Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)
Version
Error: '出埃及記 38 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
約翰福音 17

耶穌為自己禱告

17 耶穌說完了這些話,就舉目望天,說:

「父啊,
時候到了!
願你榮耀你的兒子,
好讓兒子也榮耀你,
正如你賜給他權柄管轄所有的人[a]
好讓他把永恆的生命給與一切你所賜給他的人。
認識你——獨一的真神,
並認識你所差派的耶穌基督,
這就是永恆的生命。
我完成了你交給我該做的事,
因而在地上榮耀了你。
父啊,
現在願你用那榮耀,與你自己一起榮耀我,
那榮耀是世界存在以前我與你一起就有的。

耶穌為門徒禱告

「你從世上所賜給我的人,
我已經把你的名向他們顯明了。
他們是你的,
你把他們賜給了我,
他們也遵守了你的話語。
現在他們已經知道,
你所賜給我的一切都是從你而來的,
因為你所賜給我的話語,
我已經給了他們。
他們領受了,
也確實知道我是從你而來的,
並且相信是你差派了我。
我為他們祈求。
我不是為世人,
而是為你所賜給我的人祈求,
因為他們是你的。
10 一切屬於我的都是你的,
屬於你的也是我的,
並且我在他們裡面得了榮耀。
11 今後我不在這世界上了,
而他們在這世界上,
我卻要到你那裡去。
聖父啊,
願你奉你的名,
就是奉你賜給我的名保守他們,
使他們合而為一,
就像我們那樣。
12 [b]與他們在一起的時候,
我奉你的名,
就是奉你賜給我的名
保守了他們,也護衛了他們。
他們當中除了那滅亡[c]之子以外,
沒有一個人失落。
這是為要應驗經上的話。
13 但如今我就要到你那裡去了。
我在世上說這些話,
是要讓他們裡面充滿我的喜樂。
14 我把你的話語給了他們,
而世界恨他們,
因為他們不屬於這世界,
就像我不屬於這世界那樣。
15 我不是求你帶他們離開這世界,
而是求你保守他們脫離那惡者。
16 他們不屬於這世界,
就像我不屬於這世界那樣。
17 願你在真理中使他們分別為聖,
你的話語就是真理。
18 正如你差派我到世界上來,
我也差派他們到世界上去。
19 我為了他們,自己分別為聖,
好使他們也能在真理中被分別為聖。

耶穌為所有信徒禱告

20 「我不僅為他們祈求,
還為那些因他們的話而信我的人祈求,
21 願他們都合而為一。
父啊,
正如你在我裡面[d],我也在你裡面,
願他們也在我們裡面,
好讓世界相信是你差派了我。
22 你賜給我的榮耀,
我已經給了他們,
使他們合而為一,
就像我們是一體的。
23 我在他們裡面,你在我裡面,
願他們能完全合一,
好讓世界知道是你差派了我,
也知道你愛他們,
就像愛我那樣。
24 父啊,
我在哪裡,願你所賜給我的人也能與我在哪裡,
好讓他們能看見你所賜給我的榮耀,
因為你在創世以前就愛我了。
25 公義的父啊,
雖然世界不認識你,我卻認識你,
這些人也知道是你差派了我。
26 我將你的名向他們顯明了,
並且還要顯明。
這樣,你愛我的愛就能在他們裡面,
我也能在他們裡面。」

Error: '箴言 14 ' not found for the version: Chinese Standard Bible (Traditional)
腓立比書 1

問安

基督耶穌的奴僕保羅提摩太

致住在腓立比,在基督耶穌裡的所有聖徒,包括各位監督和執事[a]

願恩典與平安從神我們的父和主耶穌基督臨到你們!

感恩與禱告

每當想到你們,我就感謝我的神; 每次為你們大家祈禱的時候,我總是懷著喜樂的心祈禱, 因你們從第一天到如今,一直在福音工作上相契合[b] 我正是深信這一點:就是在你們裡面開始了美善工作的那一位,將會完成這工作,直到基督耶穌的日子[c] 我理當這樣思念你們大家,因為你們常把我放在心上[d];無論我是在捆鎖當中,還是在為福音辯護或做見證的時候,你們都是在恩典上與我一同有份。 實際上,神可以為我見證:我是怎樣以基督耶穌的情感,切切地想念你們大家的。 我是這樣禱告的:願你們的愛心能在真正的知識和一切分辨力上,越來越豐足有餘, 10 使你們能分辨是非[e],好在基督的日子裡是純潔、無可指責的, 11 並且充滿了那藉著耶穌基督而來的義行果子,歸於神的榮耀和稱讚。

福音得以廣傳

12 弟兄們,我願你們知道,我的遭遇反而促進了福音的進展, 13 以致整個王宮衛隊[f]和所有其餘的人,都清楚我是為基督的緣故被捆鎖的; 14 並且大多數的弟兄因著我所受的捆鎖,就在主裡深信不疑、無所懼怕,更加大膽地傳講這話語[g] 15 有些人傳揚基督固然是出於嫉妒和紛爭,但也有些人是出於好意。 16 後者是出於愛,知道我是為辯護福音而受委派的;[h] 17 前者傳講基督是出於爭競[i],不是出於真誠,想要在我的捆鎖中,增加[j]我的患難。[k] 18 這到底有什麼關係呢?只是在各種方法中,無論是假意還是真心,基督都被傳開了;我為此就歡喜,並且還要歡喜, 19 因為我知道,藉著你們的祈禱和耶穌基督之靈的幫助,事情將為我轉變以致我獲救。 20 我的熱切盼望和期待是:我在任何事上都將不至於蒙羞;而現在也能像往常一樣,無論藉著生,還是藉著死,總要滿有膽量地讓基督在我身上被尊為大。

活著就是基督

21 因為對我來說,活著就是基督,死去就有益處。 22 但如果我繼續活在世上[l],這就使我有工作的成果[m],於是我不明白該怎樣選擇了。 23 我正處在兩難之間:我渴望離世與基督在一起,因為這是好得無比的; 24 可是為了你們的緣故,我更需要留在世上[n] 25 既然我深信這一點,就知道我會活下去[o],並且將繼續和你們大家在一起,好使你們在信仰上有長進、有喜樂。 26 以致因著我再次到你們那裡去,你們在基督耶穌裡,對我的誇耀能充實滿溢。

27 只是你們行事為人[p]要配得上基督的福音,好讓我無論是來見你們,還是不在你們那裡的時候,都可以聽到有關你們的事,就是你們懷有一個心志站立得穩,同心合意地為福音的信仰一起奮戰; 28 在任何事上都不被反對你們的人嚇倒——這對他們是滅亡[q]的證明,而對你們卻是得救的證明,並且這是出於神。 29 原來你們為基督所蒙的恩是:不僅要信基督,而且還要為他受苦, 30 去經歷你們在我身上所看到、現在又聽到的那同樣的爭戰。

Chinese Standard Bible (Traditional) (CSBT)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative