Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Reimer 2001 (REIMER)
Version
Error: Book name not found: Exod for the version: Reimer 2001
Jehaun 19

19 Donn neem Pielatus Jesus en leet am feheiwe.

En dee Soldote flochte ne Kroon fonn Dorne en sade am daen oppem Kopp, en neeme am en Purpurrok omm,

En kjeeme fer am en saede: "Wie jreese die, du Jude Kjeenich!" en schluage am oppe Backe.

Pielatus jinkj donn wada rut, en saed to an: "Kjikjt! ekj brinj am rut no ju, daut jie weete sele daut ekj kjeene Schult en am finj."

Donn kjeem Jesus rut met dee Dornekroon oppem Kop en daen Purpurrok omm sikj. En Pielatus saed to an: "Kjikjt, hia es dee Maun!"

Aus dee Huagapriesta en dee Deena am sage, shrieeje see en saede: "Aum Kjriets met am! Aum Kjriets met am!" Pielatus saed to an: "Naemt jie am en doot am krietsje; dan ekj finj kjeene Schult en am."

De Jude auntwuade am: "Wie ha en Jesats, en no daut Jesats no sull hee stoawe, wiel hee sikj selfst to Gott sien Saen muak."

Aus Pielatus daut Wuat head, engst hee sikj noch dolle,

en jinkj wada em Rechthus enenn en saed to Jesus: "Fonn wua best du?" Oba Jesus jeef am kjeene auntwuut.

10 Donn saed Pielatus to am: "Raetst du nich to mie? Weetst du nich daut ekj de Follmacht ha die loos to lote, en ekj ha uk de Follmacht die to Kjrietsje?"

11 Jesus auntwuad: "Du hast kjeene Follmacht aewa mie, wan die dee nich fonn bowe jejaeft es. Doaromm haft dee, dee mie die aewajaeft haft, de jratre Sind."

12 Fonn donn aun socht Pielatus am loos to lote; oba de Jude bloade en saede: "Wan du dis Maun loos latst, best du nich daem Kjeisa sien Frint; en Jiedra dee sikj toom Kjeenich moakt, raet jaejen daem Kjeisa."

13 Aus Pielatus daut head, brocht hee Jesus rut, en sad sikj oppem Rechtstool dee aum Steenplosta stunnt, oba enn Hebraeesch Gabata jenannt woat.

14 Nu wea daut dee Tiet reed to moake fa daut Pasafast, onnjefaea Klok Twalw opp Meddach; en hee saed to de Jude: "Kjikjt, hia es jun Kjeenich!"

15 Oba dee bloade: "Wajch! Wajch! Kjrietsicht am!" Pielatus saed to an: "Saul ekj jun Kjeenich kjrietsje?" Dee Huagapriestasch auntwuade: "Wie ha kjeen Kjeenich buta daen Kjeisa!"

16 Donn aewajeef Pielatus am no aea Wele daut see am kjrietsje kunne.

En see neeme Jesus, en leide am wajch.

17 En hee druach sien eajnet Kjriets, en jinkj no ne Staed daen see Schaedel nannde; enn Hebraeisch, Golgata,

18 wua see am Kjrietsjde, en met am twee aundre, aun jiedat sied eena, en Jesus enne Med.

19 Pielatus schreef ne Aewaschreft en stald daut oppem Kjriets. Dee Aewaschreft wea: JESUS FONN NATSARET, DE JUDE KJEENICH.

20 Dise Aewaschreft lause fael fonn de Jude wiel dee Staed wea dicht bie de Staut wua Jesus jekrietsicht wea; en daut wea enn Hebraeisch, enn Lateenisch, en enn Jriechisch jeschraewe.

21 Donn saede de Jude aeare Huugepriesta to Pielatus: "Schriew nich; De Jude Kjeenich; oba daut hee saed: 'Ekj sie de Jude Kjeenich.'"

