Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Захария 1-4

Призыв вернуться к Господу

На восьмой месяц второго года правления персидского царя Дария[a] Захарии, сыну Берехии, внуку Адды, было слово Господнее. Вот что сказал Господь: «Господь очень прогневался на твоих предков. Поэтому ты должен обратиться к этим людям с такими словами: „Господь повелевает, чтобы вы возвратились ко Мне, и тогда Я вернусь к вам”».

Так сказал Господь: «Не будьте такими, как ваши предки. В прошлом пророки взывали к ним и говорили, что Всемогущий Господь хочет, чтобы они изменили свою грешную жизнь и прекратили творить зло. Но твои предки не послушали Меня и не обратили никакого внимания на Мои слова».

Так говорит Господь: «Твои предки умерли, да и пророки те не жили вечно. Пророки были Моими слугами, и Я велел им рассказать вашим предкам о Моих законах и учениях. В конце концов они покаялись и сказали: „Господь Всемогущий сделал всё так, как и обещал. Мы совершили много злых поступков, и Он нас за это наказал”. И поэтому они вернулись к Богу».

Четыре лошади

На двадцать четвёртый день одиннадцатого месяца (месяц шеват) второго года правления Дария, царя Персии, Господь снова обратился к пророку Захарии с такими словами: «Я видел ночью человека, скачущего на рыжем коне. Он остановился в долине среди миртовых кустов, а позади него были рыжие, бурые и белые лошади». «Для чего стоят здесь эти лошади, господин мой?»—спросил я.

Тогда Ангел, говоривший со мной, ответил: «Я покажу тебе, почему они здесь».

10 И тот человек, стоящий среди миртовых кустов, сказал: «Господь послал этих лошадей обойти землю». 11 И заговорили лошади с Ангелом Господним, стоящим среди кустов. «Мы обошли землю, всё тихо и спокойно»,—сказали они.

12 Затем Ангел Господа сказал: «Всемогущий Господь, долго ли ещё Ты не будешь проявлять милость Свою к Иерусалиму и к городам Иудеи? Ты гневаешься на них вот уже семьдесят лет». 13 И ответил Господь Ангелу, который говорил со мной, добрыми и утешительными словами. 14 И тогда Ангел велел мне передать людям такие слова:

Всемогущий Господь говорит:
    «Я сильную любовь питаю
    к Иерусалиму и Сиону.
15 И негодую на народы,
    которые живут в покое.
Я, рассердившись, их избрал,
    чтоб наказать народ Мой,
    но они уже принесли слишком много вреда».
16 Тогда Господь сказал:
    «Я в Иерусалим вернусь и утешу его».
Всемогущий Господь сказал:
    «Вновь Иерусалим восстановлен будет,
    и дом Мой будет там воздвигнут».

17 И сказал Ангел:
    «Скажи людям, что говорит Господь Всемогущий:
    „Мои города будут снова богаты.
Я утешу Сион
    и снова изберу Иерусалим городом Своим”».

Четыре рога и четыре ремесленника

18 Затем я поднял глаза и увидел четыре рога. 19 Тогда я спросил Ангела, говорившего со мной: «Что означают эти рога?»

И он ответил мне: «Эти рога вынудили народ Израиля, Иудеи и Иерусалима уйти в чужие страны».

20 Затем Господь показал мне четырёх ремесленников, 21 и тогда я спросил Господа: «Что они будут здесь делать?» Он ответил: «Эти люди пришли, чтобы разбить рога, которые представляют народы, напавшие на народ Иуды и вынудившие его уйти в чужие страны. И никому от них не было пощады. Но четыре ремесленника пришли, чтобы устрашить рога и избавиться от них».

И снова я поднял глаза, и увидел человека, державшего землемерный шнур. Я спросил его: «Куда ты идёшь?» «Я иду измерить Иерусалим, чтобы узнать, какой он длины и ширины»,—ответил он мне.

Тогда Ангел, который разговаривал со мной, ушёл, а другой Ангел подошёл и заговорил с ним: «Беги и скажи этому юноше:

„Иерусалим будет городом без стен,
    потому что там будет жить
    слишком много народа и скота”.
Господь говорит:
    „Я окружу его огненной стеной и защищу его.
И чтобы славу в город принести,
    Я буду в нём жить”».

