M’Cheyne Bible Reading Plan
Préambule
1 Voici les paroles que Moïse adressa à tout Israël à l’est du Jourdain, dans le désert, dans la plaine qui fait face à Souph, entre Parân et Tophel, et entre Labân, Hatséroth et Di-Zahab[a]. 2 Il y a onze journées de marche depuis Horeb[b], par le chemin de la montagne de Séir, jusqu’à Qadesh-Barnéa. 3 Le premier jour du onzième mois de la quarantième année[c] après la sortie d’Egypte, Moïse communiqua aux Israélites tout ce que l’Eternel lui ordonna pour eux. 4 Cela se passait après leur victoire sur Sihôn, roi des Amoréens, dont la capitale était Heshbôn, et sur Og, roi du Basan, qui résidait à Ashtaroth et à Edréi[d].
5 C’est au-delà du Jourdain, au pays de Moab, que Moïse se mit à leur exposer cette Loi. Il leur dit :
Prologue historique
La première génération des Juifs dans le désert
Le départ du Sinaï pour le pays de Canaan
6 L’Eternel notre Dieu nous a parlé au mont Horeb en ces termes : « Vous avez assez longtemps séjourné près de cette montagne[e]. 7 Levez le camp et partez, rendez-vous dans la région montagneuse des Amoréens et dans toutes les contrées voisines, la steppe, la montagne et la plaine côtière, le Néguev et les côtes de la mer, dans le pays des Cananéens et le Liban jusqu’au grand fleuve, l’Euphrate. 8 Voyez, je vous donne cette terre, entrez-y et prenez possession du pays que l’Eternel a promis par serment à vos ancêtres Abraham, Isaac et Jacob, de leur donner, à eux et à leurs descendants. »
L’institution des juges
9 A cette époque-là, je vous ai dit : « Je ne peux pas, à moi seul, assumer la responsabilité de vous tous[f]. 10 L’Eternel votre Dieu vous a multipliés, au point que vous êtes aujourd’hui aussi nombreux que les étoiles du ciel. 11 Que l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous rende mille fois plus nombreux encore, et qu’il vous bénisse comme il vous l’a promis. 12 Comment pourrais-je à moi seul m’occuper de vous, de vos affaires et de vos différends ? 13 Désignez dans chacune de vos tribus des hommes sages, intelligents et estimés, et je les mettrai à votre tête. » 14 Vous m’avez alors répondu : « Ce que tu proposes est une bonne chose. » 15 J’ai donc pris les chefs de vos tribus, des hommes sages et estimés, et je les ai établis chefs de vos « milliers », de vos « centaines », de vos « cinquantaines » et de vos « dizaines » et administrateurs pour vos tribus. 16 J’ai donné, en ce temps-là, les instructions suivantes à vos juges : « Ecoutez avec une attention égale les causes de vos compatriotes et jugez avec équité les différends de chacun dans ses rapports avec son compatriote ou avec un étranger. 17 Soyez impartiaux dans vos décisions, écoutez le petit comme le grand, et ne vous laissez pas intimider par qui que ce soit ; car la justice relève de Dieu. Si une cause paraît trop difficile pour vous, soumettez-la moi et je l’examinerai. » 18 C’est ainsi que je vous ai ordonné à ce moment-là tout ce que vous avez à faire.
