Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Exod for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN LUCAS 10

Oxcˈal tuya laaj tsanjel Jesús

10  Tbajlenxitltzen yolen Kaaw tiˈj tcawbil Dios, e jaw tscyˈoˈnxin juntl oxcˈal tuya laaj xjal tuˈn cyajben te tsanjelxin tuj jun akˈuntl. Bix e pjeˈx tpaˈnxin ejeeˈ caˈcab cybaj tuj juun tnom bix lugar jaaˈ at tuˈn tponxin mas yaj. Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:

―Akˈuntl cyiˈ xjal tisen jun jaatxˈen. Nimxsen jaatxˈen, pero yaaˈn nimxix akˈanal at te chmolte. Juˈ tzunj cykanenx te Kaaw tiˈ akˈuntl tuˈn t‑xiˈ tsmaˈnxin akˈanal te chmolte twitz awal. Chi xeˈla tuj juun tnom jaaˈ cxeˈl nkbaˈna cyey. Qˈuelel cyniˈya tiˈj ejeeˈy cyisen tal carnel bix chi xeˈl nsmaˈna cyxolj xjal cyisen xoˈj cyaj tzˈoc cytxˈaˈn ejeeˈy. Oj cyxiˈy, miˈn txiˈ cyiiˈna pwak, bix cypay, bix chˈixpubl cyxaaba. Bix miˈn chi yolena cyuya xjal tiyˈ tuj be. Oj cyocxa tuj jun jaaˈ, tneel cyyola cˈoquex te taaw jaaˈ cyjulu: “Tuˈn tten ja jaaˈ lu tuj jttz̈yal tzin tkˈoˈn Dios,” tz̈i cybela. Ka ma tiikˈ cyyola tiˈj ja ttz̈yal te Dios tzin cykˈumena, ckˈojeltzen te. Pero ka min ma tiikˈ, mlaytzen kˈoj te. Ka ma tzalaj taaw jaaˈ tiˈj yol tzin cykˈumena, jatztzen chi temela chˈina tuya. Jaxsele juˈx oj ttzaj tkˈoˈn chˈin cyway bix cycˈaˈy, miˈn chjet cyuˈna, cuma akˈanalkey tiˈ tyol Dios, bix cykilca akˈanal tumel tuˈn cychjet. Oj cypona tuj jaakˈch tnom, ka ma cyiikˈ xjal ejeeˈy, miˈn tzˈel cyiiqˈuena cyway oj ttzaj cykˈoˈn cyey. Bix chi kˈanela kej xjal yaab cyxol, bix chi kbala cyej xjal aj tnom cyjulu: “Jcawel scyˈoˈn tuˈn Dios o tzul twitz txˈotxˈ, bix juˈx tcawbil Dios o tzul tiiˈn. Nkatzen taˈ te cyey,” tz̈i cybela. 10 Pero ka ma tzˈel cyiiqˈuen xjal ejeeˈy oj cypona tuj jun tnom, juˈtzen chi xeˈla cyuj nmak be tuj tnom, bix chi kbala cye xjal cyjulu: 11 “Biˈx cyjel ktz̈toˈna cywitza jkuk te cytanema otk tzˈoc tiˈ kxaaba, te jun yecˈbil te cyey. Tisenxsen otk tzˈel cyiiqˈuena tyol Dios, jaxse juˈx qˈuelel tiiqˈuen Dios ejeeˈy tuj tcawbil. Jaxte tzul tcawbil Dios, pero amale oyjet cyey, pero o tzˈel cyiiqˈuena,” tz̈i cybela. 12 Nim castiwa e cub tuˈn Dios tibaj tnom te Sodoma jun maj jatxe ootxa, pero cxeˈl nkbaˈna cyey, tuj jkˈij te castiwa tzul, mas castiwa tzul tkˈoˈn Dios cyej tnom n‑el cyiiqˈuen tkˈumj tcawbilxin twitzj e cub tkˈoˈnxin tuj Sodoma―tz̈i Jesús cyej setenta tsanjelxin.

¡Ayxsen kej tnom o tzˈel cyiiqˈuen tyol Dios!

13 Bix at mastl tyolxin e tkbaxin cye tsanjelxin:

―¡Ayxsen kej judío te Corazín, bix ayxsen kej judío te Betsaida! cuma o tzˈel cyiiqˈuen tyol Dios, amale nimet e yecˈj wipemala cyuj tzunj tnom lu. Nuket e yecˈj jwipemala cyej aj il yaaˈn judío cyuj tnom te Tiro bix Sidón, ya otetle tzˈoc cykˈoˈn cyxbalen te bisbajil bix otetle chi cub ke tuj tzaˈj te techel eteˈtzen tuj bis tuˈn cyil. 14 Tuj jkˈij te castiwa tzul, mas castiwa tzul tkˈoˈn Dios cyej xjal aj Corazín bix cyej xjal aj Betsaida twitzj tzul tkˈoˈnxin cyej xjal te Tiro bix cyej xjal te Sidón. 15 Yaltzen cyej xjal te tnom te Capernaum, tuj cywitz baˈnxsen chi elel twitz Dios bix chi camal jun jawnex lugar tuya Dios tuj cyaˈj, pero yaaˈn juˈwa. Chi cwel baj tuj chˈixbajil tuj kˈakˈ. 16 Key nsanjel, kej xjal ma cyiikˈ cyyola, inayen tzuna tzin cyiikˈente. Pero kej xjal n‑el cyiiqˈuen cyyola, inayen tzuna n‑el cyiiqˈuen. Bix kej xjal n‑el cyiiqˈuen inayena, jatzen Dios n‑el cyiiqˈuen, ja Dios e tzaj tsmaˈn inayena―tz̈i Jesús cyej tsanjelxin, bix e xiˈ tsmaˈnxin ejeeˈ te kbalte tcawbil Dios.

Tej cymeltzˈaj oxcˈal tuya laaj

17 Tej tpon baj cyaakˈen jsetenta tsanjel Jesús, bix e pon meltzˈajkexin, bix e tzalajkexin. Bix e xiˈ cykbaˈnxin te Jesús:

―Taat, tej t‑xiˈ kkˈumena tbiy, cyuyax ke biman oc cybiˈn ejooˈya―tz̈ikexin.

18 Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:

―Jaxte il tiˈj tuˈn cynimante ke biman nbiˈya. Oc ncyeˈyena tej tel tzˈak taaw il, Satanás, tuj cyaˈj. Tej tel tzˈak, tuj ajkelbil tisen jun tken kˈancyok bix ncub najtl. 19 Jwipemala e xcye tibaj taaw il, o txiˈ nkˈoˈna cyey, tuˈn cycamana cyiˈ biman bix tibaj cykilcatl n‑oc cyiˈja cyisen lbaj bix cyisen siˈcy. Tuˈn cyxcyey tiˈj cykilca nbint tuˈn taaw il cyiˈja, o kˈoj cyey cyipemala. Mlay caman cyiˈja tuya jun kaˈ. 20 Pero miˈn chi tzalaja nuk tuˈnj o kˈoj cyey cyipemala cyibaj biman. Ja te mas il tiˈj, jaj o chi tzˈibja tuj cyaˈj―tz̈i Jesús cye tsanjelxin.

Tej tjaw tzalaj Jesús

21 Tej tbaj cykˈumen tsanjelxin cykilca ti otk bint cyuˈn, e jaw tzalajxin, bix e naˈnxin Dios. E xiˈ tkbaˈnxin:

―Nmana, Taat, jay taaw tibaj cykilca tuj cyaˈj bix tibaj cykilca twitz txˈotxˈ. Bix nxiˈ nkˈoˈna chjonte tey j‑e cub tnincˈuˈna tiˈj tcawbila eˈwen tuˈna te cyej xjal nimxsen baˈn cyuˈn tuj cywitz, pero te cyej xjal ajnintz cynaabl cyisen ke neeˈ, o txiˈ tkˈoˈna tuˈn tel cyniyˈ tiˈj ti tten tcawbila. Juˈtzen o bint tuˈna, cuma juˈ tajbila. 22 Cykilca o kˈoj tuˈna tuj nkˈaba, Taat. Min‑al ttzkiˈn nuk oˈcx te weya, inayena Tcwala, o tbinchay jlu. Nuk oˈcx jay ttzkiˈna jlu, Taat. Bix min‑al ttzkiˈn ka Nmana jay. Nuk inayena etzkilte, bix xsunkej nxiˈ nkˈoˈna tumel cye―tz̈i Jesús te Tman.

