M’Cheyne Bible Reading Plan
Tola and Jair
10 After Abimelech, Tola son of Puah and grandson of Dodo, a man of Issachar, arose to rescue Israel. He lived in Shamir in the Ephraim highlands. 2 For twenty-three years he led Israel; then he died and was buried in Shamir.
3 After Tola, Jair from Gilead arose, and he led Israel for twenty-two years. 4 He had thirty sons who were mounted on thirty donkeys and controlled thirty towns in the land of Gilead—these are still known as Havvoth-jair today. 5 When Jair died, he was buried in Kamon.
Israel’s unfaithfulness and oppression by the Ammonites
6 Then the Israelites again did things that the Lord saw as evil. They served the Baals and the Astartes, as well as the gods of Aram, Sidon, Moab, the Ammonites, and the Philistines. They went away from the Lord and didn’t serve him. 7 The Lord became angry with Israel and handed them over to the Philistines and the Ammonites. 8 Starting that year and for the next eighteen years, they beat and bullied the Israelites, especially all the Israelites who lived on the east side of Jordan in the territory of the Ammonites in Gilead. 9 The Ammonites also crossed the Jordan to make raids into Judah, Benjamin, and the households of Ephraim. So Israel was greatly distressed.
10 Then the Israelites cried out to the Lord, “We’ve sinned against you, for we went away from our God and served the Baals.”
11 The Lord replied to the Israelites, “When the Egyptians, Amorites, Ammonites, Philistines, 12 Sidonians, Amalekites, and Maonites oppressed you and you cried out to me, didn’t I rescue you from their power? 13 But you have gone away from me and served other gods, so I won’t rescue you anymore! 14 Go cry out to the gods you’ve chosen. Let them rescue you in the time of your distress.”
15 The Israelites responded to the Lord, “We’ve sinned. Do to us whatever you see as right, but please save us this time.” 16 They put away the foreign gods from among them and served the Lord. And the Lord could no longer stand to see Israel suffer.
17 The Ammonites called out their army and made camp in Gilead, while the Israelites gathered and set up their camp at Mizpah. 18 Gilead’s rulers said to each other, “Whoever is willing to launch the attack against the Ammonites will become the leader over all those living in Gilead.”
Rise of Jephthah
11 Now Jephthah the Gileadite was a mighty warrior. Gilead was his father, but he was a prostitute’s son. 2 Gilead’s wife gave birth to other sons for him, and when his wife’s sons grew up, they drove Jephthah away. They told him, “You won’t get an inheritance in our father’s household because you’re a different woman’s son.” 3 So Jephthah ran away from his brothers and lived in the land of Tob. Worthless men gathered around Jephthah and became his posse.
4 Sometime afterward, the Ammonites made war against Israel. 5 And when the Ammonites attacked Israel, Gilead’s elders went to bring Jephthah back from the land of Tob. 6 They said to him, “Come be our commander so we can fight against the Ammonites.”
7 But Jephthah replied to Gilead’s elders, “Aren’t you the ones who hated me and drove me away from my father’s household? Why are you coming to me now when you’re in trouble?”
8 Gilead’s elders answered Jephthah, “That may be, but now we’re turning back to you, so come with us and fight the Ammonites. Then you’ll become the leader over us and everyone who lives in Gilead.”
9 And Jephthah said to Gilead’s elders, “If you bring me back to fight the Ammonites and the Lord gives them over to me, I alone will be your leader.”
10 Gilead’s elders replied to him, “The Lord is our witness; we will surely do what you’ve said.” 11 So Jephthah went with Gilead’s elders, and the people made him leader and commander over them. At Mizpah before the Lord, Jephthah repeated everything he had said.
Paul and Barnabas in Iconium
14 The same thing happened in Iconium. Paul and Barnabas entered the Jewish synagogue and spoke as they had before. As a result, a huge number of Jews and Greeks believed. 2 However, the Jews who rejected the faith stirred up the Gentiles, poisoning their minds against the brothers. 3 Nevertheless, Paul and Barnabas stayed there for quite some time, confidently speaking about the Lord. And the Lord confirmed the word about his grace by the signs and wonders he enabled them to perform. 4 The people of the city were divided—some siding with the Jews, others with the Lord’s messengers. 5 Then some Gentiles and Jews, including their leaders, hatched a plot to mistreat and stone Paul and Barnabas. 6 When they learned of it, these two messengers fled to the Lycaonian cities of Lystra and Derbe and the surrounding area, 7 where they continued to proclaim the good news.
Healing a crippled man in Lystra
8 In Lystra there was a certain man who lacked strength in his legs. He had been crippled since birth and had never walked. Sitting there, he 9 heard Paul speaking. Paul stared at him and saw that he believed he could be healed.
10 Raising his voice, Paul said, “Stand up straight on your feet!” He jumped up and began to walk.
11 Seeing what Paul had done, the crowd shouted in the Lycaonian language, “The gods have taken human form and come down to visit us!” 12 They referred to Barnabas as Zeus and to Paul as Hermes, since Paul was the main speaker. 13 The priest of Zeus, whose temple was located just outside the city, brought bulls and wreaths to the city gates. Along with the crowds, he wanted to offer sacrifices to them.
14 When the Lord’s messengers Barnabas and Paul found out about this, they tore their clothes in protest and rushed out into the crowd. They shouted, 15 “People, what are you doing? We are humans too, just like you! We are proclaiming the good news to you: turn to the living God and away from such worthless things. He made the heaven, the earth, the sea, and everything in them.[a] 16 In the past, he permitted every nation to go its own way. 17 Nevertheless, he hasn’t left himself without a witness. He has blessed you by giving you rain from above as well as seasonal harvests, and satisfying you with food and happiness.” 18 Even with these words, they barely kept the crowds from sacrificing to them.
19 Jews from Antioch and Iconium arrived and won the crowds over. They stoned Paul and dragged him out of the city, supposing he was dead. 20 When the disciples surrounded him, he got up and entered the city again. The following day he left with Barnabas for Derbe.
Returning to Antioch
21 Paul and Barnabas proclaimed the good news to the people in Derbe and made many disciples. Then they returned to Lystra, Iconium, and Antioch, where 22 they strengthened the disciples and urged them to remain firm in the faith. They told them, “If we are to enter God’s kingdom, we must pass through many troubles.” 23 They appointed elders for each church. With prayer and fasting, they committed these elders to the Lord, in whom they had placed their trust.
24 After Paul and Barnabas traveled through Pisidia, they came to Pamphylia. 25 They proclaimed the word in Perga, then went down to Attalia. 26 From there they sailed to Antioch, where they had been entrusted by God’s grace to the work they had now completed. 27 On their arrival, they gathered the church together and reported everything that God had accomplished through their activity, and how God had opened a door of faith for the Gentiles. 28 They stayed with the disciples a long time.
Promise of restoration
23 Watch out, you shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture, declares the Lord. 2 This is what the Lord, the God of Israel, proclaims about the shepherds who “tend to” my people: You are the ones who have scattered my flock and driven them away. You haven’t attended to their needs, so I will take revenge on you for the terrible things you have done to them, declares the Lord. 3 I myself will gather the few remaining sheep from all the countries where I have driven them. I will bring them back to their pasture, and they will be fruitful and multiply. 4 I will place over them shepherds who care for them. Then they will no longer be afraid or dread harm, nor will any be missing, declares the Lord.
Promise of a righteous and just king
5 The time is coming, declares the Lord, when I will raise up a righteous descendant[a] from David’s line, and he will rule as a wise king. He will do what is just and right in the land. 6 During his lifetime, Judah will be saved and Israel will live in safety. And his name will be The Lord Is Our Righteousness.[b]
7 So the time is coming, declares the Lord, when no one will say, “As the Lord lives who brought up the Israelites from the land of Egypt.” 8 Instead, they will say, “As the Lord lives who brought up the descendants of the people of Israel from the land of the north and from all the lands where he[c] has banished them so that they can live in their own land.”
Oracles against the prophets
9 As for the prophets:
My heart inside me is broken;
my body aches.[d]
I stagger like a drunk
who has had too much wine to drink,
because of the Lord
and because of God’s holy words.
10 Because the country teems
with adulterers,
because of them,[e]
yes, because their might isn’t right
and their way is evil,
the land dries up,
and the grazing areas in the wilderness wither.[f]
11 Both prophet and priest are godless;
I even find their evil in my temple,
declares the Lord.
12 Therefore, they will find themselves on slippery ground
and will be thrust into darkness,
where they will collapse.
