Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

Old/New Testament

Each day includes a passage from both the Old Testament and New Testament.
Duration: 365 days
Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)
Version
Исаия 23-25

Пророчество о Ливане

23 Печальна весть о Тире:

«Корабли, плывущие из Фарсиса,
    плачьте, потому что гавань ваша разрушена».
Все, кто плыл на этих кораблях,
    услышали эту весть на пути из Киттимской земли[a].

Живущие около моря, печальтесь безмолвно.
    Купцы Сидона посылали свои торговые суда за море
    и наполнили город несметными богатствами.
Они плавали по морям в поисках зерна,
    а торговцы из Тира покупали зерно,
выращенное у Нила,
    и продавали его другим народам.

Стыдись, Сидон,
    так как Море и Крепость[b] при нём говорят:
«Нет у меня детей, я не знаю болей родовых,
    я не растила юношей,
    не воспитывала девушек».

Будет скорбеть Египет,
    когда дойдёт до него весть о Тире.
Корабли, вернитесь в Фарсис,
    плачьте, живущие на побережье!
Тот ли это самый Тир,
    который ещё с древних времён
    был населён счастливыми людьми?
Тот ли это город, чьи жители покинули его
    и поселились в далёких странах?[c]
Из Тира вышло множество вождей,
    купцы его словно князья,
    повсюду были они в почёте.
Кто ж Тиру принёс несчастье?
Это Господь Всемогущий
    решил уничтожить всё то, чем горд был Тир.
    Это Господь решил унизить важных и почтенных.
10 Корабли Фарсиса, возвращайтесь назад,
    пересеките море, как пересекают реки,
    никто вас не остановит.
11 Господь простёр руку над морем,
    Он поднимает царства воевать против Тира.
Он повелел Ханаану
    разрушить его крепости[d].
12 Господь говорит: «Дочь Сидона[e],
    ты не будешь больше радоваться.
Зря жители Тира надеются
    на помощь Киттима.
Даже если вы и доплывёте к нему,
    вам всё равно там не будет спасения».
13 Люди Тира надеются,
    что им Вавилон поможет.
Но взгляните на землю халдеев,
    Вавилон уже не страна,
ассирийцы его разрушили,
    и, забрав его богатства,
    превратили в обитель для диких зверей.
Они Вавилон превратили
    в сплошные руины.
14 Корабли Фарсиса, рыдайте,
    ваши крепости уничтожены.

15 Забудут о Тире на семьдесят лет (срок правления одного царя). После этого срока с Тиром будет то же, что поют о блуднице[f]:

16 «Забытая мужчинами,
    возьми свою арфу,
пой свою песню почаще,
    может, кто-нибудь и вспомнит о тебе».

17 По истечении семидесяти лет Господь изменит судьбу Тира, и он снова начнёт торговать и станет блудницей для всех народов на земле. 18 Однако Тир не будет владеть тем, что он заработал, а свои доходы он отдаст людям, которые служат Господу, и эти слуги будут есть, пока не насытятся, а также оденутся в красивые одежды.

Бог накажет Израиль

24 Взгляни, Господь уничтожает эту землю
    и полностью опустошает её.
Господь принудит живущих на ней
    уйти в далёкие края.
И все будут равны:
    простые люди и священники,
рабы и слуги, рабыня и её хозяйка,
    торговец и покупающий товар,
    ростовщики и берущие в долг.
Все будут принуждены уйти,
    а богатства будут разграблены,
    потому что так повелел Господь.
Страна опустеет и уныние охватит народ.
Земля, прежде населённая,
    зачахнет и станет бесплодной,
    а великие правители лишатся силы.
Люди осквернили землю,
    отступая от наставлений Божьих.
Они не подчинялись Его законам
    и нарушили вечное соглашение.
Живущие на этой земле виновны в том,
    что поступали неверно,
и за это Бог обещал разрушить их землю
    и наказать людей.
    Лишь немногие уцелеют.
Виноградники гибнут,
    молодое вино пропадает,
    кто прежде веселился, теперь печален.
Никто не изъявляет радость,
    умолкло веселие, музыка барабанов
    и арф теперь не слышна.
Никто не пьёт вино с радостными песнями,
    горьки напитки для пьющих!
10 «Полное смятение»—
    вот лучшее название для этого города.
Город разрушен,
    и люди не могут вернуться в дома,
11     так как двери завалены.
Люди ищут вино на рынках,
    но счастье ушло, и радости больше нет.
12 Лишь разрушение осталось,
    даже ворота разбиты.

13 Когда собирают маслины,
    на ветвях остаётся несколько плодов.
    Так будет и с этой землёй.
14 Оставшиеся в живых будут восклицать,
    а их голос будет громче шума океана.
    Они будут славить величие Господа.
15 И скажут они:
«Люди востока, Господа восхваляйте,
    люди далёких земель, восхваляйте
    имя Господа, Бога Израиля».
16 Мы песнь восхваления услышим
    со всех краёв земли.

В них будет хвала доброте Господней.
    Но я говорю: «Довольно!
То, что я вижу, ужасно!
    Люди предали свой народ
    и тем самым принесли ему боль и страдания.

17 Я вижу беду,
    выпавшую на долю жителей этой земли.
    Повсюду я вижу страх, западни и горе.
18 Услышит народ об опасности и побежит,
    но многие провалятся в ямы,
а кто выберется из ямы,
    попадёт в другие ловушки».
Врата небесные откроются,
    и нахлынут многочисленные наводнения,
    и содрогнётся основание земли.
19 Начнутся землетрясения,
    и появятся проломы в земле!
20 Грехи земли тяжелы,
    поэтому земля содрогнётся как старое здание
    и рухнет как пьяный, и уже не встанет.

21 И будет Господь судить
    Небесное войско на небе,
    а на земле—земных царей.
22 И соберут многих,
    и часть из них будет зарыта в яме,
а часть заключена в темницу[g],
    и после многих дней
    все они будут осуждены.
23 Господь будет править
    как царь Сиона и Иерусалима,
    и слава Его будет явлена вождям.
Эта слава будет настолько ярка,
    что устыдятся даже солнце и луна.

Песнь восхваления Господу

25 Господи, Ты мой Бог!
    Честь и хвалу воздаю имени Твоему,
    потому что Ты сотворил столько дивного!
Сказанное Тобой—истинная правда,
    всё случилось, как Ты говорил.
Ты укреплённый город разрушил,
    оставил руины от стен крепостных.
Дворцы чужеземцев рухнули
    и никогда не будут восстановлены.
Сильнейшие из народов
    Тебе воздадут почести,
могущественные властители
    будут бояться Тебя.
Убежище Ты для бедных,
    и, словно от жары и наводнений,
Ты защищаешь их от притеснителей.
    Несчастья как капли дождя стекают со стен,
    но люди в доме Твоём невредимы.
Словно невыносимая жара,
    крики врагов сбили нас с ног, повалив на землю.
Но Ты как облако,
    защищающее людей от палящего солнца,
    ответил на брошенный ими вызов.

Господний пир для Его слуг

В те дни Господь Всемогущий
    устроит пир на Своей горе.
    На этом пиру будут лучшие яства и вина.
Сейчас покров, называемый «смертью»,
    покрывает всех людей и все народы.
Но смерть будет навсегда уничтожена[h]
    и Господь Всемогущий утрёт слёзы с каждой щеки.
В прошлом Его народ был печален,
    но Бог снимет эту печаль.
И всё это произойдёт,
    потому что Господь именно так и обещал.

И скажут тогда люди: «Вот Он, Бог наш!
    Мы ждали Его, и Он спас нас».
Он—Господь, Которого мы ждали.
    Так возликуем же и возрадуемся,
    когда Он нас спасёт!
10 Сила Господняя на этой горе,
    и поэтому Моав[i] будет повержен.
Господь растопчет врагов,
    как топчут солому.
11 Подобно плывущему,
    враги раскинут руки, спасая свою жизнь,
    но их гордыня потянет их на дно.
12 С землёй сравняет Он высокую крепость и стены,
    повергнет их на землю,
    и они рассыплются в прах.

К Филиппийцам 1

От Павла и Тимофея, слуг Христа Иисуса, ко всем Божьим людям во Христе Иисусе, живущим в Филиппах, а также к старейшинам и особым слугам.

Благодать вам и мир от Бога, Отца нашего, и Господа Иисуса Христа.

Молитва Павла

Я благодарю моего Бога каждый раз, когда думаю о вас. При каждом моём молении за вас всегда молюсь с радостью, потому что вы участвовали в Благовестии с самого первого дня и до сих пор. Я убеждён в том, что тот, кто начал такой благотворный труд среди вас, будет продолжать его до того Дня, когда Христос Иисус явится и завершит его.

И правильно, что я так думаю о вас, потому что храню вас в моём сердце. И не только когда я нахожусь в тюрьме, но и когда защищаю и непоколебимо доказываю истину Благовестия, все вы разделяете со мной благодать Божью. Бог мне свидетель в том, что я томлюсь по вас и люблю вас всех любовью Христа Иисуса.

И вот какова моя молитва:

чтобы ваша любовь всё время возрастала вместе с полным познанием и глубоким пониманием, 10 чтобы вы умели отличать добро от зла и выбирать добро и оставались чистыми и непорочными ко Дню, когда явится Христос, 11 и чтобы с помощью Иисуса Христа вы совершили многие добрые дела во славу и хвалу Божью.

Испытания Павла помогают трудам Божьим

12 Братья и сёстры, я хочу довести до вашего сведения тот факт, что все события, произошедшие со мной, способствовали распространению Благой Вести. 13 В результате этих событий всей дворцовой страже и другим людям стало ясно, что я нахожусь в темнице за служение Христу. 14 К тому же большинство братьев в Господе укрепились духом из-за моего заключения и стали более откровенно и без страха проповедовать слово Божье.

15 Правда, некоторые из них проповедуют Христа из соперничества и зависти, но другие делают это по доброй воле. 16 Эти люди поступают так из любви, так как знают, что Бог обязал меня защищать Благую Весть. 17 Другие же, однако, проповедуют Христа из самовлюблённого честолюбия, а не от искренности, так как думают, что смогут причинить мне неприятности, пока я закован в цепи.

18 Да разве это важно? Важно то, что так или иначе, из добрых или корыстных побуждений и те, и другие провозглашают Христа, и я этому рад. И радость моя будет продолжаться, 19 так как я знаю, что это принесёт мне освобождение[a] благодаря молитвам вашим и поддержке Духа Иисуса Христа. 20 Я с нетерпением жду этого и надеюсь, что я не опозорю себя никоим образом, а буду смел, и сейчас, как всегда, прославлю Христа всем моим существом, несмотря на то буду ли я жить или умру. 21 Потому что для меня жизнь—Христос, а смерть—приобретение[b]. 22 Но если я буду продолжать жизнь в этом теле, то порадуюсь плодам своих трудов. Так что я не знаю, что избрать. 23 Мне приходится поневоле делать выбор между двумя возможностями. У меня есть желание расстаться с жизнью и быть с Христом, так как это было бы во много раз лучше. 24 Но более важно для вашего спасения, чтобы я оставался здесь в своём теле. 25 И так как я убеждён в этом, то знаю, что останусь здесь и буду продолжать оставаться с вами ради вашего духовного процветания и счастья, приносимого верой, 26 чтобы у вас было ещё больше оснований гордиться мной во Христе Иисусе, когда я снова буду среди вас.

27 В любом случае, однако, ведите себя так, чтобы быть достойными Благовестия Христа. Тогда, независимо от того, приду ли я повидать вас или находясь вдалеке, я буду слышать о вас только хорошее и знать, что вы тверды в своём единстве духа и одном общем намерении. Мне будет также известно, что вы все вместе боретесь за ту веру, которая провозглашена в Благовестии, 28 и что вы ни в чём не устрашились тех, кто против вас. Ваша храбрость станет Божьим доказательством тому, что они будут уничтожены, а вы спасены. 29 Через Христа вам было даровано не только верить в Него, но и пострадать за Него. 30 Вы вовлечены в ту же борьбу, через которую, как вы знаете, прошёл и я, и, как вам известно, прохожу сейчас.

Russian New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-RU)

©2014 Bible League International