M’Cheyne Bible Reading Plan
Consejos de Ahitofel y de Husai
17 Ahitofel dijo a Absalón: Te ruego que me dejes escoger doce mil hombres, y esta noche me levantaré y perseguiré a David; 2 caeré sobre él cuando esté cansado y fatigado[a](A), le infundiré terror y huirá todo el pueblo que está con él; entonces heriré al rey solamente(B), 3 y haré volver a ti a todo el pueblo. El regreso de todos depende del hombre a quien buscas[b]; después todo el pueblo estará en paz(C). 4 Y el plan agradó a[c] Absalón y a todos los ancianos de Israel.
5 Entonces Absalón dijo: Llama[d] también ahora a Husai arquita(D) y escuchemos lo que él tiene que decir[e]. 6 Cuando Husai vino a Absalón, este le dijo[f]: Ahitofel ha hablado de esta manera[g], ¿Llevaremos a cabo su plan?[h] Si no, habla. 7 Y Husai dijo a Absalón: Esta vez el consejo que Ahitofel ha dado[i] no es bueno(E). 8 Dijo además Husai: Tú conoces a tu padre y a sus hombres, que son hombres valientes y que están enfurecidos[j] como una osa privada de sus cachorros en el campo(F). Tu padre es un experto en la guerra[k], y no pasará la noche con el pueblo. 9 He aquí, él ahora se habrá escondido en una de las cuevas[l] o en algún otro lugar; y sucederá que si en el primer asalto caen algunos de los tuyos[m], cualquiera que se entere, dirá: «Ha habido una matanza en el pueblo que sigue a Absalón». 10 Y aun el valiente, cuyo corazón es como el corazón de un león, se desanimará[n] completamente(G), pues todo Israel sabe que tu padre es un hombre poderoso y que todos los que están con él son valientes. 11 Pero yo aconsejo que todo Israel se reúna contigo, desde Dan hasta Beerseba(H), abundantes como la arena que está a la orilla del mar(I), y que tú personalmente vayas[o] al combate. 12 Iremos a él en cualquiera de los lugares donde se encuentre, y descenderemos sobre él como cae el rocío sobre la tierra(J); y de él y de todos los hombres que están con él no quedará ni uno. 13 Si se refugia en una ciudad, todo Israel traerá sogas a aquella ciudad y la arrastraremos al valle[p] hasta que no se encuentre(K) en ella ni una piedra pequeña. 14 Absalón y todos los hombres de Israel dijeron: El consejo de Husai arquita es mejor que el consejo de Ahitofel. Pues el Señor había ordenado que se frustrara el buen consejo de Ahitofel para que el Señor trajera calamidad sobre Absalón(L).
15 Dijo después Husai a los sacerdotes Sadoc y Abiatar(M): Esto[q] es lo que Ahitofel aconsejó a Absalón y a los ancianos de Israel, y esto[r] es lo que yo he aconsejado. 16 Ahora pues, enviad inmediatamente y avisad a David, diciendo: No pases la noche en los vados del desierto(N) sino pasa al otro lado sin falta, no sea que el rey y el pueblo que está con él sean destruidos[s]. 17 Y Jonatán y Ahimaas(O) aguardaban en En-rogel[t](P); una criada iría a avisarles y ellos irían a avisar al rey David, porque no debían verse entrando a la ciudad. 18 Pero un muchacho los vio y avisó a Absalón; así que los dos salieron rápidamente y fueron a la casa de un hombre en Bahurim(Q) que tenía un pozo en su patio, al cual[u] descendieron. 19 Y tomando la mujer una manta, la extendió[v](R) sobre la boca del pozo y esparció grano sobre ella, de modo que nada se notaba[w]. 20 Entonces los siervos de Absalón fueron a la casa de la mujer[x] y dijeron: ¿Dónde están Ahimaas y Jonatán? Y la mujer(S) les dijo: Ellos han pasado el arroyo[y]. Buscaron, y al no encontrarlos, regresaron a Jerusalén.
