M’Cheyne Bible Reading Plan
Cäban jun cˈulanem pa ri tinimit Caná re Galilea
2 Churox kˈij xban jun cˈulanem pa ri tinimit Caná re Galilea. Ru nan ri Jesús cˈo pa ri cˈulanem. 2 Xukujeˈ ri Jesús e rachiˈl ru tijoxelab xesiqˈuix pa ri cˈulanem. 3 Xqˈuis cˈu ri vino. Xpe ru nan ri Jesús, xubij che ri Areˈ: Man cˈo tä chi vino, ―xcha che.
4 Ri Jesús cˈut xchˈawic, xubij che: Nan, ¿jas che cabij waˈ chwe in? Mäjaˈ curik ri kˈij chwe, ―xcha che ru nan.
5 Xubij cˈu ru nan chque ri tajin quecojow ri vino: Chibana ronojel ri cubij na chiwe, ―xcha chque.
6 Cˈo cˈu wakib nimak tak kˈebal re abaj chilaˈ, cˈolibal joron ri cäquicoj ri winak aj Israel che chˈajbal quib aretak cäquesaj ri äwas chquij. Chquijujunal ri kˈebal cäquichˈij jumuchˈ o cien litros joron. 7 Ri Jesús xubij chque ri tajin quepatänin chque ri winak: Nojisaj alak we kˈebal riˈ che joron, ―xcha chque.
Xquichap cˈu qui nojisaxic ri nimak tak kˈebal cˈä xenoj na. 8 Xubij cˈu ri Jesús chque: Chesaj alak bi jubikˈ, cˈama bi alak che ri cˈamal be pa ri nimakˈij, ―xcha chque.
Jeˈ cˈu xcaˈno. 9 Aretak ri cˈamal be pa ri nimakˈij xunaˈ ri joron ri qˈuextajinak chi pa vino, man retam tä cˈut jawijeˈ xeˈcˈam wi. Xak xuwi ri patäninelab cˈo quetam chic che ri vino jawijeˈ quesam wi bic. Ri cˈamal be xusiqˈuij ri ala (ri novio). 10 Xubij cˈu che: Conojel ri winak are cäquicoj nabe ri utzalaj vino. Aretak cˈut e nojinak chi ri ulaˈ, te cˈu riˈ coc ri vino ri man kas tä pakal rajil. Are cˈu ri at a cˈolom can ri utzalaj vino rech cˈä teˈ coc waˈ qˈuisbal, ―xcha che.
11 Ri xuban ri Jesús pa Caná re Galilea, are waˈ ri nabe cajmabal etal. Rucˈ waˈ xucˈutu chi sibalaj nim u kˈij ri Areˈ. Xecojon cˈu ru tijoxelab che.
12 Te cˈu riˈ xel bi chilaˈ, xeˈ pa ri tinimit Capernaum, rachiˈl ru nan, ru tijoxelab, xukujeˈ tak ru chakˈ. Xecanaj cˈu na can quieb oxib kˈij chilaˈ.
Ri Jesús queresaj bi ri ajcˈayib pa ri nimalaj rachoch Dios
13 Xa jubikˈ craj man curik ri Pascua, jun chque ri qui nimakˈij ri winak aj Israel. Rumal riˈ ri Jesús xeˈ pa ri tinimit Jerusalén. 14 Chilaˈ pa ri nimalaj rachoch Dios xeurik ajcˈay tak wacäx, ajcˈay tak chij, xukujeˈ ajcˈay tak palomäx. Xukujeˈ xeurik ri qˈuexel tak qui rajil ri winak tˈuyutˈoj pa tak ri qui tem. 15 Ri Jesús aretak xeril waˈ, xuban u banic jun colob che u chˈayibal, xuchaplej quesaxic bi conojel ri winak riˈ pa ri nimalaj rachoch Dios, junam cucˈ ri qui chij, ri qui wacäx. Xujabuj ri qui rajil ri qˈuexel tak puak, xupakchij apan ri qui mesa. 16 Xubij chque ri ajcˈay tak palomäx: ¡Chesaj bi alak ronojel waˈ waral! Mäban alak jun cˈayibal che ri rachoch ri nu Tat, ―xcha chque.
17 Are cˈu ru tijoxelab, xnaˈtaj chque ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic, ri cubij: “Jeˈ ta ne tajin cäcˈat ri wanimaˈ rumal ri u lokˈal ri achoch la,” ―cächaˈ.
18 Te riˈ ri winak aj Israel xquitaˈ che ri Jesús: ¿Jas etal cäcˈut la chkawäch rech cäkilo chi cˈo takanic pa kˈab la chubanic ronojel waˈ? ―xecha che.
19 Xchˈaw ri Jesús, xubij chque: We ta ri alak cäwulij alak ri nimalaj rachoch Dios riˈ, xa oxib kˈij quinsachi na chuyaquic waˈ jumul chic, ―xcha chque.
20 Xquibij cˈu ri winak aj Israel che: Cawinak wakib junab xbeytaj u banic waˈ we nimalaj rachoch Dios riˈ, te cˈu riˈ cäbij la chi xa choxib kˈij cäyac ta chi la jumul, ―xecha che.
21 Are cˈu ri nimalaj rachoch Dios ri xubij ri Jesús, are ru cuerpo ri Areˈ. 22 Rumal riˈ aretak xcˈastaj ri Jesús chquixol ri cäminakib, xnaˈtaj waˈ we tzij riˈ ri xubij ri Jesús chque ru tijoxelab, xquicoj cˈut ri cubij ru Lokˈ Pixab ri Dios ri Tzˈibtalic, xukujeˈ xecojon che ru tzij ri Jesús.
Ri Jesús retam ri cˈo pa tak ri canimaˈ conojel winak
23 Aretak ri Jesús xcˈoji pa Jerusalén pa ri nimakˈij re ri Pascua, e qˈuia xecojon che aretak xquil ri cajmabal tak etal ri xubano. 24 Ri Jesús cˈut man xcuˈbi tä u cˈux chquij rumal chi ri Areˈ retam ri cˈo pa canimaˈ conojel winak. 25 Man rajwaxic taj chi cˈo jachin jun cäbin che ri cäquichomaj ri winak rumal chi ri Areˈ retam ri cˈo pa tak ri canimaˈ.
Ri apóstol Pablo cächˈaw chquij ri juleˈ winak ri cäcaˈn che quib chi e apóstoles
11 ¡Cwaj ta ne in chi quinicuy na jubikˈ, pune baˈ jeˈ quinchˈawic jas jun conalaj winak! Chibana baˈ tokˈob, chinicuyu baˈ. 2 Sibalaj quinnaˈ cˈäx pa wanimaˈ chiwe. Are cˈu ri Dios yoˈwinak waˈ we cˈäx riˈ pa wanimaˈ. Je riˈ, rumal chi ri ix, ix nu yoˈm chi che cˈulanem rucˈ ri Cristo. Are cˈu cwaj quixintacˈaba chuwäch ri Areˈ jeˈ jas jun kˈapoj ali ri xuwi rucˈ Areˈ cäcˈuli wi. 3 Quinxej cˈu wib we ne jeˈ quibano jas ri xuban ri Eva ri xsub rumal ri cumätz rucˈ ri itzel u noˈj. We ne rucˈ jubikˈ quiya iwib pa subic, man rucˈ tä cˈu ri i chomanic, man rucˈ tä ronojel iwanimaˈ quixpatänin che ri Cristo. 4 Ri ix cˈut sibalaj utz quiban che qui cˈulaxic ri winak ri cäquitzijoj jun Jesús chic ri man junam tä rucˈ ri cäkatzijoj uj chiwe. Xukujeˈ sibalaj utz u cˈamic jun espíritu chic quibano ri man junam tä rucˈ ri i cˈamowam chic. Xukujeˈ quixcojon che jun evangelio chic ri man junam tä rucˈ ri Utzalaj Tzij re ri Evangelio chrij ru tobanic ri Dios ri ka tzijom uj chiwe. 5 Quinchomaj cˈut chi man are tä nim na qui banic chnuwäch in we juleˈ apóstoles riˈ ri man kas e apóstoles, ri ix teren chquij. 6 Pune baˈ ri in man kas tä rucˈ utzil quinchˈawic, ri wetamanic cˈut man jeˈ tä riˈ. Ka cˈutum cˈu waˈ chiwäch ix amakˈel pa ronojel ri kaˈnom.
