New Testament in a Year
20 ’Jo̱ mɨ˜ nimóˆnaˈ e nɨjalíingˉ jaléngˈˋ ˈléeˉ e nirɨ̱́rˉ latøøngˉ fɨɨˋ Jerusalén, jo̱baˈ güɨlɨñíˆnaˈ jóng e joˋ huǿøˉ ró̱o̱ˋ e fɨɨˋ jo̱, co̱ˈ tɨˊ lɨ˜ niˈíimˉ. 21 Jo̱ co̱ˈ lajo̱b nilíˋ, jo̱baˈ dsifɨˊ lajo̱b ˈnéˉ uǿngˋ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ neáangˊ jee˜ fɨɨˋ Jerusalén e nicuí̱rˉ fɨˊ jee˜ móˈˋ nʉ́ˈˉguɨ e nirɨ̱́ˉ jaléngˈˋ ˈléeˉ lacúngˈˊ lajíingˋ e fɨɨˋ jo̱. Jo̱ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ taang˜ jmóoˋ ta˜ fɨˊ caluuˇ fɨɨˋ joˋ güɨˈɨ́ˆ dsíirˊ faˈ e niquɨngˈˉguɨr fɨˊ jee˜ fɨɨˋ, co̱ˈ lɨ́ˈˆ güɨcuí̱i̱ˋbre cajo̱. Jo̱guɨ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ neáangˊ latøøngˉ lɨ˜ se̱ˈˊ Judea ˈnéˉ nicuí̱ˉbre cajo̱ e laco̱ˈ cuǿøngˋ nijmɨˈǿngˈˋ yaaiñ˜. 22 Co̱ˈ ie˜ jo̱b mɨ˜ niˈíngˈˋ dseaˋ iihuɨ́ɨˊ, jo̱ lajo̱guɨb e nilɨti˜ jí̱i̱ˈ˜ laco̱ˈ féˈˋ fɨˊ ni˜ jiˋ quiáˈˉ Fidiéeˇ. 23 ¡Jo̱ dsʉˈ dsíngˈˉ fɨ́ɨˉ jaléngˈˋ dseamɨ́ˋ i̱ ngɨˊ quiéengˋ yʉ̱ʉ̱ˋ o̱si i̱ ngɨˊ jéengˋ yʉ̱ʉ̱ˋ cuˈˋ tʉ́ˈˋ ie˜ jo̱! Co̱ˈ dsíngˈˉ nicá̱ˋ dseaˋ iihuɨ́ɨˊ laˈúngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ, jo̱ dsʉˈ eáangˊguɨb nicá̱ˋ i̱ dseaˋ i̱ seengˋ fɨˊ Jerusalén la iihuɨ́ɨˊ lajeeˇ lajaléngˈˋ dseaˋ jmɨgüíˋ. 24 Jo̱ fɨ́ɨmˊ dseaˋ nijúuiñˉ fɨˊ jee˜ mɨ́ɨˈ˜, jo̱guɨ fɨ́ɨmˊ dseaˋ niteiñˈˆ jo̱ nidsilíiñˋ ˈnʉñíˆ fɨˊ fɨɨˋ lɨ˜ jiéˈˋ; jo̱ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ jalíingˉ fɨˊ lɨ˜ huí̱i̱ˆ i̱ jaˋ cuíingˋ Fidiéeˇ nijasoˈǿømˈˇbre fɨɨˋ Jerusalén cartɨˊ mɨ˜ nidsíngˉ e íˈˋ e nɨsɨˈíˆ quiáˈˉ.
Jial mɨ˜ nijáaˊtu̱ Dseaˋ Jmáangˉ
25 ’Jo̱ dsíngˈˉ nilɨsɨ́ɨngˉ jial jnéengˉ ieeˋ có̱o̱ˈ˜guɨ sɨˈˋ có̱o̱ˈ˜guɨ jaléngˈˋ nʉ́ʉˊ. Jo̱guɨ dsíngˈˉ nidsigáˋ dsíiˊ dseaˋ jo̱guɨ niféiñˈˊ cajo̱ uíiˈ˜ e gaˋ niró̱o̱ˉ jmɨñíˈˆ jo̱guɨ gaˋ nitáˈˉ mɨ́ɨˈ˜. 26 Jo̱ dsíngˈˉ niféngˈˊ dseaˋ jo̱ fɨ́ɨmˊ dseaˋ niˈíingˉ dsíirˊ có̱o̱ˈ˜ jaléˈˋ e føˈˊ do mɨ˜ niˈɨ́ˉ dsíirˊ jaléˈˋ e nilíˋ ie˜ jo̱, co̱ˈ jɨˋguɨ jaléˈˋ e seaˋ fɨˊ yʉ́ˈˆ jmɨgüíˋ nijǿˈˋ lafaˈ mɨ˜ jǿˈˋ uǿˉ. 27 Jo̱ jo̱guɨbaˈ mɨ˜ nimáang˜naˈ jnea˜, dseaˋ lɨ́ɨnˊn jaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ i̱ jáaˊ fɨˊ ñifɨ́ˉ, e nɨgáaˊa nɨquíinˈ˜n jee˜ cabøø˜ jníiˊ có̱o̱ˈ˜ e niingˉ jɨ˜ e ˈgøngˈˋ quiáˈˉ Fidiéeˇ. 28 Jo̱ mɨ˜ ninángˋ e nidsijéeˊ jaléˈˋ e nɨcafáˈˉa na, jo̱baˈ cuǿøˈ˜ bíˋ yaang˜naˈ jóng, jo̱guɨ jǿøˉnaˈ yejí̱ˉ fɨˊ yʉ́ˈˆ jmɨgüíˋ, co̱ˈ nɨjaquiéemˊbaˈ e nileángˋnaˈ conguiaˊ jee˜ jaléˈˋ dseeˉ quíiˉnaˈ.
