this houtos present time kairos? · de

57  Why tis, · de indeed kai, do you krinō not ou judge krinō for apo yourselves heautou what ho is right dikaios? 58 So hōs when you go hypagō with meta · ho your sy opponent antidikos before epi the magistrate archōn, make didōmi an effort ergasia to receive a settlement apallassō from apo him autos on en the ho way hodos; otherwise mēpote he will drag katasyrō you sy off to pros the ho judge kritēs, and kai the ho judge kritēs will hand you sy over paradidōmi to the ho bailiff praktōr, and kai the ho bailiff praktōr will throw ballō you sy into eis prison phylakē. 59 I say legō to you sy, you will certainly not ou get exerchomai out of there ekeithen until heōs · kai you have paid apodidōmi the ho last eschatos penny.”

Mounce Reverse Interlinear New Testament (MOUNCE)

The Mounce Reverse Interlinear™ New Testament (MOUNCE) Copyright © 2011 by William D. Mounce. Used by permission. All rights reserved worldwide.
“Reverse Interlinear” is a trademark of William D. Mounce.