Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Иезекииль 27-29

Тир—врата морские

27 Господь снова обратился ко мне с такими словами: «Сын человеческий[a], пой эту печальную песнь о Тире. Скажи о нём так: „Ты, Тир—врата морские, ты торговец среди народов, ты обошёл всё побережье”. Господь так сказал:

„Тир, ты считаешь себя
    совершенным в красоте.
Средиземное море—
    твои границы!
Те, кто создали тебя,
    сделали твою красоту совершенной,
словно чудесный корабль,
    покидающий твои берега.
Строители сенирскими кипарисами
    покрывали палубы твои,
они кедры ливанские
    брали на мачты твои.
Вёсла тебе они делали
    из васанского дуба,
из кипрской сосны делали
    рубки твоих кораблей
    и украшали их слоновой костью.
Из цветного полотна,
    вытканного в Египте, был парус твой,
    и этот парус служил тебе флагом.
Голубыми и фиолетовыми тканями,
    доставленными с Кипра,
    были украшены твои каюты.
Твоими гребцами были
    народ Сидона и Арвада,
твои искусные мореходы были
    кормчими на кораблях.
Умелые мастера из Гевала
    служили на твоих кораблях,
    чтобы заделывать пробоины твои.
Все корабли и матросы
    к тебе путь держали,
    чтобы торговать с тобой”.

10 Народы Персии, Луда и Фута служили в твоей армии, они свои щиты и шлемы повесили на твои стены, они принесли тебе честь и славу. 11 Люди Арвада и Киликии были твоими охранниками, стоящими на городских стенах. Люди из Гамада несли дозор на твоих башнях. Свои щиты они повесили на городские стены и тем довершили твою красоту.

12 Фарсис, твой лучший партнёр, обменивал серебро, железо, олово и свинец на твои прекрасные товары. 13 Греция, Турция и прочие черноморские земли торговали с тобой. Они обменивали рабов и вещи, сделанные из бронзы, на твои товары. 14 Люди из Фогарми[b] за твои товары давали коней и мулов. 15 С тобой торговали люди Дедана[c]. Ты продавал свои товары на многих побережьях, и с тобой расплачивались слоновыми бивнями и чёрным деревом. 16 Едом торговал с тобой, продавая тебе изумруды, пурпурные ткани, красивое шитьё, лён, кораллы и рубины.

17 Народы Иудеи и Израиля торговали с тобой, и за твои товары он платил пшеницей и оливами, смоквой и мёдом, маслом и бальзамом. 18 Дамаск, твой торговый партнёр, обменивал на твои товары вино из Хелбона и белую шерсть. 19 Дамаск платил тебе вином из Узала, а также товарами, сделанными из железа, кассии и сахарного тростника. 20 Дедан торговал с тобой попонами для скакунов. 21 Аравия и властители Кедара торговали с тобой баранами, овцами и козлами. 22 Купцы Севы и Раамы торговали с тобой лучшими пряностями, драгоценными камнями и золотом. 23 Харан, Хане и Эдем, купцы из Шевы, Ассура и Хилмад также торговали с тобой. 24 Они расплачивались с тобой лучшей одеждой голубого шитья, цветными коврами и тугими канатами. 25 Корабли Фарсиса везли товары, которые ты продавал.

Тир, ты подобен кораблю,
    доверху нагруженному товарами.
26 Твои гребцы завели тебя далеко в море,
    но сильный восточный ветер
    потопит тебя среди моря.
27 Твои богатства утонут,
    и всё, чем ты торгуешь,
    станет добычей моря.
Кормчие и матросы, и все мастера,
    которые заделывали пробоины,
    твои купцы и солдаты—все в море утонут.
Это случится в день,
    когда ты будешь разрушен.

28 Твои купцы отправятся в далёкие земли,
    а от плача твоих кормчих
в ужас придут земли,
    в которые ты их посылал.
29 И тогда все матросы и кормчие
    других кораблей прыгнут в море
    и к берегу поплывут.
30 Они будут оплакивать тебя,
    посыпая свои головы пылью.
Они будут по тебе скорбеть,
    валяясь в пепле.
31 Они обреются наголо,
    наденут одежды печали
и будут тебя оплакивать горько,
    как оплакивают покойника.