Absalón persigue a David
21 Sucedió que después que se habían ido, salieron del pozo, y fueron y dieron aviso al rey David, diciéndole[z]: Levantaos y pasad aprisa las aguas, porque así Ahitofel ha aconsejado contra vosotros(T). 22 Entonces David y todo el pueblo que estaba con él se levantaron y pasaron el Jordán; ya al amanecer[aa] no quedaba ninguno que no hubiera pasado el Jordán. 23 Viendo Ahitofel que no habían seguido[ab] su consejo, aparejó[ac] su asno, se levantó y fue a su casa, a su ciudad(U), puso en orden[ad] su casa(V) y se ahorcó(W). Así murió, y fue sepultado en la tumba de su padre.
24 Llegando David a Mahanaim, Absalón pasó el Jordán(X) y con él todos los hombres de Israel. 25 Absalón nombró a Amasa jefe del ejército en lugar de Joab(Y). Amasa era hijo de un hombre que se llamaba Itra, israelita[ae], el cual se había llegado a Abigail, hija de Nahas, hermana de Sarvia, madre de Joab(Z). 26 Y acampó Israel con[af] Absalón en la tierra de Galaad.
27 Cuando David llegó a Mahanaim, Sobi, hijo de Nahas(AA) de Rabá, de los hijos de Amnón(AB), Maquir, hijo de Amiel de Lodebar(AC), y Barzilai galaadita de Rogelim(AD), 28 trajeron camas, copas, vasijas de barro, trigo, cebada, harina, grano tostado, habas, lentejas, semillas tostadas(AE), 29 miel, cuajada, ovejas, y queso de vaca, para que comieran David y el pueblo que estaba con él, pues decían: El pueblo está hambriento, cansado y sediento(AF) en el desierto.
Las armas del apostolado
10 Y yo mismo, Pablo(A), os ruego(B) por la mansedumbre y la benignidad(C) de Cristo, yo, que soy humilde cuando estoy delante de vosotros, pero osado para con vosotros cuando estoy ausente(D), 2 ruego, pues, que cuando esté presente, no tenga que ser osado con la confianza con que me propongo proceder resueltamente[a] contra algunos(E) que nos consideran como si anduviéramos según la carne(F). 3 Pues aunque andamos en la carne, no luchamos según la carne(G); 4 porque las armas de nuestra contienda no son carnales, sino poderosas en Dios(H) para la destrucción de fortalezas(I); 5 destruyendo especulaciones[b] y todo razonamiento altivo[c](J) que se levanta contra el conocimiento de Dios, y poniendo todo pensamiento en cautiverio a la obediencia de Cristo(K), 6 y estando preparados para castigar toda desobediencia cuando vuestra obediencia sea completa(L). 7 Vosotros veis[d] las cosas según la apariencia exterior[e](M). Si alguno tiene confianza en sí mismo de que es de Cristo(N), considere esto dentro de sí otra vez: que así como él es de Cristo, también lo somos nosotros(O). 8 Pues aunque yo me gloríe(P) más todavía[f] respecto de nuestra autoridad, que el Señor nos dio para edificación y no para vuestra destrucción(Q), no me avergonzaré, 9 para que no parezca como que deseo asustaros con mis[g] cartas. 10 Porque ellos dicen: Las cartas son severas y duras[h], pero la presencia física es poco impresionante[i](R), y la manera de hablar[j] menospreciable(S). 11 Esto tenga en cuenta tal persona: que lo que somos en palabra por carta, estando ausentes, lo somos también[k] en hechos, estando presentes. 12 Porque no nos atrevemos a contarnos ni a compararnos con algunos que se alaban a sí mismos(T); pero ellos, midiéndose a sí mismos y comparándose consigo mismos, carecen de entendimiento. 13 Mas nosotros no nos gloriaremos desmedidamente, sino dentro de la medida[l] de la esfera que Dios nos señaló(U) como límite[m] para llegar también hasta vosotros. 14 Pues no nos excedemos a nosotros mismos, como si no os hubiéramos alcanzado, ya que nosotros fuimos los primeros en llegar hasta vosotros(V) con[n] el evangelio de Cristo(W); 15 no gloriándonos desmedidamente(X), esto es, en los trabajos de otros(Y), sino teniendo la esperanza de que conforme vuestra fe crezca, nosotros seremos, dentro de[o] nuestra esfera, engrandecidos aún más por vosotros(Z), 16 para anunciar el evangelio(AA) aun a las regiones que están más allá de vosotros(AB), y para no gloriarnos en lo que ya se ha hecho[p] en la esfera de otro(AC). 17 Pero el que se gloría, que se gloríe en el Señor(AD). 18 Porque no es aprobado el que se alaba a sí mismo(AE), sino aquel a quien el Señor alaba(AF).
