Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)
Version
Êxodo 38

O altar para os sacrifícios

38 Bezalel fez o altar de madeira de acácia, para os sacrifícios que devem ser queimados completamente. O altar era quadrado, com dois metros e vinte cinco centímetros de cada lado por um metro e trinta e cinco centímetros de altura. Em cada um dos quatro cantos, ele fez uma ponta que parecia um chifre. Os chifres formavam uma só peça com o altar e revestiu o altar de bronze. Também fez de bronze todos os utensílios do altar: recipientes para apanhar gordura e cinza, pás, bacias, garfos para a carne e braseiros. Fez também uma grelha de bronze e a colocou abaixo da beira do altar, de maneira que ficasse a meia altura do altar. Fez quatro argolas de bronze, uma para cada canto da grelha, para transportar o altar. Fez varas de madeira de acácia para o altar e as revestiu de bronze. Colocou as varas nas argolas nos dois lados do altar. Estas varas eram para o altar poder ser transportado. Bezalel fez o altar oco e de madeira.

A bacia de bronze

Com o bronze dos espelhos que as mulheres que serviam diante da entrada da Tenda do Encontro tinham oferecido, ele fez a bacia e a sua base.

O pátio em volta da Tenda Sagrada

Fez depois o pátio para a Tenda Sagrada. No lado sul, o pátio tinha uma parede, feita de cortinas, com quarenta e cinco metros de comprimento. As cortinas eram feitas de linho fino. 10 Tinha vinte colunas e vinte bases feitas de bronze, mas os ganchos das colunas e os anéis eram feitos de prata. 11 No lado norte, as cortinas também tinham quarenta e quatro metros de comprimento, com vinte colunas e vinte bases de bronze. Os ganchos das colunas e os anéis eram de prata.

12 No lado oeste do pátio, as cortinas tinham vinte e dois metros de comprimento, com as suas dez colunas e dez bases.

13 O lado leste, que está virado para o nascer do sol, tinha vinte e dois metros de largura. 14 Um dos lados da entrada tinha cortinas de seis metros e sessenta centímetros de comprimento, três colunas e três bases. 15 O outro lado também tinha cortinas de seis metros e sessenta centímetros de comprimento, três colunas e três bases. 16 Todas as cortinas em volta do pátio eram feitas de linho fino. 17 Cada coluna, em volta do pátio, tinha sobre ela uma tampa de prata. As bases das colunas eram de bronze. Os ganchos e os anéis eram de prata. Todas as colunas tinham anéis de prata.

18 A cortina que cobria a entrada do pátio era feita de fios de tecido azul, roxo e vermelho e de linho fino. Media nove metros de comprimento por dois metros e vinte centímetros de altura. Tinha a mesma altura que as cortinas que estavam em volta do pátio. 19 A cortina era apoiada por quatro colunas e quatro bases de bronze. Os ganchos e as colunas eram de prata e parte de cima dos postes era revestida de prata. 20 Todas as estacas da Tenda Sagrada e do pátio eram de bronze.

21 Por ordem de Moisés e sob a direção de Itamar, filho do sacerdote Aarão, os levitas fizeram um registro dos materiais empregados na construção da Tenda Sagrada.

22 Bezalel, o filho de Uri, neto de Hur, da tribo de Judá, fez tudo o que o SENHOR tinha ordenado a Moisés. 23 Com ele estava Ooliabe, filho de Aiasamaque, da tribo de Dã, que era artesão, desenhador e bordador de fios de tecido azul, roxo e vermelho e linho fino.

24 Todo o ouro que foi oferecido para a construção do santuário pesava perto de uma tonelada, segundo o peso oficial do santuário.

25 A congregação contribuiu com um total de três toneladas e meia de prata, segundo a medida oficial. 26 Foram recenseados 603.550 homens com mais de vinte anos e cada um deles deu cinco gramas e meio de prata, segundo o peso oficial do santuário. 27 Utilizou-se 3.500 quilos de prata para fazer as bases do santuário e as bases das cortinas. Como fizeram cem bases, empregaram trinta e cinco quilos de prata por cada uma. 28 Foram utilizados vinte quilos de prata para fazer os ganchos, os anéis das colunas e as coberturas em cima das colunas.