32 Стеная и плача, они будут петь о тебе такую песню:

„Нет народа, подобного Тиру,
    погибшему среди моря.
33 Твои купцы плавали через моря,
    насыщая многие народы твоими товарами;
    царям ты богатства давал.
34 Теперь ты разбит морем,
    теперь ты покрыт водой,
и люди твои, и товары
    погрузились в глубины морские.
35 Люди, живущие на побережье,
    в ужасе от всего, что произошло с тобой.
Цари соседних стран
    от потрясения переменились в лицах.
36 Купцы соседних народов
    присвистнули от удивления,
    услышав о крушении твоём.
Ты уничтожен и больше
    никогда тебя не будет”».

Тир считает себя Богом

28 Господь обратился ко мне с такими словами: «Сын человеческий[d], скажи правителю Тира, что Господь Всемогущий так говорит:

„В великой гордости ты хвалишься:
    „Я—божество!
На троне божьем восседаю я
    посреди морей”.

Но ты не бог, ты—человек,
    хотя ты сам себя считаешь божеством.
Ты думаешь, что ты мудрее, чем Даниил[e],
    что можешь все узнать секреты.
Своею мудростью и разумом своим
    добыл ты для себя богатства;
золотом и серебром ты набил
    свои сокровищницы.
Уменьем торговать и мудростью своей
    умножил ты своё богатство,
    но слишком возгордился этим ты”».

Поэтому Господь сказал:
    «Тир, ты божеством возомнил себя.
Я иноземцев приведу против тебя,
    самых жестоких из всех народов.
Они направят свои мечи против всего,
    чего ты мудростью добился,
    они всю твою славу сокрушат.
Они сведут тебя в могилу,
    ты будешь как матрос, погибший в море.
Ты не сможешь сказать своему убийце:
    „Я—божество!”
Пред его силой ты будешь обычным человеком,
    а не божеством.
10 Как умирают необрезанные[f],
    ты умрёшь от руки чужеземцев.
Это случится, потому что Я так повелел».
    Так говорит Господь.

11 Слово Господа пришло ко мне. Он сказал: 12 «Сын человеческий, пой эту печальную песню о царе Тира и передай ему те слова, которые сказал Господь Всемогущий:

„Ты идеальным и мудрым был,
    совершенным в своей красоте.
13 Ты жил в Эдеме, в саду Господнем.
Владел ты различными драгоценными камнями:
    рубинами и топазами,
бриллиантами и ониксом,
    бериллом, сапфиром и яшмой,
изумрудами и бирюзой,
    оправленными золотом и гравировкой.
Бог сделал тебя сильным
    и красотой одарил в тот день,
    когда был ты сотворён.
14 Ты был одним из избранных Херувимов,
    который распростёр свои крылья
    над Моим троном.
Я на Святую гору тебя поставил,
    ты ходил среди драгоценных камней,
    огнём сверкавших.
15 Ты был добр и честен, когда тебя Я создал,
    но со временем ты злобой наполнился.
16 Твои дела богатство принесли,
    но и они же принесли жестокость,
    и тогда согрешил ты.
Поэтому Я сбросил тебя с горы Господней
    словно нечисть.
Изгнал тебя, Мой Херувим, чьи крылья
    были распростёрты над Моим троном.
Я изгнал тебя, заставив покинуть
    все эти драгоценные камни,
    сверкавшие огнём.
17 От красоты своей ты возгордился,
    из-за славы своей ты мудрости лишился.
За это Я тебя на землю бросил,
    и сейчас на тебя все цари глядят.
18 Ты часто был в делах своих нечестен,
    и тем самым осквернил ты все твои святыни.
Поэтому Я огонь из тебя извлёк,
    и он тебя спалил.
Ты превратился в пепел,
    и теперь все могут видеть твой позор.

19 Поражены случившимся с тобой народы,
    их ужасает всё произошедшее с тобой.
    Тебя больше нет на земле!”»