L’envoi d’éclaireurs
19 Après cela, nous sommes partis du mont Horeb, nous avons traversé tout ce vaste et terrible désert que vous avez vu, en nous dirigeant vers la montagne des Amoréens, comme l’Eternel notre Dieu nous l’avait ordonné ; et nous sommes arrivés à Qadesh-Barnéa[g]. 20 Je vous ai dit alors : « Vous voilà arrivés à la montagne des Amoréens que l’Eternel notre Dieu nous donne. 21 Regardez : l’Eternel votre Dieu met le pays à votre disposition ; allez-y et prenez-en possession, comme l’Eternel, le Dieu de vos ancêtres, vous l’a dit. N’ayez pas peur, ne vous laissez pas effrayer. »
La révolte du peuple
22 Alors vous êtes tous venus me trouver pour me dire : « Nous voudrions envoyer quelques hommes en avant pour qu’ils fassent, pour nous, une reconnaissance du pays et qu’ils nous renseignent sur la route que nous devons prendre et sur les villes où nous devons aller. » 23 La proposition m’a parue bonne et j’ai pris douze hommes d’entre vous, un par tribu[h]. 24 Ils ont pris la direction de la montagne et sont arrivés jusqu’à la vallée d’Eshkol qu’ils ont explorée. 25 Ils ont emporté des produits du pays et nous les ont rapportés. Dans leur rapport, ils nous ont dit : « Le pays que l’Eternel notre Dieu nous donne est un bon pays. »
26 Mais vous avez refusé de vous y rendre et vous avez désobéi à l’Eternel votre Dieu. 27 Vous vous êtes plaints sous vos tentes en disant : « C’est parce que l’Eternel nous hait qu’il nous a fait sortir d’Egypte, pour nous livrer aux Amoréens afin de nous exterminer. 28 Où veux-tu que nous allions ? Nos compatriotes nous ont démoralisés en disant : “C’est un peuple plus grand et plus fort que nous, leurs villes sont immenses et leurs remparts atteignent le ciel ; nous avons même vu là-bas des descendants d’Anaq[i].” »
29 Je vous ai répondu : « Ne vous effrayez pas et n’ayez pas peur d’eux. 30 L’Eternel votre Dieu, qui marche à votre tête, combattra lui-même pour vous, tout comme il l’a fait pour vous en Egypte – vous l’avez bien vu – 31 et dans le désert, où vous avez pu constater que l’Eternel votre Dieu s’est occupé de vous comme un homme s’occupe de son fils ; il l’a fait tout au long du chemin que vous avez parcouru pour arriver jusqu’ici. » 32 Malgré tout cela, vous n’avez pas fait confiance à l’Eternel votre Dieu, 33 qui marchait devant vous sur le chemin pour vous chercher vos lieux de campement, vous précédant la nuit dans une colonne de feu pour vous montrer la route sur laquelle marcher, et le jour dans la nuée.
Le salaire de l’incrédulité
34 Quand l’Eternel entendit vos propos, il s’est irrité et a fait ce serment : 35 « Aucun des hommes de cette génération rebelle ne verra le beau pays que j’ai promis par serment à vos ancêtres, 36 excepté Caleb, fils de Yephounné. Lui, il le verra et je lui donnerai, à lui et à ses descendants, le pays que son pied a foulé, parce qu’il a fidèlement accompli ma volonté[j]. »
37 L’Eternel s’est aussi mis en colère contre moi à cause de vous et il a dit : « Toi non plus, tu n’y entreras pas. 38 Par contre, Josué, fils de Noun ton assistant, y entrera ; encourage-le, car c’est lui qui mettra Israël en possession de ce pays. 39 Ce sont vos enfants, dont vous avez prétendu qu’ils deviendraient la proie des ennemis, vos fils qui aujourd’hui ne savent pas encore distinguer le bien du mal, qui y entreront ; c’est à eux que je le donnerai, et ils en prendront possession. 40 Quant à vous, faites demi-tour. Repartez au désert en direction de la mer des Roseaux ! »
La défaite face aux Amoréens
41 Alors vous vous êtes écriés : « Nous avons commis une faute contre l’Eternel. Nous irons et combattrons, comme l’Eternel notre Dieu nous l’a ordonné. » Chacun de vous a pris ses armes. Vous avez décidé présomptueusement de gravir la montagne. 42 Mais l’Eternel m’a dit : « Ordonne-leur de ne pas monter et de ne pas combattre, car je ne suis pas avec eux, et ils vont se faire battre par leurs ennemis. » 43 Cependant, j’ai eu beau vous parler, vous n’avez pas écouté : vous avez désobéi à l’Eternel et vous avez eu la témérité de gravir la montagne. 44 Alors les Amoréens qui l’occupent sont sortis pour marcher contre vous et vous ont poursuivis comme un essaim d’abeilles, ils vous ont battus depuis Séir jusqu’à Horma. 45 A votre retour, vous avez pleuré devant l’Eternel, mais il ne vous a pas écoutés, il a fait la sourde oreille à vos lamentations. 46 C’est ainsi que vous êtes restés très longtemps à Qadesh.