7 ¿A xa ta cˈu lo man utz tä xinbano aretak xintzijoj ri Utzalaj Tzij re ri Evangelio chiwe, man cˈo tä jas xintokˈij chiwe? ¡Man jeˈ taj! Xinkasaj cˈu nu kˈij in chbil wib chubanic utzil chiwe, rech cänimar i kˈij ix. 8 Xincˈam puak chque niqˈuiaj kachalal cojonelab chic aretak xintoj cumal rech quincoj waˈ che i patänixic ix. 9 Aretak xincˈoji iwucˈ, man cˈo tä latzˈ xinya che jachin jun chiwe aretak cˈo nu rajwaxic. Ri xajwataj chwe are cˈu xeyoˈw ri kachalal ri xepe pa Macedonia. Je riˈ xinchajij wib rech man cˈo tä latzˈ xinya chiwe. Jeˈ cˈu quintakej na u banic waˈ. 10 Kas jiquil ri wanimaˈ, jeˈ jas ri kas tzij chrij Cristo ri wetamam, chi pa tak ri tinimit re ri Acaya man cˈo tä jun ri cäcowinic quesan na chwe ri quicotemal riˈ ri quinnaˈ pa ri wanimaˈ. 11 ¿Jas che jeˈ quinbij waˈ? ¿A xa lo man quixwaj taj? ¡Man jeˈ tä riˈ! Ri Dios retam chi sibalaj quixwaj.
12 Ri tajin quinbano, quintakej cˈu na u banic waˈ, rech man quinya tä chque ri niqˈuiaj winak chic ri teˈ xinbij chiwe chi cäcaˈn que jas ri cäkaˈn uj. Je riˈ rech man cˈo tä cäcaˈn wi nimal, rech man quequicot tä na jas ri cujquicot wi uj. 13 E areˈ cˈu tak waˈ ri xak cäquibij chi e apóstoles, winak ri xak quequisub niqˈuiaj chic, ri cäcaˈn che quib chi e apóstoles, chi e areˈ u takoˈn ri Cristo. 14 Man cajmabal tä cˈu waˈ, rumal chi ri Satanás cuban che rib chi are jun ángel re sakil. 15 Rumal riˈ man cajmabal tä riˈ chi ri patänil tak re ri Satanás xukujeˈ cäcaˈn che quib chi e banal tak utzil. Aretak cˈut cäpe ri qˈuisbal re ri qui cˈaslemal we winak riˈ, ri tojbal re ri cäcaˈno are coc na chquij.
Ri apóstol Pablo cutzijoj ri cˈäx ri u rikom rumal ru patänixic ri Dios
16 Jumul chic quinbij chiwe: Cˈo jun muchomaj chi xa in elinak chˈuj. We cˈu je waˈ quichomaj, chiya baˈ chwe chi quinchˈaw iwucˈ jeˈ jas jun chˈuj achi, rech ri in cuyaˈ quinnimarisaj jubikˈ wib. 17 Ri tajin quinbij chanim riˈ man are tä ri Dios in takowinak chubixic, xane rucˈ nu chˈujlal tajin quinbij waˈ, jeˈ ta ne chi kas tzij xa tajin quinnimarisaj wib. 18 Rumal chi e qˈuia ri cäquinimarisaj quib che ri jastak rech ruwächulew, ri in xukujeˈ quinnimarisaj na wib. 19 Rumal chi ri ix sibalaj cˈo ri i noˈj, utz cˈu quiban che qui cˈulaxic ri winak ri xa e chˈuj. 20 Ri ix sibalaj utz quiban che qui cˈulaxic ri winak ri quixquitak che qui patänixic, ri xak cäquichˈac puak chiwij, ri quesubun chiwe rucˈ nimal rech cäcaˈn que chiwe, ri tzel quixquil wi, ri xukujeˈ quixquichˈay chipalaj. 21 Pune baˈ quinqˈuixic, quinbij chi ri uj man cˈo tä ri ka cˈaˈnal chubanic waˈ.
Apachique cˈu ri man cäquixej tä wi quib ri e areˈ che, ri in xukujeˈ man quinxej tä wib che. Xa baˈ quinchˈaw jas jun chˈuj. 22 ¿A hebreos ri e areˈ? Ri in xukujeˈ in hebreo. ¿A e winak aj Israel ri e areˈ? Ri in xukujeˈ in aj Israel. ¿A are ri Abraham qui mam ri e areˈ? Ri in xukujeˈ are nu mam ri Abraham. 23 ¿A e patänil tak re ri Cristo ri e areˈ? Ri in sibalaj quinpatänij na ri Cristo chquiwäch ri e areˈ, pune baˈ jeˈ quinchˈaw jas jun chˈuj aretak jeˈ quinbij waˈ. Nim na ri chac nu banom chquiwäch ri e areˈ, qˈuia mul cˈut nu rikom chˈayic chquiwäch ri e areˈ, qˈuia mul in cojom pa cheˈ chquiwäch ri e areˈ, qˈuia mul cˈut tzucum nu cämisaxic cumal ri winak. 24 Job mul xintij ri juwinak belejlajuj chˈayic cumal ri winak aj Israel. 25 Oxmul in chˈayom rucˈ cheˈ cumal ri romanos, jumul cˈut xinban chabaj. Oxmul xkaj ri barco ri in benak wi chuxeˈ ri jaˈ. Jumul riˈ xincˈoji jun kˈij rucˈ jun akˈab puwiˈ ri nimalaj uwojaˈ re ri mar. 26 Qˈuia mul nu banom binem. Xa jubikˈ cˈut man in cäminak pa tak nimak tak jaˈ, xa jubikˈ man in cäminak cumal tak elakˈomab, cumal ri nu winakil in o cumal estranjerab. Xa jubikˈ man in cäminak pa tak tinimit, pa tak juyub, pa ri mar, xukujeˈ cumal ri winak ri xak cäquibij chi e kachalal. 27 Sibalaj nu rikom cˈäx pa tak chac ri cuya nimalaj cosic, qˈuia mul cˈut elinak nu waram. Nu rikom numic, xukujeˈ chakiˈj chiˈ. Qˈuia mul man cˈo tä nu wa. Nu rikom cˈäx rumal ri tew, man xuban tä cˈu ri watzˈiak.
28 Man xuwi tä cˈu waˈ ri cˈäx ri nu rikom, xane ronojel kˈij sibalaj quinoc il chque tak conojel ri kachalal cojonelab. 29 We cˈo jachin jun ri man cˈo tä u chukˈab, quinnaˈ waˈ pa wanimaˈ chi jeˈ ta ne in riˈ man cˈo tä nu chukˈab. We cˈo jachin jun ri xban che chi cätzakic xa rumal ri cuban jun chic, ri in quinqˈuixic, xukujeˈ cäpe woyowal. 30 We rajwaxic quinnimarisaj wib, quinnimarisaj na wib rumal ri cäcˈutuwic chi man cˈo tä nu chukˈab. 31 Ri Dios, ru Tat ri Kajaw Jesucristo, ri takal che chi cäyiˈ u kˈij amakˈel ronojel kˈij pa tak ri kˈij ri junab ri quepetic, ri Areˈ retam chi kas tzij ri quinbij. 32 Aretak xincˈoji pa ri tinimit Damasco, ri kˈatal tzij ri cäpatänin che ri tat Aretas ri nim takanel xeucoj chajinelab chiˈ ri u chiˈ tak be re ri tinimit Damasco che nu cˈamic bi pa cheˈ. 33 Xinkasax cˈu bi pa jun chicäch rucˈ jun colob pa jun wentana ri cˈo pa ri tapya ri cˈo chrij ri tinimit. Xa je riˈ man xinkaj tä pa qui kˈab.
Copyright © 1997 by Wycliffe Bible Translators International