Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
Version
गीतरत्न 6-8

यरुशलेमच्या स्त्रिया तिच्याशी बोलतात

सुंदर स्त्रिये!
    तुझा प्रियकर कुठे गेला आहे?
आम्हाला सांग म्हणजे आम्ही
    त्याला शोधण्यात तुला मदत करु शकू.

ती यरुशलेमच्या स्त्रियांना उत्तर देते

माझा प्रियकर त्याच्या बागेत गेला.
    मसाल्याच्या फुलांच्या ताटव्यात गेला.
तो बागेत खाऊ घालायला
    आणि कमलपुष्पे गोळा करायला गेला.
मी माझ्या प्रियकराची आहे.
तो माझा आहे.
    कमलपुष्पात खाऊ घालणारा तोच माझा प्रियकर आहे.

तो तिच्याशी बोलतो

प्रिये तू तिरझा नगरीप्रमाणे सुंदर आहेस.
    यरुशलेमसारखी आल्हाददायक आहेस
    आणि तटबंदी असलेल्या शहरासारखी भयंकर आहेस.
माझ्याकडे बघू नकोस!
    तुझे डोळे मला उद्दीपित करतात.
लहान बकऱ्या गिलाद पर्वताच्या उतारावरुन नाचत खाली जातात तसे
    तुझे केस लांब आणि मोकळे आहेत.
तुझे दात नुकत्याच आंघोळ करुन
    आलेल्या बकरीसारखे पांढरे शुभ्र आहेत.
त्या सगळ्या जुळ्यांना जन्म देतात
    आणि त्यांच्यापैकी एकीचेही बछडे दगावलेले नाही.
बुरख्याखाली असलेली तुझी कानशिले
    डाळींबाच्या फोडींसारखी आहेत.

तिथे कदचित 60 राण्या
    आणि 80 दासी [a] असतील
    आणि तरुण स्त्रिया अगणित असतील.
पण माझ्यासाठी मात्र फक्त एकच स्त्री आहे.
    माझे कबुतर, माझी सर्वोत्कृष्ट स्त्री.
ति तिच्या आईची लाडकी आहे.
    आईचे सगळ्यात आवडते अपत्य आहे.
तरुण स्त्रिया तिला पाहतात आणि तिची स्तुती करतात.
    राण्या आणि दासीसुध्दा तिची स्तुती करतात.

स्त्रिया तिची स्तुती करतात

10 ती तरुण स्त्री कोण आहे?
    ती पहाटेप्रमाणे चमकते आहे,
ती चंद्रासारखी सुंदर आहे.
    सूर्यासारखी तेजस्वी आहे
आणि आकाशातल्या
    सैन्याप्रमाणे भयंकर आहे.

ती म्हणते

11 मी आक्रोडाच्या राईतून दरीतली फळे बघायला गेले.
    द्राक्षाच्या वेली फुलल्या आहेत का,
डाळींबाना कळ्या आल्या आहेत का,
    ते बघायला गेले.
12 मला काही कळायच्या आतच
    माझ्या आत्म्याने मला राजाच्या लोक [b] रथात ठेवले.

यरुशलेमच्या स्त्रिया तिला बोलावतात

13 शुलामिथ, परत ये, परत ये.
    म्हणजे आम्ही तुला बघू शकू,
ती महनाइम नाच करीत असताना टक लावून का
    तू शुलमिथकडे पहात आहेस?

तो तिच्या सौंदर्याची स्तुती करतो

राजकन्ये, त्या चपलांमधे तुझे पाय सुंदर दिसतात.
    कलाकाराने केलेल्या दागिन्यासारखा तुझ्या मांड्यांचा बांक आहे.
तुझी बेंबी गोल कपासारखी आहे,
    ती द्राक्षारसाशिवाय कधीही रिकामी नसो.
तुझे पोट सभोवती कमलपुष्ये
    ठेवलेल्या गव्हाच्या राशीसारखे आहे.
तुझी वक्षस्थळे तरुण हरिणीच्या
    जुळ्या पाडसांसारखी आहेत.
तुझी मान हस्तिदंती मनोऱ्यासारखी आहे.
तुझे डोळे बाथ रब्बिमच्या प्रवेशद्वाराजवळ
    असलेल्या हेशबोनच्या तळ्यांसारखे आहेत.
तुझे नाक दमास्कसकडे बघणाऱ्या
    लबानोनच्या मनोऱ्यासारखे आहे.
तुझे मस्तक कार्मेलसारखे आहे
    आणि तुझ्या मस्तकावरचे तुझे केस रेशमासारखे आहेत.
तुझे लांब मोकळे केस
    राजालासुध्दा बांधून ठेवतात.
तू किती सुंदर आहेस! किती आल्हाददायक आहेस!
    सुंदर, आनंद देणारी तरुण स्त्री!
तू उंच आहेस, नारळाच्या
    झाडासारखी उंच आहेस.
आणि तुझे वक्ष त्या झाडावर
    लागलेल्या फळांच्या घोसासारखे आहेत.
मला त्या झाडावर चढून
    त्याच्या फांद्यांना धरायला आवडेल.

तुझी वक्षस्थळे द्राक्षाच्या घोसासारखी
    आणि तुझ्या श्वासाचा सुगंध सफरचंदासारखा असू दे.
तुझे तोंड सर्वात उंची
    द्राक्षारसाप्रमाणे सरळ माझ्या प्रेमाकडे वाहणाऱ्या,
    झोपलेल्याच्या ओठांत जाणाऱ्या द्राक्षारसाप्रमाणे असू दे.

ती त्याच्याशी बोलते

10 मी माझ्या प्रियकराची आहे
    आणि मी त्याला हवी आहे.
11 प्रियकरा,
    ये आपण शेतावर जाऊ.
    आपण खेड्यात रात्र घालवू.
12 आपण सकाळी लवकर उठून द्राक्षाच्या मळ्यात जाऊ.
    द्राक्षाच्या वेली फुलल्या आहेत की नाहीत ते पाहू.
आणि जर डाळींब बहरत असतील तर प्रियकरा,
    तेथे मी तुला
    माझे प्रेम अर्पण करीन.

13 पुत्रदात्रीचा वास घे
    आणि आपल्या दाराजवळ असलेल्या इतर सुंदर फुलांचाही वास घे.
होय, प्रियकरा, मी तुझ्यासाठी अनेक चांगल्या आनंददायी नव्या आणि जुन्या,
    गोष्टी राखून ठेवल्या आहेत.

माझ्या आईचे दुध पिणाऱ्या माझ्या लहानग्या भावासारखा तू असावास असे मला वाटते.
    तू जर मला बाहेर दिसलास
तर मी तुझे चुंबन घेईन
    आणि त्यात काही गैर आहे असे कुणीही म्हणणार नाही.
मी तुला माझ्या आईच्या घरात घेऊन जाईन.
    जिने मला शिकवले तिच्या खोलीत मी तुला नेईन.
मी तुला माझ्या डाळींबांपासून
    बनवलेले मसाल्यांनी युक्त असे मद्य देईन.

ती स्त्रियांशी बोलते

त्याचा डावा बाहू माझ्या डोक्याखाली आहे
    आणि त्याचा उजवा बाहू मला धरत आहे.

यरुशलेमच्या स्त्रियांनो, मला वचन द्या.
    माझी तयारी होईपर्यंत
    प्रेमाला जागवू नका, चेतवू नका.

यरुशलेमच्या स्त्रिया म्हणतात

वाळवंटातून, प्रियकराच्या
    अंगावर रेलत येणारी ही स्त्री कोण आहे?

ती त्याच्याशी बोलते

मी तुला सफरचंदाच्या झाडाखाली उठवले,
    जिथे तुझ्या आईने तुला प्रसवले,
    जिथे तुझा जन्म झाला तेथे.
तू तुझ्या हृदयावर जी मोहोर धारण करतोस,
    किंवा तुझ्या बोटात तुझा शिक्‌का असलेली अंगठी घालतोस त्याप्रमाणे
    तू मला तुझ्या अगदी जवळ ठेव.
प्रेम मृत्यूसारखेच शक्तिशाली आहे.
    वासना थडग्यासारखी शक्तिमान आहे.
त्याच्या ठिणग्या ज्वाला बनतात
    आणि त्याची खूप मोठी आग होते.
प्रेमाला पूर नष्ट करु शकत नाही,
    नद्या प्रेमाला बुडवू शकत नाहीत.
जर एखाद्याने आपल्या जवळचे सर्वकाही प्रेमासाठी उधळून दिले
    तर त्याला बोल लावला जाईल.
    त्याचा तिरस्कार होईल.

तिचे भाऊ बोलतात

आम्हाला एक लहान बहीण आहे
    आणि तिच्या वक्षस्थळांची अजून पूर्ण वाढ झालेली नाही.
जर एखादा माणूस मला तिच्याशी लग्न करायचे आहे
    असे सांगत आला तर आम्ही काय करायचे?

ती जर भिंत असती
    तर आम्ही तिच्याभोवती चांदीची महिरप उभारली असती.
ती जर दार असती
    तर तिच्या भोवती आम्ही देवदारुची फळी ठेवली असती.

ती तिच्या भावांना उत्तर देते

10 मी भिंत आहे
    आणि माझी वक्षस्थळे माझे मनोरे आहेत.
    आणि तो माझ्या बाबतीत पूर्ण समाधानी आहे. [c]

तो म्हणतो

11 शलमोनचा बाल हामोनला
    एक द्राक्षाचा मळा होता.
त्याने माणसांना मळ्याचे प्रमुख नेमले
    आणि प्रत्येकाने 1,000 शेकेल चांदीच्या मूल्याइतकी द्राक्षे आणली.

12 शलमोना, तू तुझे 1,000 शेकेल [d] ठेवून प्रत्येकाला
    त्याने आणलेल्या द्राक्षाच्या मोबदल्यात 200 शेकेल दे.
    पण मी माझा स्वतःचा द्राक्षाचा मळा मात्र ठेवणार आहे.

तो तिच्याशी बोलतो

13 तू इथे या बागेत बस.
    मित्र-मैत्रिणी तुझा आवाज ऐकत आहेत.
    मलाही तो ऐकू दे!

ती त्याच्याशी बोलते.

14 माझ्या प्रियकरा, तू लवकर चल.
    मसाल्याच्या पर्वतावरील हरिणासारखा वा तरुण हरिणासारखा हो.

गलतीकरांस 4

मी जे म्हणत आहे ते हे की, जोपर्यंत वारसदार हा लहान मूल आहे तोपर्यंत तो गुलामापेक्षा वेगळा नाही. जरी तो सर्वांचा मालक असला तरी, तो जोपर्यंत त्याच्या पित्याने नेमून दिलेला वेळ आहे तोपर्यंत पालकांच्या आणि विश्वास्तांच्या ताब्यात असतो. याच प्रकारे जोपर्यंत आम्ही “मुले” होतो तोपर्यंत आम्हीसुद्धा या जगाच्या निरर्थक नियमांचे गुलाम होतो. परंतु जेव्हा काळाची पूर्णता झाली, तेव्हा देवाने आपला पुत्र पाठविला, जो स्त्रीपासून जन्मला, व नियम शास्त्राप्रमाणे वागला. यासाठी की, त्याने जे नियमशास्त्राधीन होते त्यांना सोडवावे व देवाची मुले म्हणून स्वीकारावे.

आणि तुम्ही त्याचे पुत्र आहात, म्हणून देवाने आपल्या पुत्राच्या आत्म्याला तुमच्या अंतःकरणात पाठविले आहे. आत्मा “अब्बा” [a] म्हणजे “पित्या” अशी हाक मारतो. म्हणून तू आता गुलाम नाही, तर एक पुत्र आहेस, आणि जर पुत्र आहेस तर देवाने तुला त्याचा वारसदारही बनविले आहे.

गलतीया येथील ख्रिस्ती लोकांकरिता पौलाचे प्रेम

गतकाळात जेव्हा तुम्ही देवाला ओळखीत नव्हता, तेव्हा खऱ्या अर्थाने जे देव नव्हते, त्यांचे तुम्ही गुलाम होता. परंतु आता तुम्ही देवाला ओळखता किंवा आता देवाने तुमची ओळख करुन घेतली आहे. तर मग आता तुम्ही ज्यांचे गुलाम होण्याचे प्रयत्न करीत आहात त्या दुर्बल आणि निरुपयोगी नियमाकडे कसे वळता? 10 तुम्ही विशेष दिवस, महिने, ऋतू आणि वर्षे पाळता. 11 मला तुमच्याविषयी भीती वाटते मला वाईट वाटते की, मी तुमच्यासाठी केलेले श्रम व्यर्थ आहेत.

