Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Reimer 2001 (REIMER)
Version
Error: Book name not found: Exod for the version: Reimer 2001
Jehaun 6

No daem fua Jesus aewarem galilaeasche Maea no Tiberias.

En groot deel Menschen kjeeme hinjaraun, wiel see dee Wuundateakjens sage waut hee deed aun dee Kranke.

En Jesus jinkj opp en Boajch enopp, en sad sich doa met siene Jinja toop dol.

De Jude eaea Pasafast wea dicht bie.

Aus Jesus oppkjikjt sach hee fael Mensche no sikj kome, en saed to Filip: "Wua kje wie Broot kjeepe daut dise aete kjaene?"

Hee saed dit omm am to proowe, dan hee selfst wist waut hee doone wudd.

Filip saed to am: "Achtmoonat loon wudd nich jenuach Broot kjeepe fa jiedrem en Biet to ha."

Eena fonn dee Jinja, Siemoon Peeta sien Brooda Aundrees, saed to am:

"Hia es en Jung dee haft fief Joaschtebrood en twee Fesch; oba waut es daut mank so fael?"

10 Jesus saed: "Moakt de Mensche sikj dolsate." Doa wea fael Graus opp dee Staed. Donn sade dee Mensche sikj dol, onnjefaea fief Dusent.

11 En Jesus neemm daut Brot, en aus hee jedankt haud, deeld hee siene Jinja daut ut, en de Jinja daen, dee sikj doljesat haude, en so uk de Fesch so fael es see wulle.

12 Aus see eascht aule saut weare, saed hee to siene Jinja; "Saumelt dee aewrije Brocke daut nusscht ommkjemt."

13 Donn saumelde see dee opp en kjreaje twalf Kjarw foll Joaschte Brot Brocke waut dee haude aewajelote waut doa je-aete haude.

14 Aus de Mensche daut Wunndateakjen sage, waut hee jedone haud, saede see: "Dit es enn Woarheit dee Profeet dee enne Welt kome sull!"

15 En aus Jesus wist daut de Mensche bott doa weare daut see am met Jewault wulle tom Kjeenich moake, feleet hee en jinkj auleen no en Boajch.

16 En auset eascht Owent wea, jinje sien Jinja nom Maea,

17 steaje enn ne Lomm enenn, en fuare aewa no Kapernaum opptoo.

18 Donn kjeem en groota Storm opp soo daut de Wale huechhaea rollde.

19 Aus see onnjafaea feeha oda fief Kilomeetasch jeroodelt haude, sage see Jesus oppem Wota gone en noda no aea Lomm kome; en an wort angst.

20 Oba hee saed to an: "Engst ju nich; dit sie ekj!"

21 Donn neeme see am jearen enne Lomm ennen, en platslich weare see donn aum Launt, wua see hanwulle.

22 De naeakjste Dach, aus dee Mensche aun dee aundre Sied fomm Maea sage daut doa kjeen aundret Lomm wea, buta daut waut dee Jinja jebruckt haude, en daut Jesus nich wea met siene Jinja en aera Lomm met jefoare, daut dee Jinja oone am weare jefoare; -

23 Doa weare aundre Lomme fonn Tiberias, dee doa dichtbie weare wua see je-aete haude no daem daut de Herr doafaea haud jedankt -

24 aus de Lied utfunge daut Jesus en siene Jinja nich doa weare, steaje see en dee Lomme enenn en fuare no Kapernaum doa Jesus to seakje.

25 Aus see am aune aundre sied funge, saede see to am: "Meista, waneeha best du haea jekome?"

26 Jesus auntwuad an en saed: "Enn Woarheit, enn Woarheit saj ekj ju: jie seakje mie nich wiel jie Wunndateakjens sage, oba wiel jie fonn daut Brot aute en saut worde.

27 Oabeit nich fa daut Aeta waut fejenklich es, oba fa daut waut bott daut eewje Laewe blift daut de Mensche Saen ju jaewe woat; wiels daem haft Gott de Foda bestaedicht."

28 Donn saede see to am: "Waut sael wie doone omm Gott siene Woakje to wirkje?"

29 Jesus auntwuad en saed to an: "Dit es Gott sien Woakj daut jie aun daem jleewe daem hee jeschekjt haft."

30 Donn saede see to am: "Waut fonn Wunndateakjen deist du wiese daut wie kjenne seene en die jleewe? Waut deist du follbrinje?

31 Onnse Fodasch aute enne Wiltnes daut Mana, soo aus jeschraewe steit: 'Hee jeef an Broot fomm Himel to aeta'".

32 Donn saed Jesus to an: "Enn Woarheit, enn Woarheit saj ekj ju: Mooses jeef ju nich daut Broot fom Himel, oba mien Foda jeft ju daut woare Broot fom Himel.