Si mon peuple m’écoutait …
81 Au chef de chœur. A chanter avec accompagnement de la harpe de Gath[a]. Psaume d’Asaph[b].
2 Lancez des cris d’allégresse |vers Dieu notre force !
Acclamez joyeusement |le Dieu de Jacob !
3 Entonnez un chant, |faites résonner le tambourin,
pincez la lyre harmonieuse, |jouez sur le luth !
4 Embouchez le cor |au début du mois,
à la pleine lune, |au grand jour de fête[c] !
5 C’est la loi pour Israël,
c’est une ordonnance |du Dieu de Jacob,
6 et c’est un décret |qu’il établit pour Joseph
quand il attaqua |le pays d’Egypte.
J’entends un langage |que je ne connaissais pas :
7 « J’ai déchargé ses épaules |du fardeau
et ses mains sont libérées |de la corvée des corbeilles. »
8 Tu étais dans la détresse : |tu as appelé, |alors je t’ai délivré,
je t’ai répondu, |caché au sein du tonnerre,
et je t’ai mis à l’épreuve |près des eaux de Meriba[d].
Pause
9 Ecoute, ô mon peuple, |je t’avertirai.
Ah, si seulement |tu m’écoutais, Israël !
10 Tu n’auras chez toi |aucun autre Dieu,
tu n’adoreras |aucun des dieux étrangers !
11 Je suis l’Eternel, ton Dieu,
qui t’ai fait sortir d’Egypte[e].
Ouvre largement ta bouche, |je la remplirai.
12 Mais mon peuple |n’a pas écouté ma voix,
Israël n’a pas voulu de moi.
13 Alors je les ai laissé aller |selon leur cœur obstiné,
ils n’ont fait que suivre |leurs propres idées.
14 Si mon peuple m’écoutait,
et si Israël marchait |sur les voies que j’ai prescrites,
15 je ferais en un instant |plier tous ses ennemis,
et je tournerais ma main |contre ceux qui les oppriment.
16 Et ceux qui haïssent l’Eternel |lui seraient assujettis,
le temps de leur soumission |durerait toujours.
17 Je nourrirais Israël |de fleur de froment,
et je le rassasierais |du miel d’abeilles sauvages[f].
Dieu juge les dirigeants des nations
82 Psaume d’Asaph[g].
Dieu se tient |au conseil divin,
au milieu des « dieux[h] », |il rend la justice :
2 « Ah ! jusques à quand |rendrez-vous des jugements iniques
et prendrez-vous le parti |des méchants ?
Pause
3 Faites droit au faible, |et à l’orphelin,
et rendez justice |au pauvre et au démuni[i],
4 libérez le faible |et le défavorisé,
délivrez-les de la main |des méchants.
5 Mais ils ne comprennent rien, |ils ne savent rien,
ils errent dans les ténèbres ;
les fondements du pays |en sont ébranlés.
6 J’avais dit : |“Vous êtes des dieux[j],
oui, vous tous, vous êtes |des fils du Très-Haut !”
7 Cependant, vous périrez |comme tous les hommes,
et vous tomberez |comme n’importe quel dirigeant. »
8 O Dieu, lève-toi |et viens gouverner[k] le monde,
car tu as pour possession |tous les peuples !
Malheur à la cité de David
29 Malheur à la cité-Autel[a], |à la cité-Autel
contre laquelle |David a installé son campement.
Elle a beau maintenir, |année après année,
tout le cycle des fêtes,
2 j’assiégerai la ville-Autel,
elle ne sera plus |que plaintes et gémissements.
Oui, je ferai de toi |comme un autel.
3 J’établirai mon campement |en cercle autour de toi[b]
et je t’assiégerai |avec des ouvrages de siège[c],
élevant contre toi |des tours pour t’attaquer.
4 Tu seras abaissée
et c’est depuis la terre |que montera ta voix,
oui, c’est de la poussière |que sourdra ta parole.
Ta voix sortira de la terre |comme celle d’un revenant,
et ta parole montera |du sein de la poussière |tout comme un sifflement.
5 La foule de tes ennemis |sera comme une fine poudre,
la multitude des tyrans |comme la paille qui s’envole.
Cela se produira |soudain, en un instant.
6 Le Seigneur des armées célestes |interviendra pour toi
avec le fracas du tonnerre, |des tremblements de terre, |et un bruit formidable,
la tempête et le tourbillon,
la flamme d’un feu dévorant.
7 Comme il en est d’un songe, |d’une vision nocturne,
ainsi en sera-t-il |de tous les nombreux peuples
qui attaquaient la ville-Autel,
qui combattaient contre elle
et contre ses remparts,
qui l’assiégeaient.
8 Il en sera comme d’un homme |qui serait affamé |et rêverait qu’il mange,
mais lorsqu’il se réveille, |il a le ventre creux,
ou comme un assoiffé |qui rêverait qu’il boit,
et lorsqu’il se réveille, |il se sent épuisé, |il a la gorge sèche.
Ainsi en sera-t-il |de tous ces nombreux peuples
qui combattent contre le mont Sion.
Des voyants aveugles et ivres
9 Attendez donc |et soyez stupéfaits !
Aveuglez-vous, |et restez aveuglés !
Soyez tous ivres, |mais pas de vin,
et chancelez, |mais non d’avoir trop bu !
10 Car l’Eternel |a répandu sur vous
un esprit de torpeur[d],
il a bouché vos yeux, |vous, les prophètes ;
il a voilé vos têtes, |vous qui recevez des révélations.
11 Toute cette révélation est devenue pour vous comme les mots écrits sur un rouleau scellé. Donnez-le à un homme qui a appris à lire en lui disant : « Lis cela, s’il te plaît », et il vous répondra : « Je ne peux pas le lire, le rouleau est scellé. » 12 Donnez-le à quelqu’un qui n’a jamais appris à lire en lui disant : « Lis cela, s’il te plaît », et il vous répondra : « Moi, je ne sais pas lire. »
De surprise en surprise
13 Le Seigneur dit encore : |Ce peuple se tourne vers moi,
mais ce n’est qu’en paroles, |et il me rend hommage, |mais c’est du bout des lèvres :
car au fond de son cœur, |il est bien loin de moi,
et la crainte |qu’il a de moi
n’est faite que de règles |que des hommes lui ont enseignées[e].
14 A cause de cela, |j’étonnerai ce peuple
par de nouveaux prodiges, |des actes extraordinaires ;
la sagesse des sages |sera anéantie,
l’intelligence |fera défaut |à ses intelligents[f].
Où est Dieu
15 Malheur à ceux |qui vont dans les lieux les plus reculés
pour cacher leurs desseins à l’Eternel
et dont les entreprises |se font dans les ténèbres,
à ceux qui disent : |« Qui peut nous voir ? |Qui nous remarque ? »
16 Allez-vous inverser les rôles ?
Allez-vous prendre |le potier pour l’argile,
pour que l’ouvrage dise |à celui qui l’a fait :
« Je ne suis pas ton œuvre »,
et que le pot affirme |au potier qui l’a façonné : |« Tu ne sais pas ce que tu fais[g] » ?
Tout est changé
17 Encore un peu de temps,
et le Liban |sera transformé en verger,
et le verger sera |semblable à la forêt.
18 En ce jour-là, |les sourds même entendront |les paroles du livre
et, sortant des ténèbres |et de l’obscurité,
les yeux des aveugles verront.
19 Oui, grâce à l’Eternel, |les humbles se réjouiront |de plus en plus.
Les plus déshérités des hommes
exulteront de joie |grâce au Saint d’Israël.
20 Car les tyrans |auront tous disparu,
et les moqueurs ne seront plus,
et tous ceux qui sont aux aguets |pour commettre le mal
seront éliminés,
21 ceux qui condamnent |les gens par leur parole,
ceux qui tendent des pièges |aux juges dans les tribunaux,
ceux qui perdent le juste |sans aucune raison, |oui, tous disparaîtront.
22 C’est pourquoi l’Eternel
qui a délivré Abraham,
dit à la communauté de Jacob :
Jacob n’aura plus honte, désormais,
et son visage |n’aura plus à pâlir.
23 Lorsqu’ils verront
tout ce que j’aurai accompli |au milieu d’eux,
ils me reconnaîtront pour Dieu,
ils me vénéreront, |comme étant le Saint de Jacob,
ils me redouteront, |moi, le Dieu d’Israël.
24 Ceux dont l’esprit s’égare |apprendront le discernement,
et les contestataires |recevront instruction.
Salutation et vœu
1 L’Ancien[a], à mon bien cher Gaïus que j’aime dans la vérité.
2 Cher ami, je souhaite que tu prospères à tous égards et que tu sois en aussi bonne santé physique que tu l’es spirituellement.
L’attitude juste de Gaïus
3 Je me suis beaucoup réjoui lorsque des frères sont venus de chez toi et m’ont rendu ce témoignage : tu demeures attaché à la vérité et tu vis selon cette vérité. 4 Je n’ai pas de plus grande joie que d’apprendre que mes enfants vivent selon la vérité.
5 Cher ami, tu agis avec fidélité dans ce que tu accomplis pour les frères qui, de plus, sont des étrangers pour toi. 6 Ils ont rendu témoignage à ton amour devant l’Eglise. Tu agiras bien si tu pourvois à la suite de leur voyage d’une façon qui plaît à Dieu. 7 En effet, c’est pour proclamer Christ qu’ils sont partis sans rien accepter de la part des non-croyants. 8 C’est donc notre devoir d’accueillir de tels hommes. Ainsi nous collaborerons à ce qu’ils font pour la vérité.
Les mauvais procédés de Diotrèphe
9 J’ai écrit quelques mots à l’Eglise, mais Diotrèphe, qui veut être le chef parmi eux, ne tient aucun compte de nous. 10 Aussi, quand je viendrai, je rendrai les autres attentifs à sa manière d’agir : il tient de méchants propos contre nous, et, non content de cela, il refuse de recevoir les frères de passage. En plus, ceux qui seraient désireux de les accueillir, il les en empêche et les chasse de l’Eglise.
11 Cher ami, n’imite pas le mal, mais le bien. Celui qui fait le bien est de Dieu ; celui qui commet le mal ne sait rien de Dieu.
Témoignage rendu à Démétrius
12 Quant à Démétrius, tout le monde n’en dit que du bien, et la vérité elle-même témoigne en sa faveur. Nous lui rendons nous aussi un témoignage positif et tu sais que notre témoignage est vrai.
Projet de visite et salutation finale
13 J’aurais bien des choses à t’écrire, mais je ne veux pas les confier à l’encre et à la plume. 14 J’espère te voir bientôt et alors nous nous entretiendrons de vive voix.
15 Que la paix soit avec toi. Les amis te saluent. Salue nos amis, chacun personnellement.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.