12 बंधूनो, मी तुम्हांला कळकळीची विनंति करतो की कृपा करुन माझ्यासारखे व्हा. कारण मी तुमच्यासारखा झालो, असे काही नाही की, तुम्ही माझे काही वाईट केले होते. 13 तुम्हांला माहीत आहे की, माझ्या शारीरिक दुर्बलतेमुळे प्रथमतः मी तुम्हांला सुवार्ता सांगितली. 14 आणि माझ्या शारीरिक दुर्बलतेबाबत तुमची कठीण परीक्षा होत असतानाही उलट माझे एखाद्या देवदूतासारखे तुम्ही स्वागत केले, जणू काय मीच स्वतः ख्रिस्त असल्यासारखे स्वागत केले. 15 मग जो आनंद तुम्हांला मिळाला तो कोठे आहे? कारण मी तुम्हांविषयी साक्ष देतो की, जर तुम्ही समर्थ असता तर तुम्ही तुमचे स्वतःचे डोळे काढून ते मला दिले असते. 16 तुम्हांला खरे सांगितले म्हणून मी तुमचा वैरी झालो काय?

17 तुम्ही नियमशास्त्र पाळावे असे ज्यांना वाटते त्यांना तुमच्याविषयी उत्साहवर्धक आस्था आहे, पण चांगल्या हेतूसाठी नाही. मझ्यापासून तुम्हांला वेगळे करण्याचा ते प्रयत्न करीत आहेत. यासाठी की तुम्हांला त्याच्याविषयी उत्साहवर्धक आस्था वाटेल. 18 हे नेहमीच चांगले असते की, कोणासाठी तरी विशेष (उत्साहवर्धक) आस्था असावी पण ती कोणत्या तरी चांगल्या गोष्टीसाठी आणि मी जेव्हा तुमच्याबरोबर असतो, फक्त तेव्हाच नव्हे. 19 माझ्या प्रिय मुलांनो, तुमच्यामुळे मी पुन्हा एकदा प्रसूतिवेदनातून जात आहे आणि तुम्ही ख्रिस्तासारखे होईपर्यंत मला तसे करावेच लागेल. 20 आता मला तुमच्याबरोबर तेथे हजर राहावेसे व स्वर बदलून वेघळ्या प्रकारे बोलावेसे वाटते, कारण तुमच्याविषयी मी गोंधळात पडलो आहे.

हागार आणि साराचे उदाहरण

21 जे तुम्ही नियमशास्त्राधीन राहू इच्छिता त्या तुम्हांला मला विचारु द्या की, नियमशास्त्र काय म्हणते, ते तुम्हांला माहीत आहे का? 22 असे लिहिले आहे की, अब्राहामाला दोन पुत्र होते. एक त्याला गुलाम मुलीपासून झाला व दुसरा स्वतंत्र स्त्रीपासून जन्मलेला 23 देवाच्या वचनाचा परिणाम म्हणून जन्मला.

24 या गोष्टी दृष्टांतरुप आहेत, त्या स्त्रिया दोन करार आहेत. एक करार सीनाय पर्वतावर झाला. आणि ज्यांच्या नशिबी गुलामगिरी होती अशा लोकांना त्याने जन्म दिला. हा करार हागारशी संबंध दर्शवितो. 25 हागार ही अरबस्तानातील सीनाय पर्वताचे दर्शक हल्लीच्या यरुशलेमचे बाह्यरुप आहे. कारण ती आपल्या मुलासह गुलामगिरीत आहे. 26 परंतु स्वर्गीय यरुशलेम स्वतंत्र आहे. स्वर्गीय यरुशलेम ही आमची आई आहे. 27 कारण असे लिहिले आहे.

“जिने जन्म दिला नाही, त्या मूल नसलेल्या (स्त्रीने) आनंद करावा!
    ज्या तुला प्रसूतिवेदना झालेल्या नाहीत ती तू आनंदाने
घोष कर, आरोळी मार,
कारण जिला पती आहे तिच्या मुलांपेक्षा
    सोडलेल्या स्त्रीची मुले अधिक आहेत” (A)

28-29 बंधूनो, आता तुम्ही इसहाकासारखी देवाच्या वचनाचा परिणाम म्हणून जन्मलेली मुले आहात, परंतु तो त्यावेळी जसा देहस्वभावाप्रमाणे जन्मला होता व त्याने आत्म्याच्या सामर्थ्याने जन्मलेल्यांचा छळ केला तसे आता आहे. 30 पण पवित्र शास्त्र काय सांगते? “त्या गुलाम मुलीला व तिच्या पुत्राला घालवून दे, कारण गुलाम मुलगा स्वतंत्र स्त्रीच्या मुलाबरोबर वारस होणार नाही.” 31 यासाठी बंधूंनो, आपण गुलाम मुलीची नाही तर स्वतंत्र स्त्रीची मुले आहोत.

Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)

2006 by World Bible Translation Center