Old/New Testament
94 Придите, воспоём Вечному,
    воскликнем Скале нашего спасения.
2 Предстанем пред Ним с благодарением,
    с песнями будем Ему восклицать,
3 потому что Вечный – великий Бог
    и великий Царь над всеми богами.
4 В Его руке глубины земли,
    и вершины гор принадлежат Ему;
5 моря – Его, Он сотворил их,
    и сушу создали руки Его.
6 Придите, поклонимся и падём перед Ним,
    преклоним колени перед Вечным, Создателем нашим.
7 Он – наш Бог,
    а мы – Его народ, который Он пасёт,
    Его овцы, о которых Он заботится.
Сегодня, если услышите Его голос,
8     то не ожесточайте ваших сердец, как в Мериве,
    как это было в тот день в Массе в пустыне,[a]
9 где испытывали и проверяли Меня ваши отцы,
    хотя и видели дело Моё.
10 Сорок лет это поколение огорчало Меня.
    Я сказал: «Народ этот заблуждается в своём сердце
    и не знает Моих путей.
11 Поэтому Я поклялся в гневе Моём:
    они не войдут в Мой покой!»
95 (A)Воспойте Вечному новую песню,
    пойте Вечному, все жители земли.
2 Воспойте Вечному, восхваляйте Его имя,
    говорите о Его спасении каждый день.
3 Возвещайте славу Его среди народов,
    чудеса Его – среди всех людей,
4 потому что велик Вечный и достоин всякой хвалы;
    Он внушает страх более всех богов.
5 Все боги народов – лишь идолы,
    а Вечный – небеса сотворил.
6 Слава и величие перед Ним,
    сила и великолепие в Его святилище.
7 Воздайте Вечному, все народы,
    воздайте Ему славу и силу.
8 Воздайте славу имени Вечного,
    несите дары и идите во дворы Его.
9 Прославьте Вечного в великолепии Его святости[b].
    Трепещи перед Ним, вся земля!
10 Скажите народам: «Вечный правит!»
    Вселенная тверда и не поколеблется;
    Он будет судить народы справедливо.
11 Да возвеселятся небеса и возликует земля;
    да восшумит море и всё, что в нём.
12 Да возрадуется поле и всё, что на нём,
    и да возликуют все деревья лесные
13 перед Вечным, потому что идёт,
    идёт Он судить землю.
Он будет судить вселенную справедливо
    и народы – по Своей истине.
96 Вечный царствует!
    Пусть ликует земля
    и возрадуются многочисленные острова!
2 Тучи и тьма вокруг Него;
    на праведности и правосудии основан Его престол.
3 Пламя идёт перед Ним
    и сжигает Его врагов вокруг.
4 Молнии Его освещают вселенную,
    земля видит и трепещет.
5 Холмы тают, подобно воску, при виде Вечного,
    при виде Владыки всей земли.
6 Небеса возвещают о Его праведности,
    и все народы видят Его славу.
7 Устыдитесь, все, кто служит истуканам,
    хвалится идолами.
    Поклонитесь Ему, все боги!
8 Сион услышал и обрадовался,
    города Иудеи возликовали
    о Твоих судах, Вечный.
9 Ведь Ты, Вечный, превыше всей земли,
    превознесён высоко над всеми богами.
10 Кто любит Вечного, пусть ненавидит зло!
    Он хранит души верных Ему
    и избавляет их от рук нечестивых.
11 Свет сияет на праведника,
    и радость у правых сердцем.
12 Радуйтесь, праведные, о Вечном,
    возносите хвалу, вспоминая о Его святости.
Песнь.
Паул – служитель Исы Масиха для язычников
14 Братья мои, я убеждён в том, что вы полны добра, исполнены знаний и можете учить друг друга. 15 Тем не менее, в этом письме я смело напоминаю вам о некоторых вещах, потому что Аллах по Своей благодати поручил мне 16 быть служителем Исы Масиха для язычников. И я тружусь как священнослужитель, возвещая Радостную Весть Аллаха, чтобы принести Ему обращённых из язычников, словно освящённую Святым Духом жертву, которая приятна Аллаху.
17 Итак, я могу хвалиться своим служением Аллаху через Ису Масиха. 18 Я смею говорить только о том, что Масих совершил через меня, чтобы привести язычников к повиновению Аллаху. Он совершил это словом и делом, 19 силой знамений и чудес, силой Духа Аллаха, так что я исполнил это служение: возвещать Радостную Весть о Масихе от Иерусалима и вплоть до Иллирика[a]. 20 Моим стремлением всегда было возвещать Радостную Весть там, где ещё не знают о Масихе, чтобы мне не строить на чужом фундаменте, 21 но исполнить написанное:
«Те, кому не было сказано о Нём, увидят,
    и те, кто не слышал, поймут»[b].
22 И это моё служение было причиной того, что я, хотя и собирался много раз, не смог прийти к вам.
Планы Паула посетить Рим
23 Теперь же я закончил свой труд в этих краях, и так как я уже много лет хотел прийти к вам, 24 то намерен сделать это, когда отправлюсь в Испанию. Я надеюсь, что навещу вас по дороге туда, и вы поможете мне, чтобы я смог идти дальше, как только хоть немного наслажусь вашим обществом. 25 Сейчас же я отправляюсь в Иерусалим для служения живущим там братьям, 26 потому что общины Македонии и Ахаии[c] решили провести сбор пожертвований для бедных из числа верующих, живущих в Иерусалиме. 27 Они сами решили это сделать, ведь они и в самом деле в долгу перед ними. Как иудеи, верующие в Ису, поделились с ними своими духовными благословениями, так и они, в свою очередь, должны поделиться с иудеями своими материальными благами. 28 После того как я выполню это поручение и передам им собранное, я намерен отправиться в Испанию и по пути навестить вас. 29 Я уверен, что, когда приду к вам, Масих благословит вас в полной мере.
30 Умоляю вас, братья, ради Повелителя нашего Исы Масиха и ради любви Духа, присоединиться к моей усердной молитве к Аллаху обо мне. 31 Молитесь о том, чтобы в Иудее неверующие не причинили мне вреда, и чтобы братья в Иерусалиме приняли моё служение. 32 Тогда я смогу прийти к вам с радостью, и мы сможем вместе отдохнуть, если на то будет воля Аллаха[d]. 33 Пусть Аллах, дающий нам мир, будет со всеми вами, аминь.
  Central Asian Russian  Scriptures (CARSA) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.