Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Segond 21 (SG21)
Version
Deutéronome 25

Les différends

25 »Lorsque des hommes qui ont un différend se présenteront en justice pour être jugés, on acquittera l'innocent et l'on condamnera le coupable. Si le coupable mérite d'être battu, le juge le fera s’allonger par terre et frapper en sa présence d'un nombre de coups proportionnel à la gravité de sa faute. Il ne lui fera pas donner plus de 40 coups car, si l'on continuait à le frapper en dépassant de beaucoup ce nombre, ton frère serait déshonoré à tes yeux.

»*Tu ne mettras pas de muselière au bœuf quand il foulera le grain.[a]

La descendance d'un frère mort

»*Lorsque des frères habiteront ensemble et que l'un d'eux mourra sans laisser d’enfant, la femme du défunt ne se mariera pas en dehors de la famille avec un étranger. C’est son beau-frère qui s’unira à elle, la prendra pour femme et l'épousera comme beau-frère. Le premier-né qu'elle mettra au monde succédera au frère[b] mort et portera son nom, afin que ce nom ne soit pas effacé d'Israël. Si l’homme ne veut pas épouser sa belle-sœur, elle montera à la porte vers les anciens et dira: ‘Mon beau-frère refuse de maintenir le nom de son frère en Israël, il ne veut pas m'épouser conformément à son devoir de beau-frère.’ Les anciens de la ville appelleront l’homme et lui parleront. S'il persiste dans sa position et dit: ‘Je ne veux pas l’épouser’, alors sa belle-sœur s'approchera de lui en présence des anciens, lui enlèvera sa sandale du pied et lui crachera au visage. Prenant la parole, elle dira: ‘Voilà ce que l’on fera à l'homme qui ne veut pas bâtir la famille de son frère.’ 10 Et sa famille sera appelée en Israël ‘la famille du déchaussé’.

11 »Lorsque des hommes se querelleront ensemble, l'un avec l'autre, si la femme de l'un d’eux s'approche pour délivrer son mari de la main qui le frappe et que, avançant la main, elle attrape ce dernier par les parties honteuses, 12 tu lui couperas la main. Ton regard sera sans pitié envers elle.

Une mesure juste

13 »Tu n'auras pas dans ton sac deux sortes de poids, un gros et un petit. 14 Tu n'auras pas dans ta maison deux sortes de mesures, une grande et une petite. 15 Tu auras un poids exact et juste, et une mesure exacte et juste, afin de vivre longtemps sur le territoire que l'Eternel, ton Dieu, te donne. 16 En effet, celui qui agit de cette manière, qui commet une injustice, est en horreur à l'Eternel, ton Dieu.

Jugement futur d'Amalek

17 »Souviens-toi de ce que t’a fait Amalek sur le chemin de votre sortie d'Egypte, 18 la façon dont il est venu à ta rencontre sur ton parcours et, sans aucune crainte de Dieu, est tombé par-derrière sur toi, sur tous ceux qui se traînaient les derniers, pendant que tu étais toi-même fatigué et épuisé. 19 Lorsque l'Eternel, ton Dieu, t’aura délivré de tous les ennemis qui t'entourent et t'accordera du repos dans le pays qu’il te donne en héritage et en propriété, tu effaceras le souvenir d'Amalek de dessous le ciel. Ne l'oublie pas.

Psaumes 116

Louange pour la délivrance accordée

116 J’aime l’Eternel, car il entend

ma voix, mes supplications.

Oui, il a penché son oreille vers moi

et je ferai appel à lui toute ma vie.

Les liens de la mort m’avaient enserré,

et les angoisses du séjour des morts s’étaient emparées de moi;

j’étais accablé par la détresse et la douleur,

mais j’ai fait appel au nom de l’Eternel:

«Eternel, sauve-moi!»

L’Eternel fait grâce et il est juste,

notre Dieu est rempli de compassion.

L’Eternel garde ceux qui manquent d’expérience;

j’étais affaibli, et il m’a sauvé.

Retrouve le repos, mon âme,

car l’Eternel t’a fait du bien!

Oui, tu as délivré mon âme de la mort,

mes yeux des larmes,

mes pieds de la chute.

Je marcherai devant l’Eternel

au pays des vivants.

10 *J’avais confiance, même lorsque je disais[a]:

«Je suis plongé dans le malheur!»

11 Dans mon angoisse, je disais:

«Tous les hommes sont des menteurs.»

12 Comment pourrais-je rendre à l’Eternel

tous ses bienfaits envers moi?

13 Je lèverai la coupe des délivrances

et je ferai appel au nom de l’Eternel,

14 j’accomplirai mes vœux envers l’Eternel

en présence de tout son peuple.

15 Elle a du prix aux yeux de l’Eternel,

la mort de ses fidèles.

16 Ecoute-moi, Eternel, car je suis ton serviteur,

ton serviteur, le fils de ta servante!

Tu as détaché mes liens:

17 je t’offrirai un sacrifice de reconnaissance

et je ferai appel au nom de l’Eternel;

18 j’accomplirai mes vœux envers l’Eternel

en présence de tout son peuple,

19 dans les parvis de la maison de l’Eternel,

au milieu de toi, Jérusalem.

Louez l’Eternel!

Ésaïe 52

Promesse de rétablissement

52 Réveille-toi! Réveille-toi! Enfile ta force en guise de vêtement, Sion!

Mets tes habits de fête, Jérusalem, ville sainte!

En effet, l’incirconcis et l’homme impur n'entreront plus chez toi.

Secoue ta poussière, lève-toi

et reprends ta place, Jérusalem!

Détache les chaînes qui enserrent ton cou, toi la déportée, fille de Sion!