I will bring disaster upon them,
when their time comes, declares the Lord.
13 In the prophets of Samaria
I saw something shocking:
They prophesied by Baal
and led astray my people Israel.
14 In the prophets of Jerusalem
I saw something horrible:
They commit adultery and tell lies.
They encourage evildoers
so that no one turns from their wickedness.
In my eyes, they are no better than Sodom;
its people are like Gomorrah.
15 Therefore, this is what the Lord of heavenly forces proclaims concerning the prophets:
I’m going to feed them bitter food
and give them poison to drink.
Wickedness has spread from the prophets of Jerusalem
throughout the land.
16 The Lord proclaims:
Don’t listen to the prophets
who are speaking to you;
they are deceiving you.
Their visions come from their own hearts,
not from the Lord’s mouth.
17 They keep saying to those who scorn God’s message,
“All will go well for you,”
and to those who follow their own willful hearts,
“Nothing bad will happen to you.”
18 But who has stood in the Lord’s council
to listen to God’s word?
Who has paid attention to his word and announced it?
19 Look! The Lord’s angry storm breaks out;
it whirls around the heads of the wicked.
20 The Lord’s fierce anger
won’t turn back
until it accomplishes all that he has planned.
In the days to come,
you will understand what this means.
21 I didn’t send the prophets,
yet they ran anyway.
I didn’t speak to them,
yet they prophesied anyway.
22 If they had stood in my council,
they would have proclaimed
my words to my people;
they would have turned them
from their evil ways and deeds.
23 The Lord declares, Am I a God
who is only nearby and not far off?
24 Can people hide themselves in secret places
so I might not see them?
Don’t I fill heaven and earth?
25 I have heard the prophets prophesying lies in my name. They claim, “I’ve had a dream; I’ve had a dream!” 26 How long will deceitful prophecies dominate the minds of the prophets? Those prophets are treacherous. 27 They scheme to make my people forget me by their dreams that people tell each other, just as their ancestors forgot me because of Baal. 28 Let the prophet who has a dream declare it, but let the one who has my word proclaim it faithfully.
What a difference between straw and wheat!
declares the Lord.
29 Isn’t my word like fire
and like a hammer that shatters rock?
declares the Lord.
30 Therefore, I’m against the prophets
who steal my words from each other,
declares the Lord.
31 I’m against the prophets
who carelessly deliver oracles,[g]
declares the Lord.
32 I’m against the prophets who dream up lies
and then proclaim them,
declares the Lord.
With their reckless lies,
they lead my people astray.
I didn’t send them;
I didn’t commission them.
They are completely useless to these people,
declares the Lord.
33 When these people or a prophet or a priest asks you, “What is the Lord’s message?”[h] say to them, “What message? I will cast you off, declares the Lord.” 34 I will punish anyone, including prophet or priest, who says, “This is the Lord’s message.” 35 This is what you should ask each other: “What has the Lord said?” “What has the Lord declared?” 36 But you are no longer to mention the Lord’s message, because everyone thinks they have received a message from the Lord. You destroy the very word of the living God, the Lord of heavenly forces, our God. 37 So this is what you should say to the prophet: “What has the Lord said to you?” “What has the Lord declared?” 38 But if you insist on saying, “This is the Lord’s message,” the Lord says to you: Because you have made this claim—this is the Lord’s message—when I told you not to proclaim the Lord’s message, 39 I will lift you up[i] and cast you out of my presence, together with the city that I gave to your ancestors. 40 I will make you an object of disgrace and enduring shame that no one will ever forget.
9 1 Jesus continued, “I assure you that some standing here won’t die before they see God’s kingdom arrive in power.”
Jesus transformed
2 Six days later Jesus took Peter, James, and John, and brought them to the top of a very high mountain where they were alone. He was transformed in front of them, 3 and his clothes were amazingly bright, brighter than if they had been bleached white. 4 Elijah and Moses appeared and were talking with Jesus. 5 Peter reacted to all of this by saying to Jesus, “Rabbi, it’s good that we’re here. Let’s make three shrines—one for you, one for Moses, and one for Elijah.” 6 He said this because he didn’t know how to respond, for the three of them were terrified.
7 Then a cloud overshadowed them, and a voice spoke from the cloud, “This is my Son, whom I dearly love. Listen to him!” 8 Suddenly, looking around, they no longer saw anyone with them except Jesus.
9 As they were coming down the mountain, he ordered them not to tell anyone what they had seen until after the Human One[a] had risen from the dead. 10 So they kept it to themselves, wondering, “What’s this ‘rising from the dead’?” 11 They asked Jesus, “Why do the legal experts say that Elijah must come first?”
12 He answered, “Elijah does come first to restore all things. Why was it written that the Human One[b] would suffer many things and be rejected? 13 In fact, I tell you that Elijah has come, but they did to him whatever they wanted, just as it was written about him.”
A demon-possessed boy
14 When Jesus, Peter, James, and John approached the other disciples, they saw a large crowd surrounding them and legal experts arguing with them. 15 Suddenly the whole crowd caught sight of Jesus. They ran to greet him, overcome with excitement. 16 Jesus asked them, “What are you arguing about?”
17 Someone from the crowd responded, “Teacher, I brought my son to you, since he has a spirit that doesn’t allow him to speak. 18 Wherever it overpowers him, it throws him into a fit. He foams at the mouth, grinds his teeth, and stiffens up. So I spoke to your disciples to see if they could throw it out, but they couldn’t.”
19 Jesus answered them, “You faithless generation, how long will I be with you? How long will I put up with you? Bring him to me.”
20 They brought him. When the spirit saw Jesus, it immediately threw the boy into a fit. He fell on the ground and rolled around, foaming at the mouth. 21 Jesus asked his father, “How long has this been going on?”
He said, “Since he was a child. 22 It has often thrown him into a fire or into water trying to kill him. If you can do anything, help us! Show us compassion!”
23 Jesus said to him, “‘If you can do anything’? All things are possible for the one who has faith.”
24 At that the boy’s father cried out, “I have faith; help my lack of faith!”
25 Noticing that the crowd had surged together, Jesus spoke harshly to the unclean spirit, “Mute and deaf spirit, I command you to come out of him and never enter him again.” 26 After screaming and shaking the boy horribly, the spirit came out. The boy seemed to be dead; in fact, several people said that he had died. 27 But Jesus took his hand, lifted him up, and he arose.
28 After Jesus went into a house, his disciples asked him privately, “Why couldn’t we throw this spirit out?”
29 Jesus answered, “Throwing this kind of spirit out requires prayer.”
Jesus predicts his death
30 From there Jesus and his followers went through Galilee, but he didn’t want anyone to know it. 31 This was because he was teaching his disciples, “The Human One[c] will be delivered into human hands. They will kill him. Three days after he is killed he will rise up.” 32 But they didn’t understand this kind of talk, and they were afraid to ask him.
33 They entered Capernaum. When they had come into a house, he asked them, “What were you arguing about during the journey?” 34 They didn’t respond, since on the way they had been debating with each other about who was the greatest. 35 He sat down, called the Twelve, and said to them, “Whoever wants to be first must be least of all and the servant of all.” 36 Jesus reached for a little child, placed him among the Twelve, and embraced him. Then he said, 37 “Whoever welcomes one of these children in my name welcomes me; and whoever welcomes me isn’t actually welcoming me but rather the one who sent me.”
Recognize your allies
38 John said to Jesus, “Teacher, we saw someone throwing demons out in your name, and we tried to stop him because he wasn’t following us.”
39 Jesus replied, “Don’t stop him. No one who does powerful acts in my name can quickly turn around and curse me. 40 Whoever isn’t against us is for us. 41 I assure you that whoever gives you a cup of water to drink because you belong to Christ will certainly be rewarded.
42 “As for whoever causes these little ones who believe in me to trip and fall into sin, it would be better for them to have a huge stone hung around their necks and to be thrown into the lake. 43 If your hand causes you to fall into sin, chop it off. It’s better for you to enter into life crippled than to go away with two hands into the fire of hell, which can’t be put out.[d] 45 If your foot causes you to fall into sin, chop it off. It’s better for you to enter life lame than to be thrown into hell with two feet.[e] 47 If your eye causes you to fall into sin, tear it out. It’s better for you to enter God’s kingdom with one eye than to be thrown into hell with two. 48 That’s a place where worms don’t die and the fire never goes out.[f] 49 Everyone will be salted with fire. 50 Salt is good; but if salt loses its saltiness, how will it become salty again? Maintain salt among yourselves and keep peace with each other.”
Copyright © 2011 by Common English Bible