29 Jo̱ lɨ́ˉ jo̱ casɨ́ˈˉ Jesús jaléngˈˋ i̱ dseaˋ do co̱o̱ˋguɨ júuˆ jo̱ cajíñˈˉ casɨ́ˈˉreiñˈ:
—Quie̱ˋnaˈ cuente jial lɨ́ɨˊ jaléˈˋ ˈmaˋ güɨñíˈˆ o̱si lɨ́ˈˆ doñiˊ eeˋ ˈmaˋ é. 30 Jo̱ mɨ˜ móoˉ ˈnʉ́ˈˋ e nɨnaangˋ iéeˋ jaléˈˋ máˈˆ e síˈˋ quiáˈˉ, ˈnʉ́ˈˋ nɨñíˆnaˈ e ji̱i̱ˋ jmɨ́ɨbˊ nɨjaquiéengˊ jóng. 31 Jo̱ mɨ˜ canaangˋ lɨti˜ jaléˈˋ e nɨcafáˈˉa na, jo̱baˈ güɨlɨñíˆnaˈ guiʉ́ˉ e nɨjaquiéemˊbaˈ e nicá̱ˋ Fidiéeˇ nifɨˊ quiáˈˉ lajaangˋ lajaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ.
32 ’Jo̱ e jáˈˉ e fɨ́ɨˉɨ ˈnʉ́ˈˋ e jaléˈˋ e na ˈnéˉ nilɨtib˜ nʉ́ˈˉguɨ e nijúungˉ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ seengˋ jmɨɨ˜ na. 33 Jo̱ niˈíimˉ laˈúngˉ jmɨgüíˋ la có̱o̱ˈ˜guɨ laˈúngˉ yʉ́ˈˆ jmɨgüíˋ, jo̱ dsʉˈ jaléˈˋ júuˆ quiéˉe jaˋ tó̱o̱ˋ jmɨɨ˜ faˈ e jaˋ nilɨti˜ lajaléˈˋ e jo̱.
34-35 ’Jo̱ co̱ˈ lajo̱b nilíˋ, jo̱baˈ fɨ́ɨˉɨ ˈnʉ́ˈˋ e dsíngˈˉ ˈnéˉ ñiing˜ óoˊnaˈ jo̱ jaˋ cuǿˈˆ fɨˊ yaang˜naˈ jí̱i̱ˈ˜ capíˈˆ e nirǿngˋnaˈ dseeˉ có̱o̱ˈ˜ jaléˈˋ e ˈlɨˈˆ e seaˋ fɨˊ jmɨgüíˋ. Jo̱ jaˋ jmooˋnaˈ ta˜ ɨ̱́ˈˋ méeˊ o̱ˈguɨ ngɨ́ˆnaˈ e eáangˊguɨ guiing˜ óoˊnaˈ jial nilɨseengˋnaˈ fɨˊ jmɨgüíˋ la, jo̱ lajo̱baˈ jaˋ nidsingɨ́ɨngˉnaˈ la dsingɨ́ɨngˉ jaangˋ nóoˊ i̱ guiéeˊ lɨ˜ ró̱o̱ˋ co̱o̱ˋ leáˋ. Co̱ˈ jalébˈˋ e jo̱ nilíˋ mɨ˜ niguiéeˊ e jmɨɨ˜ jo̱ jee˜ jaléngˈˋ dseaˋ i̱ seengˋ fɨˊ laˈúngˉ fɨˊ jmɨgüíˋ. 36 Jo̱baˈ liúunˈ˜n ˈnʉ́ˈˋ e dseángˈˉ la guíimˋbaˈ ˈnéˉ e neáangˊnaˈ e néeˊ guiʉ́ˉ quíiˉnaˈ contøøngˉ, jo̱ contøøngˉ ˈnéˉ mɨ́ɨˈ˜naˈ jmɨˈeeˇ Fidiéeˇ uii˜ quíiˆnaˈ e laco̱ˈ jaˋ güɨtíingˋnaˈ jaléˈˋ e nilíˋ ie˜ jo̱ jo̱guɨ e laco̱ˈ cuǿøngˋ nigüɨquiéengˊnaˈ fɨˊ quiniiˉ, jnea˜ dseaˋ lɨ́ɨnˊn jaangˋ dseaˋ jmɨgüíˋ i̱ jáaˊ fɨˊ ñifɨ́ˉ.
Jo̱ jaléˈˋ e júuˆ na caˈeˊ Jesús caˈeˈrˊ jaléngˈˋ i̱ dseaˋ do ie˜ jmɨɨ˜ jo̱.
37 Jo̱ mɨ˜ cangɨ́ˋ jo̱, laco̱o̱ˋ jmɨɨ˜ dsiˈéeˈ˜ Jesús jaléngˈˋ dseaˋ jaléˈˋ júuˆ quiáˈˉ Fidiéeˇ fɨˊ guáˈˉ féˈˋ e siˈˊ fɨˊ Jerusalén. Jo̱ laco̱o̱ˋ ˈlóoˉ dséerˊ dsije̱r˜ fɨˊ co̱o̱ˋ yʉ́ˈˆ cuo̱ˈˋ e siiˋ Olivos e fɨˊ ˈnɨˈˋ fɨɨˋ Jerusalén do. 38 Jo̱ lajalémˈˋ dseaˋ dsilíiñˉ e fɨˊ guáˈˉ do lacaˈeeˋ e dsinʉ́ʉrˉ jaléˈˋ júuˆ e guiaˊ Jesús.
Copyright © 2002 by La Liga Biblica (Bible League)