29 O peso total do bronze que foi oferecido chegou a 2.500 quilos. 30 Com esse bronze foram feitas as bases da entrada da Tenda do Encontro, o altar, a sua grelha e todos os seus utensílios. 31 Também foram feitas as bases ao redor do pátio e as bases da entrada do pátio, e todas as estacas da Tenda Sagrada e do pátio e ao seu redor.

João 17

Jesus ora pelos discípulos

17 Depois de ter falado estas coisas, Jesus olhou para o céu e disse:

—Pai, chegou a hora! Glorifique ao seu Filho para que o seu Filho possa glorificá-lo. Pois o senhor lhe deu poder sobre todos, para que ele pudesse dar a vida eterna para aqueles que o senhor deu a ele. (E a vida eterna é esta: Que eles conheçam o senhor, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem você enviou.) Eu o glorifiquei na terra e acabei o trabalho que me deu para fazer. Agora, Pai, glorifique-me em sua presença com a mesma glória que eu tinha com o senhor antes do mundo ser criado.

—O senhor me deu alguns homens do mundo e eu fiz o senhor conhecido entre eles. Embora eles fossem seus, o senhor os deu a mim e eles têm obedecido a sua palavra. Agora eles sabem que todas as coisas que o senhor me deu vêm do senhor. Eu dei a eles o mesmo ensinamento que o senhor me deu e eles aceitaram. Eles realmente sabem que eu vim do senhor e acreditam que o senhor me enviou. Eu estou orando por eles. Não oro pelo mundo, mas por aqueles que o senhor me deu, pois eles são seus. 10 Tudo o que eu tenho é seu, e tudo o que o senhor tem é meu; e eu sou glorificado neles. 11 Agora eu estou indo para onde o senhor está. Eles ainda vão ficar no mundo, mas eu não estarei mais aqui. Pai Santo! Guarde-os pelo poder de seu nome, o nome que o senhor me deu, para que eles sejam um só, assim como nós. 12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardei com o poder do seu nome, nome que o senhor me deu. Eu os protegi e nenhum se perdeu, a não ser o filho da perdição, para que acontecesse o que a Escritura diz.

13 —Agora eu estou indo para onde o senhor está. Mas eu estou dizendo estas coisas enquanto ainda estou no mundo para que eles possam sentir dentro deles toda minha alegria. 14 Eu tenho dado a eles o seu ensinamento, mas o mundo os odiou pois eles não pertencem ao mundo assim como eu também não pertenço. 15 Não estou pedindo que o senhor os tire do mundo, mas que os guarde do Maligno. 16 Eles não pertencem ao mundo, assim como eu também não pertenço ao mundo. 17 Que o senhor os torne seus por meio da verdade. O seu ensinamento é a verdade. 18 Eu os enviei para o mundo assim como o senhor me enviou. 19 Em favor deles eu me entrego completamente ao Senhor. Eu faço isso por eles, para que eles também estejam prontos a se entregarem completamente ao Senhor.

20 —Eu não estou orando somente por eles, mas também por aqueles que ainda vão acreditar em mim por intermédio do ensino deles, 21 para que todos sejam um só. Pai, oro também para que eles estejam em nós, assim como eu estou no senhor e o senhor está em mim. Que eles sejam um para que o mundo acredite que o senhor me enviou. 22 Eu dei a eles a glória que o senhor me deu para que eles possam ser um, assim como o senhor e eu somos um; 23 Eu neles e o senhor em mim, para que eles possam ser completamente unidos. Então o mundo vai entender que o senhor me enviou e que o senhor os amou assim como me ama.

24 —Pai, eu quero que aqueles que o senhor me deu estejam comigo onde eu estiver. Eu quero que eles vejam a minha glória, glória que o senhor me deu porque o senhor me amou antes do mundo existir. 25 Pai justo! O mundo não o conhece, mas eu conheço o senhor. E aqueles que acreditam em mim, sabem que foi o senhor que me enviou. 26 Eu já mostrei o senhor a eles e ainda vou fazer isso outra vez. Eu vou fazer isso para que eles tenham o mesmo amor que o senhor tem por mim e eu viverei neles.

Provérbios 14

14 A mulher sábia constrói a sua casa,
    mas a insensata a destrói com as suas próprias mãos.
Quem anda na retidão respeita o SENHOR,
    quem sai do seu caminho o despreza.
O arrogante recebe chicotadas por causa das suas palavras,
    mas as palavras do sábio o protegem.
Quando não há bois a manjedoura pode estar vazia,
    mas é com a força dos bois que há uma boa colheita.
A testemunha verdadeira não mente,
    mas a testemunha falsa só fala mentiras.
O zombador procura a sabedoria mas não a encontra,
    mas quem é inteligente aprende depressa.
Não seja amigo de quem não tem juízo,
    pois ele não tem nada para ensinar.

A pessoa prudente é sábia
    porque pensa no que faz,
mas o tolo não tem juízo
    porque engana a si mesmo.
Os insensatos zombam daqueles que pagam multas
    mas os justos procuram agradar a Deus.
10 Só o coração conhece as suas próprias amarguras,
    e não compartilha a sua felicidade com estranhos.
11 A casa dos maus será destruída,
    mas a tenda dos justos prosperará.
12 Há caminhos que parecem corretos ao homem,
    mas na realidade levam para a morte.
13 Mesmo quando alguém sorri, o coração pode estar triste;
    e no final a tristeza volta a aparecer.
14 Os que fazem o mal serão castigados,
    mas os que fazem o bem serão recompensados.

15 A pessoa simples acredita em tudo o que lhe dizem,
    mas o prudente pensa antes de dar qualquer passo.
16 O sábio é cauteloso e afasta-se do mal,
    mas o insensato não quer saber e é arrogante.
17 Quem se irrita facilmente faz loucuras,
    e quem é mau é desprezado.
18 As pessoas simples herdarão a insensatez,
    mas os sábios serão recompensados com mais conhecimento.

19 Os maus terão que se submeter aos bons,
    e os perversos aos justos.
20 O pobre não tem amigos nem vizinhos,
    mas o rico tem muitos amigos.
21 Quem despreza o seu semelhante comete pecado,
    mas feliz é quem tem compaixão dos pobres.
22 Os que só pensam em fazer o mal perderão o caminho,
    mas os que fazem o bem encontrarão amor e lealdade.
23 Quem gosta de trabalhar terá lucro,
    mas o muito falar só leva à pobreza.
24 A riqueza é a recompensa dos sábios,
    e a estupidez é a recompensa de quem não tem juízo.

25 A testemunha que diz a verdade salva vidas,
    mas a testemunha falsa espalha mentiras.
26 Quem respeita o SENHOR vive em segurança,
    e os seus filhos também se sentem seguros.
27 Quem respeita o SENHOR dá vida a todos
    e escapa da armadilha da morte.
28 É uma honra para um rei governar sobre um povo numeroso,
    mas o governante está arruinado se não tiver povo.
29 Quem se mantém calmo é inteligente,
    mas quem se irrita facilmente é insensato.
30 A mente tranquila é saúde para o corpo,
    mas a inveja causa a doença.
31 Quem explora os pobres ofende o Criador,
    mas quem tem compaixão deles honra a Deus.
32 A maldade faz cair os maus,
    mas a honestidade[a] protege os justos.

33 O sabedoria está no coração do sábio,
    mas no coração do insensato ela não é conhecida.
34 A justiça torna grande as nações,
    mas o pecado é a vergonha de qualquer povo.
35 O rei favorece ao ministro inteligente,
    mas castiga o indigno.

Filipenses 1

Introdução

De Paulo e Timóteo, servos de Cristo Jesus[a], para todo o povo santo de Deus em Cristo Jesus que vive em Filipos, inclusive os bispos e os diáconos.

Que a graça e a paz de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês.

A oração de Paulo

Agradeço ao meu Deus por tudo que recordo de vocês e, em todas as orações que faço por vocês, eu oro com alegria. Agradeço a Deus pela ajuda que me deram enquanto eu anunciava as Boas Novas, desde o primeiro dia até agora. Estou bem certo de que Deus, que começou este bom trabalho entre vocês, vai continuá-lo até que ele seja terminado no dia em que Jesus Cristo voltar.