La olla hirviente
24 Y vino a mí la palabra del Señor en el año noveno, el mes décimo, a los diez días del mes, diciendo: 2 Hijo de hombre, escribe la fecha del día, del día de hoy. Este mismo día el rey de Babilonia ha avanzado contra Jerusalén(A). 3 Relata una parábola(B) a la casa rebelde y diles: «Así dice el Señor Dios[a](C):
“Pon la olla, ponla,
y echa también en ella agua(D);
4 pon en ella los[b] trozos,
todo trozo bueno, pierna y espalda;
llénala de huesos escogidos(E).
5 Toma lo mejor del rebaño(F),
y apila también la leña[c] debajo de ella;
hazla hervir a borbotones,
cuece también sus huesos en ella”.
6 »Porque así dice el Señor Dios:
“¡Ay de la ciudad sanguinaria(G),
de la olla que tiene herrumbre,
cuya herrumbre no se le va!
Trozo por trozo sácala,
sin echar suertes sobre ella.
7 Porque su sangre está en medio de ella(H),
la puso sobre la roca[d] desnuda;
no la derramó sobre la tierra
para que el polvo la cubriera.
8 Para hacer subir el furor,
para tomar venganza,
he puesto yo su sangre sobre la roca[e] desnuda,
para que no sea cubierta(I)”.
9 Por tanto, así dice el Señor Dios:
“¡Ay de la ciudad sanguinaria(J)!
Yo también haré grande el montón de leña.
10 Aumenta la leña, enciende el fuego,
hierve[f] bien la carne,
mézclale las especias,
y que se quemen los huesos.
11 Luego pon la olla[g] vacía sobre las[h] brasas(K),
para que se caliente,
se ponga al rojo[i] su bronce,
se funda en ella su inmundicia,
y sea consumida su herrumbre(L).
12 De trabajos me ha fatigado,
y no se le ha ido su mucha herrumbre(M).
¡Consúmase en el fuego su herrumbre!
13 En tu inmundicia hay lujuria.
Por cuanto yo quise limpiarte
pero no te dejaste limpiar(N),
no volverás a ser purificada de tu inmundicia(O),
hasta que yo haya saciado[j] mi furor sobre ti.
14 Yo, el Señor, he hablado. Esto viene y yo actuaré(P); no me volveré atrás, no me apiadaré y no me arrepentiré(Q). Según tus caminos y según tus obras te juzgaré[k]” —declara el Señor Dios(R)».