Бог призывает Свой народ домой

Господь говорит:

«Спешите! Бегите из северной земли!
    Да, верно, что Я разбросал ваш народ
    по всему миру.
Ты, народ Сиона, живущий в Вавилоне, спасайся!
    Беги прочь из этого города!»
Господь послал меня к народам,
    которые ограбили тебя.
Он послал Меня принести тебе честь.
    Господь Всемогущий сказал:
«Каждый, кто причинит тебе боль,
    будет словно человек,
    причинивший боль Самому Богу».
Бог говорит: «Я накажу их у тебя на глазах.
    Их собственные рабы станут их хозяевами
    и завладеют всем, чем обладают они».
И тогда Вы узнаете,
    что Господь Всемогущий послал Меня,
    чтобы вам рассказать об этом.

10 Господь говорит:

«Будь счастлив, Сион!
    Я приду и буду жить в твоём городе.
11 В это время многие народы придут ко Мне
    и станут Моим народом,
    и Я буду жить в вашем городе».
И тогда вы узнаете,
    что Господь Всемогущий послал Меня.

12 Господь снова изберёт Иерусалим Своим особым городом,
    и Иудея получит свою долю этой святой земли.
13 Умолкните все!
    Господь выходит из Своего святого жилища.

Первосвященник

Затем Ангел показал мне первосвященника Иисуса, который стоял перед Ангелом Господним, а с правой стороны его стоял сатана. Он стоял там, чтобы обвинить Иисуса в злодеяниях. Затем Ангел Господний сказал: «Господь осуждает тебя, сатана. Господь, избравший Иерусалим, докажет твою вину! Тот город был словно головешка, обгоревшая в огне».

Перед Ангелом стоял Иисус в грязных одеждах. Тогда Ангел сказал другим Ангелам, стоящим около него: «Снимите эти запятнанные одежды с Иисуса». Затем Он обратился к Иисусу: «Теперь я снял с тебя вину и сейчас даю тебе новые одежды».

Тогда я сказал: «Возложите ему на голову чистый кидар». Они так и сделали, и, возложив ему на голову чистый кидар, облачили его в новые одежды. Ангел же Господний стоял рядом. И сказал Ангел Господний Иисусу:

«Всемогущий Господь сказал:
    „Живи так, как Я велю тебе,
    и делай всё, что Я говорю.
Ты будешь заботиться о Моём храме
    и наблюдать за его дворами.
Ты сможешь ходить туда, куда захочешь в храме Моём,
    так же, как и эти Ангелы, стоящие здесь.
Слушай Меня ты, первосвященник Иисус,
    а также и вы, священники, сидящие перед ним.
Эти люди—символ того, что произойдёт,
    когда Я приведу Моего слугу,
    именуемого „Отраслью”.
Смотрите, Я ставлю особый камень перед Иисусом.
    У этого камня семь сторон[b],
и Я вырежу особое послание на этом камне
    в знак того, что придёт день,
когда Я сниму с этой земли вину”».

10 Всемогущий Господь говорит так:
    «В это время люди позовут своих друзей и соседей.
Они позовут их сидеть под фиговым деревом
    или виноградной лозой».

Золотой светильник и две маслины

Затем Ангел, который говорил со мной, подошёл и разбудил меня. Я был как после сна. «Что ты видишь?»—спросил меня Ангел.

Я ответил: «Я вижу светильник, весь из золота, на нём семь лампад, а наверху стоит чаша для оливкового масла, из которой выходят семь трубочек, идущих к каждой лампаде. С правой и с левой стороны чаши располагалось по оливковому дереву». Тогда я спросил говорившего со мной Ангела: «Что всё это значит, господин мой?»

Затем Ангел ответил мне: «Разве ты не знаешь, что всё это означает?»

«Нет, господин»,—ответил я.

И тогда он сказал мне: «Это послание от Господа к Зоровавелю: „Твоя собственная власть и сила не помогут тебе. Твоя помощь придёт от Моего Духа”. Так говорит Господь Всемогущий! Эта высокая гора будет для Зоровавеля равниной. Он построит храм, и, когда будет заложен краеугольный камень, народ закричит: „Великолепно! Великолепно!”»

Господь обратился ко мне с такими словами: «Зоровавель заложит фундамент для Моего храма и закончит его строительство. И тогда вы узнаете, что Господь Всемогущий послал Меня к народу. 10 Люди не устыдятся малых дел и будут счастливы видеть, как Зоровавель держит в руке мерный отвес, измеряя и проверяя законченное здание. Семь сторон[c] камня, который ты видел,—это глаза Господа, смотрящие во все стороны. Они видят всё на земле».

11 Тогда я, Захария, сказал Ему: «Я видел одно оливковое дерево справа от светильника и одно слева. Что означают эти два оливковых дерева?» 12 Я также сказал: «Что означают две оливковые ветви около золотых трубочек, из которых вытекает золотистое масло?»

13 И спросил меня Ангел: «Разве ты не знаешь, что это означает?»

«Нет, господин мой»,—ответил я. 14 Тогда он сказал: «Они символизируют двух человек, которые были помазаны[d], чтобы служить Господу всего мира».

Откровение 18

Разрушение Вавилона

18 После этого я увидел, как с неба спускается другой Ангел, облечённый великой властью, и земля осветилась его славой. И закричал он могучим голосом:

«Пал он!
    Вавилон, великая блудница, пал!
Стала она[a] обиталищем бесов,
    пристанищем всех нечистых духов,
    прибежищем всяких нечистых и отвратительных птиц,
потому что все народы
    испили вино её блуда и вино Божьей ярости.
Земные цари развратничали с ней,
    и торговцы всего мира разбогатели
    благодаря её великой роскоши».

И тут я услышал, как другой голос с небес сказал:

«Выйди из этого города, народ Мой,
    чтобы не соучаствовать в её грехах
и не пострадать от мора,
    посланного на неё,
потому что грехи её вздымаются горой до самого неба,
    и Бог помнит все её грехи.
Отплатите ей за то,
    как она обращалась с другими,
    отплатите вдвойне за то, что она сделала.
Приготовьте для неё вино вдвое крепче,
    чем то, которое она приготовила для других.
Сколько она принесла себе роскоши и славы,
    столько и ей принесите горя и мучений,
    потому что она продолжает говорить себе:
„Я восседаю на престоле подобно царице.
    Я не вдова и никогда не буду печалиться”.
И потому в один день её постигнут всякие бедствия:
    смерть, горькие рыдания и великий голод.
И сгорит она на огне,
    потому что могуществен Господь Бог, осудивший её».

Цари земные, те, кто предавался с ней разврату и делил с ней роскошь, будут горевать по ней, видя дым от огня, на котором она сгорает. 10 И, стоя поодаль от неё, из страха перед её муками они скажут:

«Горе! Горе! О, великий город!
    О, могучий город Вавилон!
За один час постигло тебя наказание!»

11 Тогда торговцы во всем мире будут плакать и горевать по ней, так как никто не покупает больше у них товаров: 12 золото, серебро, драгоценные камни и жемчуг, полотно, багряницы, шёлк и красные ткани, лимонное дерево и всякие изделия из слоновой кости, драгоценного дерева, меди, железа и мрамора, 13 корицу, пряности, ароматические курения, благовония, мирра, вино и масло, лучшую муку и пшеницу, крупный скот и овец, лошадей и повозки, тела и души людские.

14 «О великий Вавилон!
    Всё то драгоценное,
    чем ты стремилась владеть, покинуло тебя.
Вся роскошь и великолепие утрачены,
    и ты никогда не обретёшь их вновь».

15 Торговцы, продававшие ей всё это и разбогатевшие за её счет, будут держаться в стороне из страха перед её муками. Они будут плакать и горевать о ней, 16 восклицая:

«Горе! Горе великому городу!
    Она была облачена в полотно,
    багряницу и красные одежды.
Она сверкала золотом,
    драгоценными камнями и жемчугами.
17 И всё это богатство уничтожено всего за один час!»

И все кормчие, и все, кто плавают на кораблях, и все моряки, и все, кто живут за счёт моря, держались в отдалении, 18 а когда увидели, как дым поднимается от огня, на котором она сгорает, то закричали: «Разве есть город, равный этому?» 19 Они посыпали головы пеплом[b] и плакали, и горевали, восклицая:

«Горе! Горе великому городу!
    Все те, у кого были морские корабли,
обогатились благодаря её богатству,
    но она была уничтожена за один час!
20 Ликуйте же, небеса!
    Ликуйте, апостолы, пророки
и все святые люди Божьи,
    потому что Бог наказал её за всё то,
что она вам сделала!»

21 И тогда могучий Ангел поднял камень размером с мельничный жёрнов, бросил его в море и сказал:

«Вот так и великий город Вавилон
    будет низвергнут и исчезнет навсегда!
22 Никогда больше не будут слышны здесь
    звуки играющих на лирах и поющих,
    играющих на свирелях и трубящих в трубы!
Никогда не будет здесь больше никаких ремёсел,
    и никогда не раздастся шум жерновов.
23 Никогда не засветится светильник,
    никогда не будут больше слышны
    голоса женихов и невест.
Твои торговцы были великими этого мира.
    Все народы были обмануты твоим колдовством.
24 Она повинна в крови пророков,
    Божьих святых и всех тех,
    кто был убит на земле!»

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International