M’Cheyne Bible Reading Plan
Sepultura de Jacob
50 José se echó sobre el rostro de su padre, lloró sobre él y lo besó. 2 Y ordenó José a sus siervos médicos que embalsamaran a su padre; y los médicos embalsamaron a Israel(A). 3 Y se requerían[a] cuarenta días para ello[b], porque este es el tiempo requerido para el embalsamamiento[c]. Y los egipcios lo lloraron setenta días(B).
4 Y cuando pasaron los días de luto[d] por él, habló José a la casa de Faraón, diciendo: Si he hallado ahora gracia ante vuestros ojos, os ruego que habléis a[e] Faraón, diciendo: 5 «Mi padre me hizo jurar(C), diciendo: “He aquí, voy a morir; en el sepulcro que cavé para mí en la tierra de Canaán, allí me sepultarás(D)”. Ahora pues, te ruego que me permitas ir a sepultar a mi padre, y luego volveré». 6 Y Faraón dijo: Sube y sepulta a tu padre como él te hizo jurar. 7 Entonces José subió a sepultar a su padre, y con él subieron todos los siervos de Faraón, los ancianos de su casa y todos los ancianos de la tierra de Egipto, 8 y toda la casa de José, y sus hermanos, y la casa de su padre; solo dejaron a sus pequeños, sus ovejas y sus vacas en la tierra de Gosén. 9 Subieron también con él carros y jinetes; y era un cortejo[f] muy grande. 10 Cuando llegaron hasta la era de Atad[g], que está al otro lado del Jordán, hicieron allí duelo con una grande y dolorosa[h] lamentación(E); y José guardó[i] siete días de duelo por su padre. 11 Y cuando los habitantes de la tierra, los cananeos, vieron el duelo de la era de Atad[j], dijeron: Este es un duelo doloroso[k] de los egipcios. Por eso llamaron al lugar Abel-mizrayim[l], el cual está al otro lado del Jordán. 12 Sus hijos, pues, hicieron con él tal como les había mandado; 13 pues sus hijos lo llevaron a la tierra de Canaán, y lo sepultaron en la cueva del campo de Macpela, frente a Mamre, la cual Abraham había comprado de Efrón hitita, junto con el campo para posesión de una sepultura(F). 14 Y después de sepultar a su padre, José regresó a Egipto, él y sus hermanos, y todos los que habían subido con él para sepultar a su padre.
Muerte de José
15 Al ver los hermanos de José que su padre había muerto, dijeron: Quizá José guarde rencor contra nosotros, y de cierto nos devuelva todo el mal que le hicimos(G). 16 Entonces enviaron[m] un mensaje a José, diciendo: Tu padre mandó antes de morir, diciendo: 17 «Así diréis a José: “Te ruego que perdones la maldad de tus hermanos y su pecado, porque ellos te trataron mal”». Y ahora, te rogamos que perdones la maldad de los siervos del Dios de tu padre. Y José lloró cuando le hablaron. 18 Entonces sus hermanos vinieron también y se postraron delante de él(H), y dijeron: He aquí, somos tus siervos. 19 Pero José les dijo: No temáis, ¿acaso estoy yo en lugar de Dios? 20 Vosotros pensasteis hacerme mal, pero Dios lo tornó en bien para que sucediera como vemos hoy, y se preservara la vida de mucha gente(I). 21 Ahora pues, no temáis; yo proveeré para vosotros y para vuestros hijos[n](J). Y los consoló y les habló cariñosamente[o].
22 Y José se quedó en Egipto, él y la casa de su padre; y vivió José ciento diez años. 23 Y vio José la tercera generación de los hijos de Efraín; también los hijos de Maquir, hijo de Manasés, nacieron sobre las rodillas de José(K). 24 Y José dijo a sus hermanos: Yo voy a morir, pero Dios ciertamente os cuidará[p] y os hará subir de esta tierra a la tierra que Él prometió en juramento[q](L) a Abraham(M), a Isaac(N) y a Jacob(O). 25 Luego José hizo jurar a los hijos de Israel, diciendo: Dios ciertamente os cuidará[r], y llevaréis mis huesos de aquí(P). 26 Y murió José a la edad de ciento diez años; y lo embalsamaron(Q) y lo pusieron en un ataúd en Egipto.
Predicación de Juan el Bautista
3 En el año decimoquinto del imperio de Tiberio César, siendo Poncio Pilato(A) gobernador de Judea, y Herodes tetrarca(B) de Galilea, y su hermano Felipe tetrarca de la región de Iturea y Traconite, y Lisanias tetrarca de Abilinia, 2 durante el sumo sacerdocio de Anás(C) y Caifás(D), (E)vino la palabra de Dios a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto. 3 Y él fue por toda la región contigua al Jordán(F), predicando un bautismo de arrepentimiento para el perdón de los pecados; 4 como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías:
Voz del que clama en el desierto:
«Preparad el camino del Señor,
haced derechas sus sendas(G).