En effet, voici ce que dit l'Eternel:

C'est pour rien que vous avez été vendus,

et ce n'est pas à prix d'argent que vous serez rachetés.

Oui, voici ce que dit le Seigneur, l'Eternel:

Tout d’abord, c’est en Egypte que mon peuple est descendu pour y séjourner,

puis c’est l'Assyrien qui l’a exploité sans raison.

Et maintenant, quel intérêt ai-je à voir

mon peuple capturé pour rien? déclare l'Eternel.

Ses tyrans poussent des cris, déclare l'Eternel,

et *constamment, à longueur de journée, mon nom est blasphémé[a].

Voilà pourquoi mon peuple connaîtra mon nom.

Voilà pourquoi il saura, ce jour-là,

que c'est moi qui parle. Me voici!

*Qu'ils sont beaux, sur les montagnes,

les pieds de celui qui apporte de bonnes nouvelles,

qui annonce la paix[b],

de celui qui apporte de très bonnes nouvelles,

qui annonce le salut,

de celui qui dit à Sion:

«Ton Dieu règne!»

La voix de tes guetteurs retentit,

ils se font entendre,

ils poussent ensemble des cris d'allégresse,

car de leurs propres yeux ils voient

le retour de l'Eternel à Sion.

Eclatez ensemble en cris de joie,

ruines de Jérusalem,

car l'Eternel console son peuple,

il rachète Jérusalem.

10 L'Eternel déploie le bras de sa sainteté,

et ce à la vue de toutes les nations.

Même les extrémités de la terre verront

le salut de notre Dieu.

11 Partez, partez, sortez de là

et *ne touchez à rien d'impur! Sortez du milieu d'elle!

Purifiez-vous[c], vous qui portez les ustensiles du culte de l'Eternel!

12 Cependant ne sortez pas avec précipitation,

ne partez pas en fugitifs,

car l'Eternel marche devant vous

et le Dieu d'Israël est votre arrière-garde.

La personne et l’activité du serviteur de l'Eternel

13 Mon serviteur réussira.

Il grandira et gagnera en importance, il sera très haut placé.

14 Tout comme beaucoup ont été horrifiés en le voyant,

tant son visage était défiguré,

tant son aspect était différent de celui des humains,

15 il purifiera beaucoup de nations.

Devant lui des rois fermeront la bouche,

car *ils verront ce qu’on ne leur avait pas raconté,

ils comprendront ce dont ils n'avaient pas entendu parler[d].

Apocalypse 22

22 Puis il me montra le fleuve d'eau de la vie, limpide comme du cristal, qui sortait du trône de Dieu et de l'Agneau. Au milieu de la place de la ville et entre les deux bras du fleuve se trouvait l'arbre de vie qui produit douze récoltes; il donne son fruit chaque mois et ses feuilles servent à la guérison des nations. Il n'y aura plus de malédiction. Le trône de Dieu et de l'Agneau sera dans la ville; ses serviteurs lui rendront un culte. Ils verront son visage et son nom sera sur leur front. Il n'y aura plus de nuit et ils n'auront besoin ni de la lumière d’une lampe ni de celle du soleil, parce que le Seigneur Dieu les éclairera. Et ils régneront aux siècles des siècles.

Conclusion

Il me dit: «Ces paroles sont dignes de confiance et vraies; et le Seigneur, le Dieu de l’esprit des prophètes, a envoyé son ange pour montrer à ses serviteurs ce qui doit arriver bientôt.»

«Voici, je viens bientôt. Heureux celui qui garde les paroles de la prophétie de ce livre!»

Moi, Jean, j'ai entendu et vu ces choses. Après les avoir entendues et vues, je tombai aux pieds de l'ange qui me les montrait pour l'adorer. Mais il me dit: «Garde-toi bien de le faire! Je suis ton compagnon de service, celui de tes frères les prophètes et de ceux qui gardent les paroles de ce livre. Adore Dieu.»

10 Puis il ajouta: «Ne marque pas du sceau du secret les paroles de la prophétie de ce livre, car le temps est proche. 11 Que celui qui est injuste commette encore des injustices et que celui qui est sale se salisse encore, mais que le juste pratique encore la justice et que celui qui est saint progresse encore dans la sainteté.»

12 «Voici, je viens bientôt et j'apporte avec moi ma récompense pour traiter chacun conformément à son œuvre. 13 Je suis l'Alpha et l'Oméga, le premier et le dernier, le commencement et la fin. 14 Heureux ceux qui lavent leur robe: ils auront droit à l'arbre de vie et pourront entrer par les portes dans la ville! 15 Dehors les chiens, les sorciers, ceux qui vivent dans l’immoralité sexuelle, les meurtriers, les idolâtres et tous ceux qui aiment et pratiquent le mensonge! 16 Moi Jésus, j'ai envoyé mon ange pour vous attester ces choses dans les Eglises. Je suis le rejeton de la racine de David et son descendant, l'étoile brillante du matin.»

17 L'Esprit et l'épouse disent: «Viens!» Que celui qui entend dise: «Viens!» Que celui qui a soif vienne! Que celui qui veut de l'eau de la vie la prenne gratuitement!

18 Je le déclare à toute personne qui écoute les paroles de prophétie de ce livre: si quelqu'un y ajoute quelque chose, Dieu lui ajoutera les fléaux décrits dans ce livre; 19 et si quelqu'un enlève quelque chose aux paroles du livre de cette prophétie, Dieu enlèvera sa part de l'arbre de la vie et de la ville sainte décrits dans ce livre.

20 Celui qui atteste ces choses dit: «Oui, je viens bientôt.»

Amen! Viens, Seigneur Jésus!

21 Que la grâce du Seigneur Jésus[-Christ] soit avec tous les saints!

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève