Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)
Version
स्तोत्रसंहिता 126-128

वर मंदिरात जाण्याच्या वेळचे स्तोत्र

126 परमेश्वर जेव्हा आपली परत सुटका करील
    तेव्हा ते स्वप्नासारखे असेल.
आपण हसत आनंदाचे गाणे गात असू.
    इतर देशांतील लोक म्हणतील,
    “इस्राएलाच्या लोकांसाठी परमेश्वराने फार चांगली गोष्ट केली.”
होय, परमेश्वराने जर आपल्यासाठी ती चांगली गोष्ट केली
    तर आपण खूप आनंदी होऊ.

परमेश्वरा, वाळवंटातले झरे पुन्हा पाण्याने भरुन वहायला लागतात.
    तसं आम्हाला पुन्हा मुक्त कर.
एखादा माणूस बी पेरते वेळी दु:खी असू शकेल.
    पण तो जेव्हा पीक गोळा करतो तेव्हा तो आनंदी असतो.
तो जेव्हा बी शेतात नेतो तेव्हा तो दु:खी होईल.
    पण तो जेव्हा धान्य घरी आणतो तेव्हा आनंदी असतो.

शलमोनाचे वर मंदिरात जाण्याच्या वेळचे स्तोत्र.

127 जर परमेश्वर घर बांधीत नसेल
    तर ते बांधणारे लोक त्यांचा वेळ व्यर्थ घालवीत आहेत.
जर परमेश्वर शहरावर नजर ठेवीत नसेल
    तर पहारेकरी त्यांचा वेळ वाया घालवीत आहेत.

भाकरी मिळव्यासाठी लवकर उठणे आणि
    रात्री उशीरापर्यंत जागणे म्हणजे वेळेचा अपव्यय आहे.
देव ज्या लोकांवर प्रेम करतो
    त्यांची तो ते झोपेत असताना देखील काळजी घेतो.

मुले म्हणजे परमेश्वराने दिलेले नजराणे आहेत.
    आईच्या शरीरातून मिळालेले ते फळ आहे.
तरुण माणसाची मुले सैनिकाच्या
    भात्यातील बाणांसारखी आहेत.
जो माणूस त्याचा भाता मुलांनी भरुन टाकेल तो सुखी होईल.
    त्या माणसाचा कधीही पराभव होणार नाही त्याची मुले सार्वजानिक ठिकाणी [a] त्याच्या शत्रूंविरुध्द त्याचे रक्षण करतील.

वर मंदिरात जाण्याच्या वेळचे स्तोत्र

128 परमेश्वराचे सर्व भक्त सुखी आहेत.
    ते देवाच्या इच्छे प्रमाणे जगतात.

तू ज्या गोष्टींसाठी काम करतोस
    त्या गोष्टींचा तू उपभोग घेशील, तू आनंदी राहाशील आणि तुझ्या बाबतीत चांगल्या गोष्टी घडतील.
घरी तुझी बायको सुफलीत द्राक्षवेलीसारखी असेल.
    मेजाभोवती तुझी मुले तू लावलेल्या जैतूनाच्या झाडांसारखी असतील.
परमेश्वर अशा रीतीने त्याच्या भक्तांना आशीर्वाद देईल.
परमेश्वर तुला सियोनवरुन आशीर्वाद देवो.
    परमेश्वराच्या आशीर्वादाचा तू यरुशलेम मध्ये जन्मभर आनंद उपभोगावा अशी आशा करतो.
आणि तू तुझी नातवंडे पाही पर्यंत जगशील अशी मी आशा करतो.

इस्राएलमध्ये शांती नांदू दे.

1 करिंथकरांस 10:19-33

19 तर मी काय म्हणतो? माझ्या म्हणण्याचा अर्थ असा आहे का की मूर्तिला वाहिलेले अन्न काहीतरी आहे किंवा ती मूर्ति काहीतरी आहे? 20 नाही, परंतु उलट माझ्या म्हणण्याचा अर्थ असा आहे की, जे अर्पण ते लोक करतात ते अर्पण भुतांना करतात, देवाला करीत नाहीत आणि तुम्ही भूताचे भागीदार व्हावे असे मला वाटत नाही! 21 तुम्ही देवाचा आणि भुताचासुद्धा असे दोन्ही प्याले पिऊ शकत नाही. तुम्ही प्रभूच्या मेजाचे आणि भुताच्या मेजाचे भागीदार होऊ शकत नाही. 22 आपण प्रभूला ईर्षेस पेटाविण्याचा प्रयत्न करीत आहोत का? कारण तो जितका सामर्थ्यशाली आहे तितके आम्ही नाही.

तुमचे स्वातंत्र्य देवाच्या गौरवासाठी उपयोगात आणा

23 “काहीही करण्यास आम्ही मुक्त आहोत.” पण सर्वच हितकारक नाही. “आम्ही काहीही करण्यास मुक्त आहोत.” परंतु सर्व गोष्टी लोकांना सामर्थ्ययुक्त होण्यास मदत करीत नाहीत. 24 कोणीही स्वतःचेच हित पाहू नये तर दुसऱ्यांचेही पाहावे.

25 मांसाच्या बाजारात जे मास विकले जाते ते कोणतेही मांस खा. विवेकबुध्दीला त्या मांसाविषयीचे कोणतेही प्रश्न न विचारता खा. 26 कारण ज्याप्रमाणे पवित्र शास्त्र म्हणते, “पृथ्वी व तिच्यावरील सर्व काही प्रभूचे आहे.”

27 विश्वास न ठेवणाऱ्यांपैकी जर कोणी तुम्हांला जेवावयास बोलाविले आणि तुम्हांस जावेसे वाटले तर सद्सद्वविवेकबुद्धिने कोणतेही प्रश्न न विचारता तुमच्यापुढे वाढलेले सर्व खा. 28 परंतु जर कोणी तुम्हांस सांगितले की, “हे मांस यज्ञात देवाला अर्पिलेले होते,” तर विवेकबुद्धिसाठी किंवा ज्या मनुष्याने सांगितले त्याच्यासाठी खाऊ नका. 29 आणि जेव्हा मी “विवेक” म्हणतो तो स्वतःचा असे मी म्हणत नाही तर इतरांचा. आणि हेच फक्त एक कारण आहे. कारण माझ्या स्वातंत्र्याचा इतरांच्या सद्सद्विवेकबुद्धिने न्याय का करावा? 30 जर मी आभारपूर्वक अन्र खातो तर माझ्यावर टीका होऊ नये. कारण या गोष्टींबद्दल देवाला मी धन्यवाद देतो.

31 म्हणून खाताना, पिताना किंवा काहीही करताना सर्व काही देवाच्या गौरवासाठी करा. 32 यहूदी लोक, ग्रीक लोक किंवा देवाच्या मंडळीला अडखळण होऊ नका. 33 जसा मी प्रत्येक बाबतीत सर्वांना संतुष्ट करण्याचा प्रयत्न करतो आणि माझ्यासाठी काय हितकारक आहे हे न पाहता इतर प्रत्येकासाठी काय हितकारक आहे ते पाहतो यासाठी की त्यांचे तारण व्हावे.

Marathi Bible: Easy-to-Read Version (ERV-MR)

2006 by World Bible Translation Center