Aliás, é justo que eu assim pense de todos vocês, pois vocês estão no meu coração. E, não apenas enquanto eu estou na prisão, mas também quando estava defendendo e provando a verdade das Boas Novas, todos vocês participaram comigo deste privilégio que Deus me deu. Pois Deus é minha testemunha da saudade que tenho de todos vocês e de como eu os amo com o amor de Cristo Jesus.

E também faço esta oração:

que o amor de vocês aumente mais e mais, junto com conhecimento e toda compreensão, 10 para que vocês possam sempre escolher o que é melhor. Assim vão ser puros e inculpáveis para o dia em que Cristo voltar. 11 E, por meio de Jesus Cristo, vocês farão muitas obras boas para a glória e louvor de Deus.

A situação de Paulo contribui para o progresso das Boas Novas

12 Irmãos, eu quero que vocês saibam que as coisas que aconteceram comigo têm contribuído para o progresso das Boas Novas. 13 Como resultado disso, todos os guardas do palácio e todos os outros ficaram sabendo que eu fui preso[b] por seguir a Cristo. 14 Também a maioria dos irmãos no Senhor tem sido encorajada por causa da minha prisão; eles estão ganhando cada vez mais confiança para anunciar a mensagem de Deus sem medo.

15 É verdade que alguns deles anunciam a mensagem de Cristo por inveja e rivalidade; outros, porém, anunciam-na de boa vontade. 16 Estes fazem isto por amor, pois sabem que eu fui colocado aqui para defender as Boas Novas. 17 Mas outros anunciam a mensagem de Cristo por interesse pessoal e não com sinceridade, pois a intenção deles é aumentar os meus sofrimentos aqui na prisão.

18 Mas o que importa isso? O importante é que Cristo seja proclamado de qualquer maneira, quer por bons quer por maus motivos. E com isto eu me alegro, e sempre me alegrarei. 19 Eu estou certo de que isto resultará na minha libertação[c], por meio das orações de vocês e da ajuda do Espírito de Jesus Cristo. 20 E isto está de acordo com o meu profundo desejo e a minha esperança de que em nada serei envergonhado; mas com toda a coragem, agora e sempre, Cristo será honrado no meu corpo, tanto na minha vida como na minha morte. 21 Pois, para mim, o viver é Cristo e o morrer é lucro. 22 Contudo, se o fato de eu viver neste corpo faz com que eu desfrute dos resultados do meu trabalho, então já não sei o que escolher. 23 É muito difícil, para mim, escolher entre estas duas coisas: de um lado eu tenho o desejo de partir desta vida e estar com Cristo, o que seria muito melhor para mim. 24 Mas, por outro lado, é mais necessário para vocês que eu continue vivendo neste corpo. 25 E, desde que estou convencido disto, sei que ficarei e permanecerei com todos vocês, para ajudá-los a progredir e a ter uma alegria maior em sua fé. 26 Assim, vocês terão ainda mais razão de se orgulhar de mim em Cristo Jesus, pela minha presença com vocês outra vez.

27 Mas, acima de tudo, procurem viver de maneira digna das Boas Novas de Cristo. Dessa forma, quer eu possa ir visitá-los quer não possa, poderei ouvir que vocês estão firmes em um único propósito, lutando juntos em um só espírito, pela fé revelada pelas Boas Novas. 28 Quero ouvir também que vocês não estão sendo intimidados em nada pelos adversários. Esta coragem de vocês serve como sinal de que eles serão destruídos, e de que vocês serão salvos. É Deus que vai fazer isto. 29 Porque foi dado a vocês o privilégio de servir a Cristo, não somente crendo nele como também sofrendo por Ele. 30 Pois estão envolvidos na mesma luta que vocês sabem que eu tinha, e na qual ouvem que eu ainda agora tenho.

Portuguese New Testament: Easy-to-Read Version (VFL)

© 1999, 2014, 2017 Bible League International