22 Pielatus auntwuad: "Waut ekj jeschraewe hab, hab ekj jeschraewe."

23 Aus dee Soldota donn Jesus jekjrietsicht haude, neeme see Jesus siene Kjleeda en deelde dee en feeha Deel, een Deel fa enn jieda Soldot, uk daen Wanikj. Oba dee Wanikj wea one Not, fonn bowe bet unja enn eent jewaeft.

24 Donn saede see eena tom aundre: "Wel wie daen nich tweiriete, wel wie leewa Leesa trakje, tom seene waea daen saul habe;" daut dee Schreft mucht erfelt woare: "See deelde sikj miene Kjleeda enn, en loosde aewa mien Wanikj". Doaromm deede dee Soldote daut so.

25 Oba bie Jesus sien Kjriets stunnde siene Mutta, en aeare Sesta Marie daen Kleofas siene Fru, en Marie Magdaleena.

26 Aus Jesus siene Mutta sach, uk daen Jinja daen hee leef haud bie aea stone, saed hee to siene Mutta: "Fru; Kjikj, daut es dien Saen."

27 Donn saed hee to daen Jinja: "Kjikj! daut es diene Mutta!" En fonn dee Stunnd aun neem dee Jinja aea no sien Hus.

28 No dit, aus Jesus wist daut nu aules foadich wea, omm daut dee Schreft mucht erfelt woare, saed hee: "Mie darscht!"

29 Doa wea en Jefaes met Wienaedikj; donn neeme see en Schwam dee foll daen Aedikj jesoppt wea en spekjte daen opp en Rooha en hilde am daut nom Mul.

30 Aus Jesus daen Wienaedikj jekraeaje haud, saed hee: "Nu es aules foadich!" en buach sien Kopp rauf en jeef sien Jeist opp.

31 Wiel dit dee Dach wea tom reed moake tom Fast, so daut dee Doodes nich wudde oppem Kjriets bliewe aum Saubat, - wiel daut wea en groota Saubat - fruage see Pielatus daut de Been muchte jebroake woare, daut dee kunne fomm Kjriets jenome woare.

32 Donn kjeeme dee Soldota en bruake daem easchte de Been, uk daem aundra dee met am jekjrietsicht weare;

33 oba aus see bott Jesus kjeeme en sage daut hee aul jestorwe wea, bruake see nich siene Been;

34 oba eena fonn dee Soldota stuak am metem Spies enne Sied, en fuats rand Bloot en Wota doa rut.

35 En dee waut daut jeseene haft, haft Zeichnes jejaeft, en sien Zeichnes es Woa, en hee weet daut hee de Woarheit raet, daut jie uk jleewe kjenne.

36 Dit passead so daut de Schreft mucht erfaelt woare: "Nich eent fonn siene Knoakes saul jebroake woare".

37 Noch eene Schreft sajt: "See woare daem seene daem see derchjespekjt habe".

38 No dit kjeem Joosaf fonn Aramatia, eena fonn Jesus siene Jinja, oba heemlich ut angst fe de Jude, en fruach Pielatus auf hee mucht Jesus sien Lief wajch naeme. Pielatus jeef am de Frieheit. Donn kjeem hee en neem sien Lief wajch.

39 Nikodeemus uk, dee eara no Jesus jekome wea enne Nacht, kjeem en haud hunndat Punnt Mire en Aloe toopjemenjt.

40 Dee beid neeme donn Jesus sien Lief en wekjelde daen en Loakes met de Kjriedarie soo aus de Jude aeare Mood es tom begrowe.

41 Doa wua Jesus jekjrietsicht wort wea en Goade, en enn daen Goade wea en niehet Grauf wua noch kjeena benne jelaeaje haud.

42 Wiel daut dee Jude aea Dach wea tom reed moake fa daut Fast, en daut Grauf dicht bie wea, laede see Jesus doa enenn.

Sprejchwead 16

16 Dee Hoat Ordnunje sent fa Menschheit, un dee Auntwuat fonn dee Tung fonn däm Herr Gott.

Aul däm Mensch siene Wäaj sent rein enn siene eajne Uage; oba dee Herr Gott deit dee Jeiste mäte.

Laj diene Woakje opp däm Herr Gott, dan woare diene Jedanke jesäajent senne.

Dee Herr Gott haft aules jemoakt fa sien Tswakj; jo, soogoa dee Gottloose fa dän beesa Dach.

Dee Herr Gott hausst jieda eena dee en stoltet Hoat haft; wan Henj uk toop fote, woat hee doch nijch oone Schult senne.

Dee Sind woat bedakjt derjch Erboarme un Woarheit; un Mensche dreihe fonn Beeset wajch derjch däm Herr Gott siene Forjcht.

Wan en Maun siene Wäaj fa däm Herr Gott sien Jefaule sent, dan moakt Hee soogoa siene Fiend met am enn Fräd senne.

Bäta es en kjlien bät met Jerajchtichkjeit aus groota Jewenst oone Rajcht.

En Maun sien Hoat plont sien Wajch; oba Dee Herr Gott deit siene Staupe ordne.

10 Doa es ne Räd enn däm Kjeenijch siene leppe; sien Mul es nijch hinjalestich enn Jerejcht.

11 En rajchtet Jewijcht Schol es däm Herr Gott siene; aul dee Steene enn dee Tausch sent sien Woakj.

12 Daut es en Dinkj tom hausse wan dee Kjeenijch Gottlooset aunjeit; dan dee Troon woat bestädijcht derjch Jerajchtichkjeit.

13 Jerajchte Leppe sent dee Kjeenije äa Fejneaje; un dee ha däm Leef dee opprajchtijch räde deit.

14 En Kjeenijch siene Oaja es soo aus eena dee Norejcht bringt fonn Doot; oba en weisa Maun woat daut bedakje.

15 Doa es Läwe enn daut Lijcht fonn däm Kjeenijch sien Jesecht; un sien Gonnst es soo aus ne Wolkj dee lota Räajen brinjt.

16 Woo fäl bäta es daut Weisheit to kjriehe aus Golt! Un Festentnis es bäta to wäle aus Selwa.

17 Dee Opprajchte äa Wajch es fonn Beeset wajch to dreihe; wäa siene Seel bewoat jeft Oobacht opp sien Wajch.

18 Stolltheit kjemt fer Fenijchte; un en Huachmootja Jeist fer en Faule.

19 Daut es bäta en deemootje Jeist to habe met dee Oame aus dän Raup enn to deele met dee Stollte.

20 Wäa fäasejchtijch haundelt woat Goots finje; un wäa enn däm Herr Gott fetruehe deit, woo froo es Soona!

21 Dee Weise enn Hoat sele Fäasejchtijch jenant woare; un Leppe Seetnis deit Leare femeare.

22 Fäasejcht es ne Läweskjwal to dän dee daut habe; oba daut unjarejchte fonn Noare es Domheit.

23 Däm Weisa sien Hoat moakt sien Mul Fäasejchtijch, un hee deit leare toolaje opp siene Leppe.

24 Scheene Wead sent soo aus en Äwafluss fonn Honnijch, seet to dee Seel un heele to dee Knoakes.

25 Doa es en Wajch dee schient rajcht to senne to Maun sien Jesejcht, oba daut Enj doafonn es dee Doodes Wajch.

26 Wäa oabeide deit, oabeit fa sikj selfst; oba sien Mul deit am aunsporne.

27 En weatloosa Maun deit Beeset plone; un daut es soo aus en Fia daut opp siene Leppe brennt.

28 En fekjeada Maun deit Striet feuasoake; un wäa fuschelt deit goode Frind utaneen brinje.

29 En rosenda Maun lockt sien Noba, un feuasoakt däm enn en Wajch to gone daut nijch goot es.

30 Wäa siene Uage too moakt fedreide Dinje to doone, siene Leppe toop kjniepe, dee brinjt Beeset äwadäl.

31 En greiwa Kopp es ne Kroon fonn Harlijchkjeit; daut es enn dän Wajch fonn Jerjachtijchkjeit to finje.

32 En Mensch dee langsam es oajalijch to woare es bäta aus dee Majchtja; un wäa sien Jeist beharscht aus soona dee ne Staut enn nemt.

33 Daut Looss woat enn dee Schoot jeschmäte, oba aul daut ennordne es fonn däm Herr Gott.

Filipa 3

Fa daut aewrije, Breeda, freit junt em Herr. Junt dit emma wada to schriewe felt mie nich schwoa, en fa ju eset fael sechra.

Seet junt faea fa dee Hunj, fa dee beese Oabeida, fa daen dee ju aum Fleesch feschniede wele.

Dan wie sent dee Beschniedunk dee Gott em Jeist aunbaede, en sent froo em Herr, en felote onns nich oppet Fleesch.

Ekj kunn je mie uk oppet Fleesch felote. Wann irjent sestwaea meent daut hee sikj oppet Fleesch felote kunn, ekj wudd meeha Uasoak habe:

Ekj wort aum achte Dach beschnaede, utem Jeschlacht Iesrael, ut daut Benjamien Staum, enn Hebraea fonn Hebraea, waut daut Jesats aunbelangt en Farisaea,

iewrich jenuach dee Jemeent to fefolje, en waut dee Jerachtichkjeit em Jesats aunbelangt, onnschuldich.

Oba wautemma mie donn to Jewenst wea, raeakjen ekj nu omm Christus sien haulwe aus Feluss.

Meeha aus daut: ekj see aules aun aus Feluss jaeajen dee fael fetraflije Jenuss mien Herr Jesus Christus to kjanne; omm daen sien haulwe ekj daut aules feloare ha, en see daut aula aun aus Schunnt, daut ekj Christus jewenn,

en enn am mucht jefunje senne, nich met miene eajne Jerachtichkjeit dee derch daut Jesats kjemt, oba eene dee derch daen Gloowe aun Christus kjemt, ne Jerachtichkjeit fonn Gott dee derch daen Gloowe kjemt;

10 daut ekj am mucht kjanne leare, uk dee Krauft enn sien oppstone fom Doot; uk dee Jemeenschofft en sien Liede, omm sien Doot aenlich to woare;

11 daut ekj opp irjend en Wajch uk kunn kome bottem oppstone fom Doot;

12 Nich daut ekj daut aul aules ha, oda daut ekj follkome sie; oba ekj doo aules waut ekj kaun daut tohoole to kjriehe wuato Jesus Christus mie aul tohoole haft.

13 Breeda, ekj raeakjen nich doamet daut ekj aul aules tohoole ha, oba eenalei doo ekj: ekj fejaet daut waut hinja mie licht, en strenj mie aun daut to kjriehe waut feropp es,

14 en sat doaropp loos aum Ziel to kome omm dee Belooninj to jewenne, wuato Gott onns enn Jesus Christus himelaun beroope haft.

15 En aula, dee aul follkome sent, sulle soo jesonne senne. En wan jie enn irjent waut aundasch denke, woat Gott ju uk doarenn trachthalpe.

16 Emmahan, waut wie nu aul ha, soo well wie uk waundle en onns eenich senne.

17 Breeda, schlut ju met daen toop, dee mie enn aea Waundel tom Faeabilt naeme.

18 Wiel soo aus ekj ju aul foaken jesajcht ha, en nu wada met Trone saj: faele waundle soo aus dee, dee Fiend sent jaeajen Christus sien Kjriets.

19 Oba daen aea Enj es Fedaumnes, aea Buk es aea Gott, doone sikj stollt met daut wuamet see sikj schaeme sulle, en denke bloos aun daut waut to dise Welt jeheat.

20 Onns Birjaracht oba es em Himel, en wie luare aul seeha doano, daut onns Heilant Jesus Christus, dee Herr, fonn doa kome woat.

21 En hee woat derch siene Krauft, derch dee hee sikj aules kaun unjadon moake, onns schwacka, oama Lief endre, so daut dee so harlich woat senne aus sien Lief.

Reimer 2001 (REIMER)

Copyright © 2001 by Elmer Reimer