Old/New Testament
10 Как мёртвые мухи портят и делают зловонными благовония,
    так и небольшая глупость перевешивает мудрость и честь.
2 Сердце мудрого влечёт его вправо,
    а сердце глупого – влево.
3 Даже когда глупый просто идёт по дороге,
    ему не хватает ума,
    и всем видно, насколько он глуп.
4 Если гнев правителя вспыхнет на тебя,
    не покидай своего места –
    кротость может сгладить и большие ошибки.
5 Есть ещё одно зло, которое я видел под солнцем,
    ошибку, которую совершает властитель:
6 глупых ставят на многие высокие посты,
    а богатые занимают низкие.
7 Видел я, как рабы ездили на лошадях,
    а начальники шли пешком, подобно рабам.
8 Кто копает яму, тот может упасть в неё,
    и кто разрушает стену, того может ужалить змея.
9 Кто работает на каменоломне, тот может покалечиться,
    и кто колет дрова, тот подвергает себя опасности.
10 Если топор тупой,
    и лезвие его не отточено,
то нужно будет прилагать большое усилие,
    а мудрость бы всё предусмотрела.
11 Нет пользы заклинателю от его искусства,
    если змея ужалит его до заклинания.
12 Благодатны слова из уст мудрого,
    а уста глупого губят его самого.
13 Начало его речи – глупость,
    а конец её – злое безумие.
14 Глупый говорит много,
    хотя человек не знает будущего,
    и кто может сказать ему, что будет после него?
15 Труд утомляет глупого,
    который даже не знает, как добраться до города.
16 Горе тебе, страна, чей царь – ещё ребёнок[a],
    и чьи вельможи пируют уже с утра.
17 Благословенна ты, страна, чей царь из знатного рода,
    и чьи вельможи едят и пьют в нужное время –
    для подкрепления, а не для пьянства.
18 Если человек ленив, то в доме его прогнётся потолок,
    и если руки его праздны, то протечёт крыша.
19 Пиры устраиваются для удовольствия,
    и вино веселит жизнь,
    а деньги обеспечивают и то, и другое.
20 Даже в мыслях своих не злословь царя,
    и в своей спальне не говори плохо о богатом,
потому что птица небесная может перенести твои слова,
    крылатая может передать, что ты сказал.
Непредсказуемость будущего
11 Пускай хлеб свой по воде,
    ведь после многих дней ты вновь найдёшь его.[b]
2 Раздели то, что ты имеешь, на семь или даже восемь частей,
    потому что не знаешь, какая беда может случиться в стране.[c]
3 Если тучи полны воды,
    то они прольют дождь на землю.
Если дерево упадёт на юг или на север,
    то куда оно упадёт, там и останется.
4 Кто наблюдает за ветром, никогда не посеет,
    и кто смотрит на облака, никогда не пожнёт.
5 Как не знаешь путей ветра
    и того, как ребёнок формируется в утробе матери,
так же не можешь постичь дел Аллаха,
    Создателя всего.
6 Сей семена утром,
    да и вечером не давай отдыха своим рукам,
потому что ты не знаешь,
    то или другое будет удачнее,
    или и то, и другое будет одинаково хорошо.
Наслаждайся жизнью, но помни своего Создателя
7 Сладок свет,
    и приятно для глаз видеть солнце.
8 Сколько бы лет ни жил человек,
    пусть всегда веселится.
Но пусть помнит о днях тьмы,
    ведь их будет много.
Всё, что случится, – пустое.
9 Веселись, юноша, пока молодой,
    пусть твоё сердце радуется в дни юности твоей.
Следуй влечению сердца твоего
    и желанию глаз твоих,
но знай, что за всё это
    Аллах приведёт тебя на суд.
10 Итак, гони беспокойство из сердца твоего
    и береги от страданий тело твоё,
    потому что быстротечны и детство, и юность.
12 Помни своего Создателя в дни юности своей,
    пока не настали тяжёлые дни
и не приблизились годы, о которых ты скажешь:
    «Я не нахожу в них удовольствия!»
2 Пока не перестали сиять солнце, и свет,
    и луна, и звёзды
    и не вернулись тучи после дождя.
3 Придёт день, когда задрожат стерегущие дом,
    и сильные мужчины согнутся,
и мелющие женщины перестанут молоть,
    потому что осталось их немного,
    и помрачатся смотрящие в окно;[d]
4 когда будут запираться двери на улицу
    и затихнет звук жёрнова;
когда человек будет просыпаться даже от щебета птиц,
    и умолкнут все песни;[e]
5 когда люди будут бояться высоты
    и опасностей на улице;
когда расцветёт миндаль,
    и отяжелеет кузнечик,
    и осыплется каперс.[f]
Ведь человек отправляется в свой вечный дом,
    и плакальщицы проходят по улицам.
6 Поэтому помни Его, пока не порвалась серебряная цепочка
    и не раскололся золотой светильник, висевший на ней,
пока не упало колодезное колесо,
    разбив кувшин, прикреплённый к нему.[g]
7 И тогда тело вернётся в землю, откуда оно и было взято,
    а дух вернётся к Аллаху, Который дал его.[h]
8 «Пустое! Пустое! – сказал Учитель. –
    Всё пустое!»
Заключение
9 Учитель не только был мудрым, но и наставлял других. Он обдумал, исследовал и записал много мудрых изречений. 10 Учитель старался подбирать красивые выражения и верно записал слова истины.
11 Слова мудрецов подобны стрекалу, которым пастухи подгоняют скот, и собранные пословицы закрепляются в сознании, словно прочно вбитые гвозди. Они даны одним пастухом[i].
12 Берегись, сын мой, того, что сверх этого: книги можно составлять без конца, и усиленное изучение утомляет тело.
13 Теперь, когда всё уже сказано,
    вот заключение:
бойся Аллаха и соблюдай Его повеления,
    ведь только это и важно человеку,
14 потому что Аллах приведёт каждое дело на суд,
    даже то, что сокрыто,
    будь оно хорошим или плохим.
Приветствие
1 От Паула, посланника Масиха[a], избранного не людьми и не человеком, а Исой Масихом и Небесным Отцом, воскресившим Ису из мёртвых, 2 и от всех братьев, находящихся со мной, – общинам верующих Галатии.
3 Благодать и мир вам[b] от Аллаха, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха, 4 Который по воле нашего Небесного Отца отдал Себя Самого за наши грехи, чтобы избавить нас от этого мира зла. 5 Ему пусть будет слава вовеки, аминь!
Нет иной Радостной Вести
6 Меня удивляет то, что вы ради какой-то иной Радостной Вести так быстро оставили Аллаха, Который призвал вас благодатью Масиха. 7 Но иной Радостной Вести не существует, а просто есть люди, которые смущают вас, желая исказить Радостную Весть о Масихе! 8 Но если бы даже мы сами или ангел с неба стали возвещать вам не ту Радостную Весть, что мы возвещали вам сначала, то пусть такие вестники будут навеки прокляты! 9 И ещё раз повторяю: мы уже говорили об этом, и вы знаете, что если кто-либо будет возвещать вам что-то противное той Радостной Вести, которую вы приняли, то пусть они будут навеки прокляты!
10 Чьё одобрение мне нужно: людей или Аллаха? Может, вы думаете, что я пытаюсь угодить людям? Если бы я к этому стремился, то я не был бы рабом Масиха.
Паул избран Аллахом
11 Братья, я хочу, чтобы вы знали, что Радостная Весть, которую я вам возвещал, не является чем-то человеческим. 12 Я не был научен ей людьми и не получил её от людей, но я получил её через откровение Исы Масиха.
13 Вы слышали о моём прежнем образе жизни в иудаизме. Я изо всех сил гнал святой народ Аллаха и пытался уничтожить его. 14 В иудаизме я преуспевал больше многих моих сверстников. Я был исключительно ревностен, защищая традиции наших предков. 15 Но когда Всевышний, избравший меня ещё до моего рождения[c] и призвавший меня Своей благодатью, захотел 16 открыть мне (вечного) Сына Своего[d], чтобы я возвещал Радостную Весть о Нём язычникам, я ни с кем из людей не советовался. 17 Я не ходил в Иерусалим, чтобы встретиться с посланниками Масиха, призванными до меня, а сразу же пошёл в Аравию[e] и затем возвратился в Дамаск.
18 Потом, через три года, я посетил Иерусалим, познакомился с Кифой[f] и пробыл у него пятнадцать дней. 19 Я не видел больше никого из посланников Масиха, кроме Якуба, брата нашего Повелителя Исы. 20 Заверяю вас перед Аллахом в том, что всё, что я пишу вам, это не ложь. 21 Потом я пошёл в Сирию и Киликию, 22 а лично общины верующих в Ису Масиха в Иудее тогда меня ещё не знали. 23 До них лишь доходили слухи о том, что тот, кто раньше преследовал их, сейчас возвещает веру, которую он сам когда-то хотел истребить. 24 И они прославляли Аллаха за меня.
  Central Asian Russian  Scriptures (CARSA) 
  Священное Писание, Восточный  Перевод 
  Copyright © 2003, 2009, 2013 by  IMB-ERTP and Biblica, Inc.® 
Used by permission. All rights reserved worldwide.