Muerte de la mujer de Ezequiel
15 Y vino a mí la palabra del Señor, diciendo: 16 Hijo de hombre, he aquí, voy a quitarte de golpe el encanto de tus ojos(S); pero no te lamentarás(T), ni llorarás(U), ni correrán tus lágrimas(V). 17 Gime en silencio, no hagas duelo por los muertos(W); átate el turbante, ponte el calzado en los pies y no te cubras los bigotes ni comas pan de duelo[l](X). 18 Y hablé al pueblo por la mañana, y por la tarde murió mi mujer; y a la mañana siguiente hice como me fue mandado. 19 Y el pueblo me dijo: ¿No nos declararás lo que significan para nosotros estas cosas que estás haciendo? 20 Entonces les respondí: La palabra del Señor vino a mí, diciendo: 21 «Habla a la casa de Israel: “Así dice el Señor Dios: ‘He aquí, voy a profanar mi santuario, orgullo de vuestra fuerza, encanto de vuestros ojos(Y) y deleite de vuestra alma; y vuestros hijos y vuestras hijas a quienes habéis dejado detrás, caerán a espada(Z). 22 +’Haréis como yo he hecho; no cubriréis vuestros bigotes ni comeréis pan de duelo[m]. 23 +’Vuestros turbantes estarán sobre vuestras cabezas y vuestro calzado en vuestros pies. No os lamentaréis ni lloraréis(AA), sino que os pudriréis en vuestras iniquidades y gemiréis unos con otros[n](AB). 24 +’Os servirá, pues, Ezequiel de señal; según todo lo que él ha hecho, haréis vosotros; cuando esto suceda, sabréis que yo soy el Señor Dios(AC)’”.
25 »Y tú, hijo de hombre, ¿no será que el día en que les quite su fortaleza, el gozo de su gloria[o], el encanto de sus ojos, el anhelo[p] de su alma, y a sus hijos y a sus hijas(AD), 26 en ese día el que escape vendrá a ti con noticias(AE) para tus oídos? 27 En ese día se abrirá tu boca para el que escapó, y hablarás y dejarás de estar mudo(AF). Y servirás para ellos de señal, y sabrán que yo soy el Señor».
Reinado del rey justo
Salmo a Salomón.
72 Oh Dios, da tus juicios al rey(A),
y tu justicia al hijo del rey(B).
2 Juzgue[a] él[b] a tu pueblo con justicia(C),
y a tus afligidos[c] con equidad(D).
3 Traigan[d] paz[e] los montes al pueblo,
y[f] justicia(E) los collados.
4 Haga él justicia a los afligidos[g] del pueblo,
salve a los hijos de los pobres,
y aplaste[h] al opresor(F).
5 Que te teman[i] mientras duren el sol y la luna[j](G),
por todas las generaciones.
6 Descienda[k] él como la lluvia sobre la hierba cortada(H),
como aguaceros que riegan la tierra(I).
7 Florezca[l] la justicia[m] en sus días(J),
y abundancia de paz(K) hasta que no haya luna.
8 Domine[n] él de mar a mar,
y desde el río hasta los confines de la tierra(L).
9 Dobléguense[o] ante él(M) los moradores del desierto(N),
y sus enemigos laman[p] el polvo(O).
10 Los reyes de Tarsis(P) y de las islas[q](Q) traigan[r] presentes;
los reyes de Sabá(R) y de Seba(S) ofrezcan[s] tributo[t](T);
11 y póstrense[u] ante él todos los reyes de la tierra(U);
sírvanle[v] todas las naciones(V).
12 Porque él librará al necesitado cuando clame,
también al afligido[w] y al que no tiene quien le auxilie(W).
13 Tendrá compasión del pobre y del necesitado(X),
y la vida[x] de los necesitados salvará.
14 Rescatará[y] su vida[z](Y) de la opresión y de la violencia,
y su sangre será preciosa ante sus ojos(Z).
15 Que viva, pues, y se le dé del oro de Sabá(AA),
y que se ore por él continuamente;
que todo el día se le bendiga[aa].
16 Haya[ab] abundancia de grano en la tierra, en las cumbres de los montes;
su fruto se mecerá como los cedros del Líbano(AB);
y los de la ciudad florezcan[ac] como la hierba de la tierra(AC).
17 Sea su nombre para siempre(AD);
que su nombre se engrandezca[ad] mientras dure el[ae] sol(AE),
y sean benditos por él los hombres(AF);
llámenlo[af] bienaventurado todas las naciones(AG).
18 Bendito sea el Señor Dios, el Dios de Israel(AH),
el único que hace maravillas(AI).
19 Bendito sea su glorioso nombre(AJ) para siempre,
sea llena de su gloria toda la tierra(AK).
Amén y amén(AL).
20 Aquí terminan las oraciones de David, hijo de Isaí.
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation