Read the New Testament in 24 Weeks
16 Казах ви тези неща, за да не загубите вярата си. 2 Ще ви изхвърлят от синагогите. Ще дойде време, когато ще ви убиват с мисълта, че служат на Бога. 3 Ще постъпват така, защото не познават нито Отца, нито мен. 4 Казвам ви тези неща сега, така че когато дойде времето да се случат, да си спомните, че съм ви предупредил.
Делото на Святия Дух
Не ви казах това в началото, защото тогава бях с вас. 5 Сега обаче се връщам при Онзи, който ме изпрати, но никой от вас вече не ме пита къде отивам. 6 Сега, понеже ви казах тези неща, сърцата ви се изпълниха с печал. 7 Но истината ви казвам: за вас е по-добре да си отида, защото ако не си отида, Защитникът няма да дойде при вас. Но ако си отида, ще ви го изпратя. 8 И когато дойде, той ще докаже, че светът греши относно греха, праведността и съда: 9 относно греха, защото не вярват в мен, 10 относно праведността, защото отивам при Отца и няма да ме видите вече 11 и относно съда, защото управителят на този свят вече е осъден.
12 Имам да ви казвам още много неща, но те са повече от това, което можете да понесете сега. 13 Но когато дойде Духът на истината, той ще ви води към цялата истина, защото няма да говори от себе си, а ще говори това, което чува, и ще ви известява какво предстои да се случи. 14 Той ще ме прослави, защото ще ви известява това, което вземе от мен. 15 Всичко, което Отец има, е мое и затова казах, че Духът ще взима от това, което е мое, и ще ви го известява.
Скръбта ще се превърне в радост
16 Скоро вече няма да ме виждате, но скоро след това ще ме видите.“
17 Някои от учениците казаха помежду си: „Какво означават думите му: „Скоро вече няма да ме виждате, но скоро след това ще ме видите“ и «Защото аз отивам при Отца»?“ 18 Питаха се също: „Какво означава „скоро“? Не разбираме за какво говори.“
19 Исус знаеше, че искат да го питат за това и им каза: „Питате се един друг за значението на думите: „Скоро вече няма да ме виждате, но скоро след това ще ме видите“, нали? 20 Уверявам ви: ще плачете и ще ридаете, а светът ще се радва. Вие ще скърбите, но скръбта ви ще се превърне в радост. 21 Когато жената ражда, тя страда, защото времето й е дошло, но щом детето се роди, забравя болката заради щастието, че човек се е родил на света! 22 Така и вие сега сте натъжени, но аз ще ви видя отново и сърцата ви ще се изпълнят с радост, и никой няма да отнеме радостта ви. 23 В онзи ден няма да ме питате нищо. Уверявам ви: Отец ще ви даде каквото и да му поискате в мое име. 24 Досега не сте искали нищо в мое име. Искайте и ще получите, за да бъде радостта ви пълна.
Победа над света
25 Обясних ви тези неща с примери, но идва времето, когато няма да използвам примери, а ще ви говоря ясно за Отца. 26 Когато дойде онзи ден, вие ще искате в мое име. Не казвам, че аз ще моля Отца заради вас, 27 защото той самият ви обича, понеже ме обикнахте и повярвахте, че дойдох от Бога. 28 Аз дойдох от Отца в света и сега напускам света и се връщам при Отца.“
29 Тогава учениците му казаха: „Ето, сега ни говориш ясно и без примери. 30 Сега виждаме, че знаеш всичко и предварително ти е известно какво ще те попитат. Затова вярваме, че си дошъл от Бога.“
31 Исус им каза: „Сега вярвате ли? 32 Чуйте! Идва такова време и то вече е настъпило, когато ще се разпръснете всеки по дома си и ще ме оставите сам. Но аз никога не съм сам, защото Отец е с мен.
33 Казах ви това, за да имате мир в мен. В този свят ще страдате, но бъдете смели! Аз победих света!“
Исус се моли за себе си и учениците си
17 След като каза това, Исус вдигна поглед към небето и се помоли: „Отче, настъпи часът. Прослави Сина си, за да може и Синът ти да те прослави — 2 както му даде власт над всички хора, така и той да дари вечен живот на тези, които ти му даде. 3 Това е вечният живот: да познават теб — единствения истинен Бог и Исус Христос, когото ти изпрати. 4 Аз те прославих на земята и изпълних делото, което ми възложи. 5 Сега, Отче, прослави ме в своето присъствие със славата, която имах с теб преди светът да бъде сътворен.
6 Изявих името ти на хората, които избра от света и ми повери. Те ти принадлежаха, но ти ги даде на мен и те се подчиниха на словото ти. 7 Сега знаят, че всичко, което си ми дал, идва от теб. 8 Аз им предадох ученията, които ти ми даде. Те ги приеха и разбраха, че наистина дойдох от теб, и повярваха, че ти ме изпрати. 9 За тях се моля. Не се моля за света, а за тези, които ти ми даде, защото са твои. 10 Всичко мое принадлежи на теб и всичко твое принадлежи на мен, и аз се прославих чрез тях. 11 Аз няма да остана в света — ще дойда при теб, но те ще останат. Отче святи, пази ги чрез силата на името си, което си ми дал, така че те да бъдат едно, както сме ние. 12 Докато бях с тях, ги пазих чрез силата на името ти, което ми даде. Закрилях ги и нито един не бе изгубен, освен онзи, който сам избра да бъде изгубен. Всичко това стана, за да се изпълни Писанието.
13 Сега идвам при теб, но казвам тези неща, докато съм още в света, за да са те изпълнени с моята радост. 14 Аз им дадох твоето слово, но светът ги мразеше, защото не му принадлежаха, така както не му принадлежа и аз. 15 Не те моля да ги вземеш от света, а да ги пазиш от лукавия. 16 Те не принадлежат на света, така както и аз не му принадлежа. 17 Посвети ги да ти служат чрез истината. Твоето слово е истина. 18 Както ти изпрати мен в света, така и аз изпратих тях в света. 19 Аз се посвещавам да ти служа заради тях, за да могат и те също да се посветят да ти служат чрез истината.
20 Моля се не само за тях, но и за всички, които ще повярват в мен чрез тяхното послание, 21 за да бъдат те едно цяло, както ти, Отче, си в мен и аз съм в теб. Моля се те също да бъдат в нас, за да повярва светът, че ти ме изпрати. 22 Дадох им славата, която ти ми даде, за да бъдат те едно, както ние сме едно. 23 Аз ще бъда в тях и ти — в мен, така че те да бъдат в съвършено единство и светът да разбере, че ти ме изпрати и че обикна тях така, както обикна мен.
24 Отче, искам хората, които ти ми даде, да бъдат с мен там, където съм аз, за да видят славата ми, която ти ми дари, защото ме обичаше преди още светът да бъде сътворен. 25 Отче праведни, светът не те познава, но аз те познавам и те знаят, че ти си ме изпратил. 26 Аз им показах кой си и ще продължавам да го правя, за да бъде в тях любовта, с която си ме обикнал, и за да бъда аз в тях.“
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center