33 Dan daut Brot fonn Gott es dee waut fom Himel erauf kjemt, en de Welt daut Laewe jeft."

34 Donn saede see to am: "Herr, jef ons emma dit Brot."

35 En Jesus saed to an: "Ekj sie daut Laewesbrot. Waea no mie kjemt, daem woat niemols meeha hungre; en waea aun mie jleeft woat niemols meeha darschte.

36 Oba ekj saed to ju daut jie mie jeseene habe en doch nich aun mie jleewe.

37 Aules waut mie de Foda jeft, kjemt no mie; en waea no mie kjemt woa ekj nich erut steete.

38 Dan ekj sie fomm Himel erauf jekome nich mien Wele to doone, oba daem sien Wele dee mie jeschekjt haft.

39 En dit es daem Foda sien Wele dee mie jeschekjt haft, daut ekj kjeenem felea fonn dee waut hee mie jejaeft haft, oba daut ekj dee aum laste Dach sul oppwakje.

40 En dit es daem sien Wele dee mie jeschekjt haft, daut waeaema daen Saen sit en aum am jleeft, woat daut eewje Laewe habe, en daem woa ekj aum latse Dach oppwakje.

41 Donn murrde de Jude aewa am wiel hee jesajcht haud: "Ekj sie daut Brot daut fomm himel erauf jekome es."

42 En see saeda: "Es dit nich Jesus, Joosaf sien Saen, daem sien Foda en Mutta wie kjanne? Woo sajcht hee nu: 'Ekj sie fomm Himel erauf jekome?'"

43 Doawaeajen saed Jesus to an: "Doot nich mank ju murre.

44 Kjeene kaun no mie kome buta wan de Foda dee mie jeschekjt haft am trakje deit, en ekj woa am aum latse Dach oppwakje.

45 Enne Profeete steit jeschraewe: 'See woare aule fonn Gott jeleat woare'. Doaromm woare aul dee, dee fomm Foda jeheat en jeleat habe no mie kome.

46 Nich daut irjentwea daem Foda jeseene haft, buta dee, dee fonn Gott es - dee haft daem Foda jeseene.

47 Enn Woarheit, enn Woarheit saj ekj ju: Waea aun mie jleewt haft eewjet Laewe.

48 Ekj sie daut Laewesbroot.

49 June Fodasch aute Mana enne Wiltnes en storwe.

50 Dit es daut Broot waut fomm Himel erauf kjemt so daut en Mensch doafonn aete kaun en nich stoawe.

51 Ekj sie daut laewendje Broot daut fomm Himel erauf kaum. Waea fonn dit Broot aeta woat, woat eewich laewe. En daut Broot waut ekj jaewe woa es mien Fleesch, daut ekj jaewe woa daut de Welt laewe kaun."

52 Donn streede de Jude sikj unjarenaunda, en saede: "Woo kaun dis Mensch onns sien Fleesch to aete jaewe?"

53 Donn saed Jesus to an: "Enn Woarheit, enn Woarheit saj ek ju: Wan jie nich daen Menschesaen sien Fleesch aete en sien Bloot nich drinkje, ha jie nich Laewe en ju.

54 Dee waut mien Fleesch at en drinkjt mien Bloot haft daut eewje Laewe en ekj woa am aum latse Dach oppwakje.

55 Dan mien Fleesch es woare Noarunk en mien Bloot es woare Drunk.

56 Waea mien Fleesch at en mien Bloot drinkjt, blift enn mie en ekj enn am.

57 So aus de laewendje Foda mie jeschekjt haft, en ekj weajen daem Foda laew, so waea mie at woat waejen mie uk laewe.

58 Dit es daut Broot daut fomm Himel erauf kjeem, nich so aus daut Broot daut june Fodasch aute en storwe; waea dit Broot at woat eewich laewe."

59 Dit saed hee aus hee enn Kapernaum enne Sienagoog leare deed.

60 Donn saede fael fonn siene Jinja aus see daut heade: "Dit sent hoade Wead; waea kaun daut fedroage to heare?"

61 Aus Jesus wist daut siene Jinja doaraewa murde, fruach hee an auf see doawejen beleidicht weare.

62 "Waut woa jie dann doone wan jie woare daen Menschesaen seene trig doahan foare wua hee eascht wea?

63 De Jeist es dee waut Laewe jeft; daut Fleesch halpt nuscht. Dee Wead dee ekj ju jesajcht hab, sent Jeist en sent Laewe.

64 Oba doa sent walkje fonn ju waut nich jleewe." Jesus wist fonn Aunfank woont dee weare waut nich jleewde, en waea am ferode wudd.

65 En hee saed: "Doaromm saed ekj to ju, daut kjeena kaun no mie kome wan am daut nich fomm Foda jejaeft es."

66 Fonn donn aun jinje fael fonn sien Jinja trig, en jinje nich meeha met am met.

67 Donn saed Jesus to de Twalw: "Wel jie uk wajch gone?"

68 Siemon Peeta auntwuad am en saed: "Herr, no waem sull wie gone? Du hast de Wead waut eewjet Laewe brinje.

69 En wie ha jejleeft en sent onns secha daut du Christus, daen laewendje Gott sien Saen best."

70 Jesus auntwuad an: "Ha ekj nich ju Twalw jewaelt, en eena fonn ju es en Diewel?"

71 He raed fonn Judas Iescharijot, Siemon sien Saen, dan daut wea dee, dee am ferode wudd, en wea eena fonn dee Twalw.

Sprejchwead 3

Mien Sän, doo mien Jesats nijch fejäte; oba lot dien Hoat mien Aunkomendeare hoole;

dan dee woare to diene Doag toolaje, un langet Läwe un Fräd to die jäwe.

Erboarme un Woarheit woare die nijch felote; binj dee romm dien Jnekj; schreiw dee opp dien Hoat Tofel;

dan woascht du Gonst un goodet Festentnis finje enn Gott un Mensche äa Aunseene.

Fetrü enn Gott met dien gaunset Hoat; un doo nijch opp dien eajnet Festentnis läne.

Doo Am enn aul diene Wäaj aunerkjane, un Hee woat dien Stijch lenkje.

Sie nijch Weis enn dien eajnet Aunseene; doo däm Herr Gott ferjchte, en felot daut Beeset.

Heelinj woat to dien Nowel senne, un Moakj to diene Knoakes.

Doo däm Herr Gott eare met dien Hab en Goot, un met daut easchte fonn waut du krijchst;

10 un diene Spikjasch woare jefelt senne met Hab en Goot; un dee Wienprass met niehe Wien.

11 Mien Sän doo däm Herr Gott sien Strofe nijch feachte; un doo sien Trajchthalpe nijch hausse.

12 Dan dee Herr Gott deit dän trajchthalpe dän Hee leef haft, soo aus en Foda sien Sän dän hee leef haft.

13 Jesäajent es dee Maun dee Weisheit finjt, un dee Maun dee Festentnis kjrijcht.

14 Dan daut Jewenst doafonn es bäta aus dee Jewenst fonn Selwa; un dee Arnt doafonn aus feinet Golt;

15 see es kjestlijcha aus deare Steena; un aules daut die jankre kaun es nijch to fejlikje met ar.

16 Langet Läwe es enn äare rajchte Haunt; Rikjdom un Ea es enn äare linkje Haunt.

17 Äare Wäaj sent Wäaj fonn Scheenet, un äa gaunsa Stijch es Fräd.

18 See es en Läwesboom to dän dee ar to hoole kjriehe; un froo sent dee, dee ar faust hoole.

19 Dee Herr Gott haft dee Ead jejrint derjch Weisheit; Hee deed dee Himmels jrinde derjch Festentnis;

20 Daut deepet es oppjebroake derjch Siene Wissenschoft; un dee Wolkje lote dän Deiw rauf faule.

21 Mien Sän, lot dee nijch fonn diene Uage wajch gone; hool jesunde Weisheit un Jerejcht;

22 un dee selle Läwe senne to diene Seel, un Jnod to dien Jnekj;

23 dan woascht du sejcha enn dien Wajch gone, un dien Foot woat nijch stolpre.

24 Wan du die dol lajchst, woascht du nijch Angst habe; jo, du woascht die dol laje un dien Schlop woat seet senne.

25 Ha nijch Angst fonn haustjet Schrakj; oda fonn dee Beese äa Fenijchte wan daut kjemt.

26 Dan dee Herr Gott woat bie diene Sied senne; un Hee woat dien Foot bewoare fonn jejräpe woare.

27 Hool daut Goodet nijch trigj fonn dän dee daut fedeent ha, wan du dee Macht enn diene Haunt hast daut to doone.

28 Saj nijch to dien Noba, "Go, un komm trigj, ekj woa die daut Morje jäwe;" wan du daut besied die hast.

29 Doo nijch Beeset plone jäajen dien Noba, sentamol hee truhoatijch biesied die wont.

30 Doo nijch met en Maun sträwe oone Uasoak wan hee die kjeen Schode jedone haft.

31 Sie nijch neidisch äwa en ommenschlijcha Maun, un wäl nijch fonn siene Wäaj.

32 Dan dee Herr Gott hausst en fekjeada Mensch; oba sien Jeheemet es met dee Jerajchte.

33 Däm Herr Gott sien Fluch es opp dee Beese äa Hus; oba Hee säajent dee Jerajchte äare Woninj.

34 Sejchalijch deit Hee dee Spatta feachte; oba Hee jeft Jnod to dee Jerinje.

35 Dee Weise woare Ea oawe, oba dee Noarische doone Schaund huach häwe.

Galata 2

Donn featean Yoa lota reisd ekj wada no Jerusalm met Barnabas, en neem Tietus uk met;

en ekj jinkj han derch ne Oppenboarinj; en laed an daut Evanjeelium faea daut ekj mank dee Heide praedj; oba enn Priewaut met daen dee Aunjeseene weare, daut ekj nich fejaefs rand, oda jerant haud.

Oba see felangde nich emol daut Tietus, dee met mie wea, sul beschnaede woare wan hee uk Jriechesh wea;

Oba dee faulsche Breeda dee emm Jeheeme enenn jebrocht weare, en sikj enenn jeschlikjt haude omm onnse Frieheit dee wie enn Christus ha, utospione, omm daut see onns wada fesklowe muchte,

ha wie onns opp kjeen Wajch hanjejaeft, nae, nich mol fa ne Stund, daut dee Woarheit fom Evanjeelium bie ju bliewe kunn.

Oba dise, dee schiende waut to senne - [fonn waut fonne Sort see weare moakt mie kjeen unjasheet, Gott sit kjeene Persoon aun], dee, dee schiende waut to senne, leade mie nusscht niehet,

oba emm jaeajendeel, aus see sage daut mie daut Evanjeelium to dee onnbeschnaedne aunfetrut wea, so aus Peeta daut aunfetrut wea to dee Beschnaedne;

dan dee, dee derch Peeta wirkjt to daut Apostelaumt to dee Beschnaedne, oabeid uk enn mie to dee Heide.

En aus Joakopp, en Peeta, en Jehaun, dee aunjeseene weare aus Stenda enne Jemeent, dee Jnod sage dee mie jejaeft wea, jeewe see mie en Barnabas de rajchte Haunt enn Jemeenschoft, daut wie sulle no dee Heide gone, oba see wudde no dee Beschnaedne gone;

10 see wulle bloos ha daut wie aun dee Oame denkje sulle, en daut wull ekj uk jearen doone.

11 Oba aus Peeta no Antiochean kjeem, wadastunnt ekj am to Jesecht, wiel hee schuldich wea.

12 Dan fer daem daut walkje fonn Joakopp kjeeme, aut hee met dee Heide; oba aus dee jekome weare, trok hee sikj trig en hilt sikj appoat, wiel hee sikj fa dee Beschnaedne engste deed;

13 en dee aewrije Jude heichelde met am met, so daut sogoa Barnabas met aea Heichle wajch jeleit wea.

14 Aus ekj oba sach daut see nich daen jerode Wajch jinje no dee Woarheit fomm Evanjeelium, saed ekj to Peeta fer an aula: "Wan du, dee du en Jud best, so laefst aus dee Heide, en nich so aus en Jud, woo bedwingst du dan dee Heide so to laewe aus dee Jude?

15 Wie sent fonn Natua Jude, en nich Sinda fonn mank dee Heide;

16 en weete daut en Mensch nich derch dee Jesatseswoakje jeracht jemoakt woat, oba derch daen Gloowe enn Jesus Christus. Wie ha selfst aun Jesus Christus jejleeft, daut wie derch daen Gloowe enn Christus kjenne Jeracht jemoakt woare, en nich derch dee Jesatseswoakje, dan derch dee Jesatseswoakje kaun kjeen Mensch Jeracht jemoakt woare."

17 Oba wan wie feseakje enn Christus Jeracht to woare, en aus Sinda jefunge worde, es Christus dan en Deena fa de Sind? Muchtet nich senne!

18 Dan wan ekj daut wada oppbu waut ekj fenicht ha, dan hab ekj mie selfst to en Aewatraede jemoakt.

19 Dan ekj sie derch daut Jesats, to daut Jesats jestorwe, so daut ekj fa Gott laewe kaun.

20 Ekj sie met Christus jekjrietsicht, nu laew ekj nich meeha, oba Christus laeft enn mie; en daut Laewe daut ekj nu em Fleesch laew, laew ekj em Gloowe enn Gott sien Saen, dee mie jeleeft haft, en haft sikj selfst fa mie hanjejaeft.

21 Ekj doo Gott siene Jnod nich auntsied sate; dan wan Jerachtichkjeit derch daut Jesats kjemt, dan es Christus emsonst jestorwe.

Reimer 2001 (REIMER)

Copyright © 2001 by Elmer Reimer