23 Tej tten Jesús tjunal cyuya ke t‑xnakˈatzxin, e xiˈ tkbaˈnxin cye:

―Jun nintzaj xtalbil o kˈoj cyey, cuma eteˈy tuyaj xjal Scyˈoˈn tuˈn Dios te cawel. 24 Cxeˈl nkbaˈna cyey, nim tyolel Dios bix kej cawel ootxa e cyajbe tuˈn toc cycyeˈyen tipemal Jscyˈoˈn tuˈn Dios, tisenj n‑oc cycyeˈyena jaˈlewe, pero mixbe toc cycyeˈyen. E cyajbe tuˈn toc cybiˈn kej tyol Jscyˈoˈn tuˈn Dios, tisenj n‑oc cybiˈna jaˈlewe, pero mixbe toc cybiˈn―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.

Jun tbanel aj Samaria

25 At jun maj e pon lkˈe jun txˈolbal ley tiˈ Jesús te kanlecte ka n‑el tniyˈ Jesús tiˈj ley. E xiˈ tkbaˈnxin:

―Taat Xnakˈtzal, ¿alcyej il tiˈj tuˈn tbint wuˈna tuˈn ncamana nchunkˈlala te junx maj?―tz̈ixin.

26 Aj ttzakˈbeˈn Jesús texin:

―¿Ti tzˈiˈben tuj ley? ¿Alcyej cxeˈl cymeltzˈuˈna tyol jilj?―tz̈i Jesús.

27 Aj ttzakˈbeˈn txˈolbal ley:

―Cˈoquel takˈ Cyaawey Dios cyey tuya cykil cycˈuˈja, bix tuya cykil cyanema, bix tuya cykil cyipena, bix tuya cykil cynaabla. Bix cˈoquel cyakˈ ke cyuyey cyey tisenj n‑oc cyakˈ cyiiba cyey―tz̈i txˈolbal ley.

28 E xiˈ tkbaˈn Jesús texin:

―Jax tuˈna. Bincham ja lu, bixsen ccamala tchunkˈlala te junx maj―tz̈i Jesús.

29 Pero tcyˈi jxin xjal lu tzˈoc cyakˈ ke tuyaxin texin. Juˈ tzunj e xaˈ tkbaˈnxin te Jesús:

―¿Alcyetzen ke wuyena?―tz̈ixin.

30 E xiˈ tkbaˈn Jesús texin:

―Cxeˈl nkˈoˈna jun tumel tey alcyej tuyey. At junxin xjal e tzaj tuj tnom te Jerusalén tuˈn tponxin tuj tnom te Jericó. Pero e cub tzyuˈnxin tuj be cyuˈn alakˈ. El baj tikˈch texin, tuyax ke tiˈjxin toc. Bix e baj pjuˈnxin hasta chˈitk tcyimxin, bix el ke alakˈ tiˈjxin. 31 Juˈx e xiˈ junxin pala tujx be. Tej toc noj jxinak tcub tuj be tiˈjxin, min e weˈxin, sino txucl exxin ttxlaj. 32 Jax juˈx e xiˈ junxin aj Leví tujx be, junxin cyuyaj jxin akˈanal tuj tja Dios. Tej toc noj jxin elninakexin tiˈjxin, jax juˈx min e weˈxin tuˈn tjaw tonenxin, sino txucl exxin ttxlaj. 33 Jax juˈx e baj tej junxin aj Samaria e xiˈ tujx be. Tej toc tcyeˈyenxin jxjal iken elninakexin tuˈn, bix oc kˈakˈen tcˈuˈjxin tiˈj. 34 Bix e xiˈ lkˈexin tiˈj, bix oc tsuˈnxin aseyt te olivo bix vino tiˈj elninakexin iken tuˈnxin, tuˈn tkˈanj, bix oc tpotzenxin tuya xbalen, bix e jax tkˈoˈnxin jaxin tibaj tburxin, bix e xiˈ tiiˈnxin tuj jun posada, bix e cyaj tenxin te cˈojlalte. 35 Te juntl kˈij bix ocx tkˈoˈnxin pwak te plata te taaw posada, bix e xiˈ tkbaˈnxin te: “Cˈojlanx chˈin jxjal elninakexin. Ka ma tzˈajben mas pwak, cxeˈl nkˈoˈntla tey oj wul meltzˈaja,” tz̈i aj Samaria. 36 ¿Ti toc tuˈna? ¿Altzen jun cyej oxe xjal lu oc te tuyaj xin otk tzakˈ cyuˈn alakˈ?―tz̈i Jesús te txˈolbal ley.

37 Aj ttzakˈbeˈn txˈolbal ley:

―Jaj xjal oc kˈakˈen tcˈuˈj tiˈj elninakexin―tz̈ixin.

Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús texin:

―Jax tuˈna. Cutxeney bix binchama tisenj e bint tuˈn aj Samaria―tz̈i Jesús.

Tej tpon Jesús kˈolbelte Marta bix María

38 At juntl maj tej cybet Jesús cyuya t‑xnakˈatz tuj be, bix e ponkexin tuj jun chˈin tnom. Tuj tzunj tnom lu at junxuj xuuj Marta tbi, bix e ttxocxuj ja Jesús tuˈn tponxin tjaxuj. 39 Ja tzunj xuj xuuj lu, at jun titzˈenxuj María tbi. Tejtzen tpon Jesús tjaxuj, e cub ke María twitz Jesús tuˈntzen toc tbiˈnxuj ti toc tuˈn Jesús. 40 Pero yal te Marta, nuk taakˈen texuj oc tipenxuj tiˈj tuˈn tbint. E xiˈ lkˈexuj tiˈ Jesús, bix e xiˈ tkbaˈnxuj:

―Taat, ¿mimpa ma tzˈoc tcyeˈyena ma cyaj tcyeˈyen witzˈena akˈuntl nwitza? Kbanx chˈin texuj tuˈn tonenxuj wiˈja―tz̈i Marta.

41 Aj ttzakˈbeˈn Jesús texuj:

―Marta, Marta, oˈcx ncub tbisena tiˈj nim taakˈena, 42 pero at jun mas ilxsen tiˈj. Yaltzen te María, ma baj tscyˈoˈnxuj alcye mas baˈn, jaj tuˈn t‑xiˈ tbiˈnxuj nxnakˈtzbila, bix mlay tzˈel wiiˈna texuj―tz̈i Jesús te Marta.

Error: Book name not found: Job for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
1 CORINTIOS 11

11  Juˈ tzunj cyiiˈnx jun cynaabla tisen weya kˈiˈn nnaabla wuˈna. Cycnomela wiˈja, tisen weya n‑el ncnoˈna tiˈj tnaabl Cristo.

Jun xnakˈtzbil cye xuuj

Key hermano, nchin tzalaja cyiˈja, cuma nbint cyuˈna jnxnakˈtzbila e cyaj nyeecˈana cyey. Pero waja tuˈn tel cyniˈya tiˈj juntl tumel. Dios cawel tibaj Cristo, bix Cristo cawel tibaj jaca juun xinak, bix jaca juun xinak cawel tibaj t‑xuˈl. N‑eltzen kniyˈ tiˈj ka potzen twiˈ jun xuuj tuya jun xbalen tuj jun culto, tetzen techel attzen tjakˈ tcawbil tchmil. Nukettzen ejeeˈ xinak potzen cywiˈ oj nchi naˈn Dios bix oj nchi kˈumen tyol Dios tuj jun culto, jun chˈixbajilettzele te cycawel Cristo, cuma nchi yeecˈattzele xinak eteˈcx tjakˈ tcawbil cabtl xinak, yaaˈn Cristo. Yaltzen cye xuuj, ka min tzˈoc potzet cywiˈxuj oj cynaˈnxuj Dios bix oj cykˈumenxuj tyol Dios tuj jun culto, jun chˈixbajil te cychmilxuj. Ja tzunj lu tzin tyeecˈan mintiiˈ cynimbilxuj, cuma tisentzen juˈxkexuj cyisenj xuj ma tzoˈn ttzmal cywiˈ te yecˈbilte ejeeˈtzen xuja tisen xinak. Ke cyey xuuj ocslal tuj Corinto, ka cyaja bint tuˈn miˈn potzet cywiˈy, baˈnttzele tuˈn tcub matzet ttzmal cywiˈy tuˈntzen tcyaj cywiˈy scˈoˈj. Jun chˈixbajilettzele te cyey, bix ka jun cychˈixewa tuˈn tcub matzet ttzmal cywiˈy, jax juˈx jun cychˈixewa oj tel cyiiˈna potzbil cywiˈy tuj culto.

Entonces, key hermano, te cyey xinak yaaˈn tumel tuˈn toc potzet cywiˈy tuj jun culto, cuma at cycawbil xinak tuˈn Dios tuˈn cycawen. Yaltzen te cyey xuuj, jcawbil kˈiˈn cyuˈna, cychmila kˈolte. Tuj tneel min el itzˈj xinak tiˈ xuuj, sino ja xuuj el itzˈj tiˈ xinak. Juˈtzen qˈuelela kniyˈ tiˈj min e cub tbinchaˈn Dios ja xinak te te xuuj, sino e cub tbinchaˈn Dios ja xuuj te te xinak. 10 Juˈ tzunj ja xuuj cˈoquel tpotzen twiˈ tuj culto te yecˈbil at tjakˈ tcawbil tchmil tuˈntzen t‑xiˈ tyeecˈan tnimbil cywitz ke nenel cyxol ocslal.

11 Pero amale jat xinak ncawen tibaj xuuj, pero t‑xol, cycaˈbel il tiˈj. Cyxol t‑xjal Kaaw, junelne koˈ. At tajbel xinak bix at tajbel xuuj. 12 Jaxte ja tneel xuuj el itzˈj tiˈ xinak, pero yaj cykilca xinak o chi el itzˈj tiˈ xuuj, bix cycaˈbel, xinak tuya xuuj, o tzaj tkˈoˈn Dios. Juˈ tzunj il tiˈj nbaj cyonen cyiib.

13 Key hermano, cxeˈl nkanena cyey ¿tumelpa tuj cywitza oj tnaˈn jun xuuj Dios yaaˈn potzen twiˈ? 14 Tuˈn ttzaj cytzakˈbeˈna, cycyeˈyencˈa ti tten cyxol xjal. ¿Tumelpa oj tcub tz̈ˈiy ttzmal twiˈ jun xinak? Yaaˈn tumel. 15 Yaltzen te jun xuuj, tumel oj tcub tz̈ˈiy ttzmal twiˈ, cuma juˈ ttena. Ja tzunj ttzmal twiˈxuj nmak najben te t‑xel potzbil twiˈxuj, te techel xuujxuj bix at‑xuj tjakˈ tcawbil tchmilxuj. Jatzen jun techel at jun xuuj tuj tumel oj potzen twiˈ tuj jun culto. 16 Juˈ nxiˈ nkˈumena cyey, pero ka at jun cyxola yaaˈn tumel nyola tuj twitz, qˈuelel tniyˈ tiˈj juˈ tzin nkˈumena cyxol cykilca ocslal bix juˈ nbint cyuj tja Dios tuj cykilca tnom.

At jun palt tuj santa cena cyxol aj Corinto, tz̈i apóstol Pablo

17 Jax at jun palt tuj santa cena niyˈ cyiyˈsaˈna tuj cycultey. Oj nchi chmeta tuˈn tiyˈ cyiyˈsaˈna santa cena, mlay txiˈ nkbaˈna baˈn nbint cyuˈna, cuma ma nbiˈya at mas kaˈ n‑eˈla twitzj at baˈn. 18 Mlay txiˈ nkbaˈna baˈn nbint cyuˈna, cuma ma nbiˈya oj nchi chmeta ejeeˈy ocslal te waaˈl bix te iyˈsalte santa cena, ncub cypaˈn cyiib teeylex juun cloj cytena. Tuj nwitza jax jyol o nbiˈya. 19 Te cyey il tiˈj tuˈn ncub cypaˈn cyiiba juˈwa, tuˈntzen tchicˈajax alcye cyey mas jawnex cyxola. 20 Juˈ tzunj oj ncub cychmon cyiiba, yaaˈn tej tuˈn ttzaj cynaˈna tcyimlen Kaaw, sino nuk ja tej tuˈn tchicˈajax alcye cyey tneel. 21 Il tiˈj cxeˈl cypaˈna waabj t‑xol cykilca oj nchi chmeta te waaˈl te iyˈsalte santa cena, pero yaaˈn juˈ tten cyuˈna. Pero jtzin cyseˈna, nchi waaˈna tecˈax, teeylex juun tuya twa. Min cyyoy oj nchi pon baj ke cyuyey tuˈn cywaaˈna junx. Juˈ tzunj at juun min nchi noj, bix at juuntl nchi nojxsen tuya cywa bix cycˈa vino hasta ojxe nchi oc bola. 22 ¿Titzen tten jun santa cena juˈwa? Cxeˈl nkˈumena cyey mas baˈn biˈx chi waaˈla bix chi wcˈala cyjay twitzj jatzen nchi noja tuj santa cena. Jnbaj cyey jaˈlewe oj nchi chmeta jun chˈixbajil te cykil ocslal, bix ncub cykˈoˈna cychˈixew kej mebe mlay pon cyiiˈn waabj cyxola. ¿Ocpale cxeˈl nkbaˈna baˈnj ma bint cyuˈna? ¡Mlay! Yaaˈn jax cyuˈna nbint cyuˈna cykilj nxnakˈtzbila e cyaj nkbaˈna cyey nejl.

Jun xnakˈtzbil tiˈj santa cena

23 Cxeˈl nnaˈna cyey jaj e tzaj tkˈumen Dios weya bix e cyaj nxnakˈtzaˈna cyey nejl tiˈj tixix tten jsanta cena. Texj koniyan tej t‑xiˈ qˈueyet Kaaw Jesús tuˈn tcub byet, e jaw tiiˈnxin jun pan, 24 bix e xiˈ tkˈoˈnxin chjonte te Dios tiˈ pan, bix e cub tpiẍenxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye tuyaxin cyjulu: “Cyiiˈnx bix cywaaˈnx ja lu. Jatzen techel nxumlalja. Tisenj pan lu ma baj piẍen, jaxse juˈx nxumlala pjel toket te colbil cyey. Cywaaˈnx ja lu te nabl weya,” tz̈i Jesús cye tuyaxin. 25 Tbajlenxitl waaˈn, e jaw tiiˈnxin jun vaso vino, bix e xiˈ tkbaˈnxin: “Jvino lu techel ntz̈qˈuela qˈuelel wiˈja te kˈol tipemal jun acˈaj trat tuya Dios cyiˈ xjal. Jaca maj oj cycˈana tiˈj, cybinchama te nabl weya,” tz̈i Jesús.

26 Entonces, key hermano, jaca maj nchi waaˈna bix nchi cˈana santa cena, ntzaj cynaˈna tcyimlen Kaaw kiˈj, hasta ojxe tul meltzˈajxin juntl maj twitz txˈotxˈ. 27 Juˈ tzunj, oj ncub bint santa cena cyuˈna bix min tzˈoc cycˈuˈja tiˈj ti japenina tcyimlen Kaaw, n‑eltzen cyiiqˈuena tcyimlen Kaaw. 28 Juˈ tzunj teeylex juun il tiˈj qˈuelel cyniˈya tiˈj ti niyˈ tuj cycˈuˈja oj cypona te nimlte santa cena, ka cyaja txiˈ cynaˈna tcyimlen Jesús cyiˈja, bix ka junxitl niyˈ tuj cycˈuˈja. Katzen jaxxix cyaja tuˈn t‑xiˈ cynaˈna tcyimlen Jesús, baˈn tuˈn t‑xiˈ cywaaˈna santa cena. 29 Pero ka min tzˈoc cycˈuˈja tiˈj tcyimlen Kaaw oj cywaaˈna santa cena, sino ka junxitl niyˈ tuj cycˈuˈja, at cyila tocsan tiˈj twitz Dios, bix tzultzen jun cycastiwey tuˈn Dios. 30 Juˈ tzunj at nim ocslal yaab cyxola bix at juuntl bajnen cyipen, bix at juuntl o chi cyim.

31 Entonces, key hermano, ka ma cyaj cykˈoˈna jkaˈ nbint cyuˈna oj nchi binchana tiˈ santa cena, mintiiˈ il tiˈj tuˈn cyoca tuj castiwa tuˈn Dios tiˈj. 32 Pero ka ma tzaj tkˈoˈn Dios jun cycastiwey, yaaˈn tuˈn cyxiˈy tuj castiwa te junx maj tisen oj cyxiˈ xjal yaaˈn ocslal tuj castiwa tuˈn Dios, sino tuˈn cyxiˈy tuj tumel.

33 Entonces, tuˈntzen tjapan baj twiˈ nyola tiˈj santa cena, cxeˈl nkbaˈna cyey oj nchi chmeta waaˈl te nablte tcyimlen Jesús, cyyoˈy ojxe cypon baja cykil ocslal, tuˈntzen cywaaˈna junx tuj tumel. 34 Jsanta cena yaaˈn tuˈn cynoja. Ka at juun cyey takˈ weyaj cye, mas baˈn tuˈn cywaaˈna nejl cyjay, tuˈntzen cynimantey tcyimlen Jesús tuj tumel, tuˈntzen miˈn tzˈoc jun cycastiwey tuˈn Dios.

Bueno, at juntl cykanbila o tzaj cykanena weya. Laˈ alcye jun kˈij, oj npona cyxola, cxeˈltzen nkˈumena cyey.