Весть о Сидоне

20 Господь обратился ко мне с такими словами: 21 «Сын человеческий, посмотри в сторону Сидона и скажи от имени Моего. 22 Скажи, что Господь Всемогущий так говорит:

„Сидон, Я против тебя!
    Я накажу Сидон,
    и тогда твой народ научится Меня почитать.
Узнают люди, что Я—Господь святой,
    и будут ко Мне относиться с уважением.
23 Болезнь и смерть Я на Сидон пошлю,
    и тогда многие жители города погибнут
    от меча врагов, окружающих их.
Тогда люди поймут, что Я—Господь!”

Народы перестанут смеяться над Израилем

24 После того как всё это произойдёт, страны, расположенные вокруг Израиля и ненавидящие его, перестанут быть для него словно жгучая крапива или острые шипы, приносящие ему боль. Эти страны узнают, что Я—Господь Всемогущий».

25 Так сказал Господь Всемогущий: «Я разбросал израильтян среди разных народов, но Я соберу их всех вместе, и тогда все народы узнают, что Я—Святой, и будут Меня почитать. После того как всё это произойдёт, израильтяне будут жить на своей земле, которую Я отдал слуге Моему Иакову. 26 Они будут жить в безопасности, построят дома и посадят виноградники. Я накажу все народы, которые их ненавидели, и тогда израильтяне будут жить в безопасности и узнают, что Я—Господь, их Бог».

Весть против Египта

29 На двенадцатый день десятого месяца десятого года изгнания[g] слово Господа пришло ко мне. Он сказал: «Сын человеческий[h], взгляни в сторону фараона, царя Египта, и от Моего имени говори против него и против Египетской земли. Скажи: „Господь Всемогущий так говорит:

„Фараон, царь Египта, Я против тебя,
    ты—чудовище[i], лежащее около Нила.
Ты говоришь: „Это моя река,
    я для себя её создал”.

Но Я вонжу крюки в твои челюсти,
    и рыбы из Нила прилипнут к твоей чешуе.
Я оставлю тебя вместе с рыбой в пустыне,
    и никто не поднимет тебя и не похоронит.
Я отдам тебя диким зверям и птицам,
    и ты станешь их пропитанием.
И тогда узнают все, живущие в Египте,
    что Я—Господь.

Я так поступаю, потому что народ Израиля
    искал у Египта поддержки,
    но Египет был слабее тростинки.
Люди Израиля опёрлись на Египет,
    надеясь на его поддержку,
    но Египет только проколол им руки и плечи.
Они на тебя опёрлись для поддержки,
    но ты сломался и их спины покалечил”».

Поэтому говорит Господь Всемогущий:
    «Я занесу над тобой меч и уничтожу
    всех твоих людей и животных.
Опустеет Египет,
    разрушение постигнет его,
    и тогда он узнает, что Я—Господь».

Бог сказал: «Почему Я сделаю так? Потому что ты сказал, что это твоя река, что ты создал её для себя. 10 Я против тебя, против притоков Нила. Я полностью уничтожу Египет: от Мигдола до Сиены, до самых границ Эфиопии. 11 Не пройдёт через Египет ни человек, ни животное, и на протяжении сорока лет там никто не будет жить. 12 Я принесу разрушение в Египет, и сорок лет он будет лежать в руинах. Я разбросаю египтян среди других народов и заставлю их жить в чужой земле».

13 Господь Всемогущий так говорит: «Я рассею людей Египта среди многих народов, но по истечении сорока лет Я соберу их снова вместе. 14 Я приведу обратно пленников Египта, верну их на землю Пафроса, где они были рождены, но могущественным их царство больше не будет. 15 Оно будет самым слабым и никогда больше не поднимется над другими народами. Я лишу египтян могущества, и никогда они не будут править другими народами. 16 И больше никогда не будет Израиль зависеть от Египта. Израильтяне вспомнят свои грехи, совершённые ими, когда они обратились за помощью не к Богу, а к Египту. Тогда они узнают, что Я—Господь Всемогущий».

Египет достанется Вавилону

17 В первый день первого месяца на двадцать седьмом году изгнания[j] ко мне пришло слово Господа. Он сказал: 18 «Сын человеческий, царь Вавилона Навуходоносор изнурил своё войско в борьбе против Тира, солдаты потеряли волосы под шлемами и стёрли свои плечи до кости, неся непосильную ношу, но так ничего и не получили от своих ратных трудов». 19 Поэтому Господь Всемогущий говорит: «Я земли Египта отдам Навуходоносору, царю Вавилона, чтобы он забрал всё богатство Египта и отдал его в оплату своим воинам. 20 Я дам ему землю Египта как награду за тяжёлый труд, потому что они трудились на Меня». Так сказал Господь Всемогущий.

21 «В тот день Я возвращу могущество израильтянам. Поэтому ты, Иезекииль, должен говорить с ними от Моего имени, и тогда они узнают, что Я—Господь».

1-е Петра 3

О жёнах и мужьях

Вы же, жёны, также покоряйтесь вашим мужьям. И тогда если некоторые мужья не будут послушны Богу, то вы без слов убедите их поверить, подавая им пример своим поведением. Таким образом, они увидят, как безупречно и почтительно вы ведёте себя. Пусть ваша красота будет не внешней, происходящей от пышных причёсок, золотых украшений и красивых нарядов, а внутренней, исходящей от сердца, и неувядаемой красотой мягкого и спокойного нрава, который ценен в глазах Бога. Именно так украшали себя в прошлые времена святые женщины, чьи надежды были устремлены к Богу. Они покорялись своим мужьям подобно Сарре, слушавшейся Авраама и называвшей его своим господином. Вы—дочери её, если поступаете добродетельно и не имеете страха.

Вы же, мужья, также относитесь к своим жёнам с пониманием. Обращайтесь с ними почтительно, как с более слабыми, которые вместе с вами унаследуют дар истинной жизни от Бога. И тогда ничто не будет препятствовать вашим молитвам,—они будут услышаны.

О страдании за праведный поступок

Итак, все вы должны быть единомышленниками, сочувствующими, любящими своих братьев и сестёр, сострадательными и скромными. Не воздавайте злом за зло и оскорблением за оскорбление, а наоборот, воздавайте тем, что просите у Бога благословить этого человека, потому что вы призваны Богом так поступать, чтобы унаследовать благословение Божье. 10 В Писаниях сказано:

«Кто хочет наслаждаться жизнью
    и видеть добрые времена,
должен удерживать свой язык от злоречия,
    а свои уста—от лжи.
11 Он должен сторониться зла
    и творить добро,
    искать мир и стремиться к нему.
12 Потому что взор Господа на тех,
    кто праведен,
    и слух Его открыт их молитвам.
Но от тех, кто творит зло,
    Господь отворачивает Свой лик»[a].

13 И кто может повредить вам, если вы ревностно стремитесь творить добро? 14 Но даже если вам придётся пострадать за праведные поступки, то вы блаженны. «Не бойтесь же их и не позволяйте себе устрашиться»[b]. 15 В сердцах ваших почитайте Христа как Господа и будьте всегда готовы дать ответ тем, кто спросит вас о причине той надежды, которая есть у всех вас, 16 но делайте это мягко и с уважением. Сохраняйте свою совесть чистой, чтобы, когда вас оскорбляют, устыдились бы те, кто порочит ваше доброе поведение во Христе. 17 Лучше пострадать за праведный поступок, если на то есть воля Божья, чем за неправедный.

18 Потому что сам Христос
    также умер за наши грехи раз и навсегда,
Праведник умер за неправедных,
    чтобы привести вас к Богу.
Его тело было предано смерти,
    Дух же возвратил Его к жизни[c].

19 В Духе Он пошёл и провозгласил находящимся в темнице духам, 20 ослушавшимся Бога в далёком прошлом, во времена Ноя. Но Бог терпеливо ждал, пока будет построен ковчег. Лишь немногие попали в него, всего восемь человек спаслись от нахлынувшей воды. 21 Эта вода есть образ крещения, которое и сегодня спасает вас. Крещение—это не омовение тела от грязи, а обещание Богу о чистой совести. Вы обрели спасение, так как Иисус Христос воскрес из мёртвых. 22 Вознёсшись на небеса, Он занял место по правую руку от Бога, и стал властвовать над всеми Ангелами, силами и правителями.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International