5 Todo valle[a] será rellenado,
y todo monte y collado rebajado[b];
lo torcido se hará recto,
y las sendas Ásperas se volverán caminos llanos(H);
6 y toda carne[c] verá(I) la salvación de Dios(J)».
7 Por eso, decía a las multitudes que acudían para que él las bautizara: ¡Camada de víboras(K)! ¿Quién os enseñó a huir de la ira que vendrá? 8 Por tanto, dad frutos dignos de arrepentimiento; y no comencéis a deciros a vosotros mismos(L): «Tenemos a Abraham por padre(M)», porque os digo que Dios puede levantar hijos a Abraham de estas piedras. 9 Y también el hacha ya está puesta a la raíz de los árboles; por tanto, todo árbol que no da buen fruto es cortado y echado al fuego(N). 10 Y las multitudes le preguntaban, diciendo: ¿Qué, pues, haremos(O)? 11 Respondiendo él, les decía: El que tiene dos túnicas, comparta con el que no tiene; y el que tiene qué comer, haga lo mismo(P). 12 Vinieron también unos recaudadores de impuestos[d] para ser bautizados(Q), y le dijeron: Maestro, ¿qué haremos? 13 Entonces él les respondió: No exijáis[e] más de lo que se os ha ordenado. 14 También algunos soldados le preguntaban, diciendo: Y nosotros, ¿qué haremos? Y él les dijo: A nadie extorsionéis, ni a nadie acuséis falsamente(R), y contentaos con vuestro salario(S).
15 Como el pueblo estaba a la expectativa, y todos se preguntaban[f] en sus corazones acerca de Juan, si no sería él el Cristo[g](T), 16 (U)Juan respondió, diciendo a todos: Yo os bautizo con agua; pero viene el que es más poderoso que yo; a quien no soy digno de desatar la correa de sus sandalias; Él os bautizará con[h] el Espíritu Santo y fuego. 17 El bieldo(V) está en su mano para limpiar completamente su era y recoger el trigo en su granero; pero quemará la paja en fuego inextinguible(W).
18 Y[i] también con muchas otras exhortaciones Juan anunciaba las buenas nuevas al pueblo. 19 Pero Herodes el tetrarca, siendo reprendido por él por causa de Herodías, mujer de su hermano(X), y por todas las maldades que Herodes(Y) había hecho, 20 añadió además a todas ellas, esta: que encerró a Juan en la cárcel(Z).
Bautismo de Jesús
21 (AA)Y aconteció que cuando todo el pueblo era bautizado, Jesús también fue bautizado: y mientras Él oraba(AB), el cielo se abrió, 22 y el Espíritu Santo descendió sobre Él en forma corporal, como una paloma, y vino una voz del cielo, que decía: Tú eres mi Hijo amado, en ti me he complacido(AC).
Genealogía de Jesús
23 Y cuando comenzó su ministerio(AD), Jesús mismo tenía unos treinta años, siendo, como se suponía[j], hijo de José(AE), quien era hijo de Elí, 24 y Elí, de Matat; Matat, de Leví; Leví, de Melqui; Melqui, de Jana; Jana, de José; 25 José, de Matatías; Matatías, de Amós; Amós, de Nahúm; Nahúm, de Esli; Esli, de Nagai; 26 Nagai, de Maat; Maat, de Matatías; Matatías, de Semei; Semei, de José; José, de Judá; 27 Judá, de Joana; Joana, de Resa; Resa, de Zorobabel; Zorobabel, de Salatiel(AF); Salatiel, de Neri; 28 Neri, de Melqui; Melqui, de Adi; Adi, de Cosam; Cosam, de Elmodam; Elmodam, de Er; 29 Er, de Josué[k]; Josué, de Eliezer; Eliezer, de Jorim; Jorim, de Matat; Matat, de Leví; 30 Leví, de Simeón; Simeón, de Judá; Judá, de José; José, de Jonán; Jonán, de Eliaquim; 31 Eliaquim, de Melea; Melea, de Mainán; Mainán, de Matata; Matata, de Natán; Natán, de David; 32 (AG)David, de Isaí; Isaí, de Obed; Obed, de Booz; Booz, de Salmón[l]; Salmón, de Naasón; 33 Naasón, de Aminadab; Aminadab, de Admín; Admín, de Aram[m]; Aram, de Esrom; Esrom, de Fares; Fares, de Judá; 34 Judá, de Jacob; Jacob, de Isaac; Isaac, de (AH)Abraham; Abraham, de Taré; Taré, de Nacor; 35 Nacor, de Serug; Serug, de Ragau; Ragau, de Peleg; Peleg, de Heber; Heber, de Sala; 36 Sala, de Cainán; Cainán, de Arfaxad; Arfaxad, de Sem; Sem, de (AI)Noé; Noé, de Lamec; 37 Lamec, de Matusalén; Matusalén, de Enoc; Enoc, de Jared; Jared, de Mahalaleel; Mahalaleel, de Cainán; 38 Cainán, de Enós; Enós, de Set; Set, de Adán; y Adán, de Dios.
Queja de Job
16 Entonces respondió Job, y dijo:
2 He oído muchas cosas como estas;
consoladores gravosos[a] sois todos vosotros(A).
3 ¿No hay fin a las palabras vacías(B)?
¿O qué te provoca para que así respondas?
4 Yo también hablaría como vosotros,
si vuestra alma estuviera en lugar de mi alma.
Podría hilvanar palabras contra vosotros,
y mover ante vosotros la cabeza(C).
5 Os podría alentar con mi boca,
y el consuelo de mis labios podría aliviar vuestro dolor.
6 Si hablo, mi dolor(D) no disminuye,
y si callo, no se aparta de mí[b].
7 Pero ahora Él me ha agobiado(E);
tú has asolado toda mi compañía(F),
8 y me has llenado de arrugas
que en testigo se han convertido(G);
mi flacura(H) se levanta contra mí,
testifica en mi cara.
9 Su ira me ha despedazado(I) y me ha perseguido[c],
contra mí Él ha rechinado los dientes(J);
mi adversario aguza los ojos contra mí(K).
10 Han abierto contra mí su boca(L),
con injurias me han abofeteado[d](M);
a una se aglutinan contra mí(N).
11 Dios me entrega a los impíos,
y me echa en manos de los malvados.
12 Estaba yo tranquilo, y Él me sacudió,
me agarró por la nuca y me hizo pedazos(O);
también me hizo su blanco(P).
13 Me rodean sus flechas(Q),
parte mis riñones sin compasión,
derrama por tierra mi hiel(R).
14 Abre en mí brecha tras brecha(S);
arremete contra mí como un guerrero(T).
15 Sobre mi piel he cosido cilicio(U),
y he hundido en el polvo mi poder[e](V).
16 Mi rostro está enrojecido por el llanto(W),
y cubren[f] mis párpados densa oscuridad(X),
17 aunque no hay violencia en mis manos[g](Y),
y es pura mi oración(Z).
18 ¡Oh tierra, no cubras mi sangre,
y no haya lugar para mi clamor!
19 He aquí, aun ahora mi testigo(AA) está en el cielo,
y mi defensor[h] está en las alturas(AB).
20 Mis amigos son mis escarnecedores[i];
mis ojos(AC) lloran[j] a Dios.
21 ¡Ah, si un hombre pudiera argüir con Dios
como un hombre[k] con su vecino!
22 Porque cuando hayan pasado unos pocos años,
me iré por el camino sin retorno(AD).
17 Mi espíritu está quebrantado, mis días extinguidos,
el sepulcro[l] está preparado para mí(AE).
2 No hay sino escarnecedores conmigo(AF),
y mis ojos miran[m] su provocación.
3 Coloca, pues, contigo una fianza para mí(AG);
¿quién hay que sea mi fiador[n]?
4 Porque has escondido su corazón del entendimiento(AH),
por tanto no los exaltarás.
5 Al que denuncie a sus amigos por una parte del botín(AI),
a sus hijos se les debilitarán los ojos(AJ).
6 Porque Él me ha hecho proverbio(AK) del pueblo,
y soy uno a quien los hombres escupen[o](AL).
7 Mis ojos[p] se oscurecen también por el sufrimiento(AM),
y mis miembros todos son como una sombra(AN).
8 Los rectos se quedarán pasmados de esto,
y el inocente(AO) se indignará contra el impío.
9 Sin embargo el justo se mantendrá en su camino(AP),
y el de manos limpias más y más se fortalecerá(AQ).
10 Pero volveos todos vosotros, y venid[q] ahora,
pues no hallo entre vosotros a ningún sabio(AR).
11 Mis días han pasado(AS), se deshicieron mis planes,
los deseos de mi corazón.
12 Algunos convierten la noche en día, diciendo:
«La luz está cerca», en presencia de las tinieblas.
13 Si espero que el Seol[r] sea mi casa(AT),
hago[s] mi lecho en las tinieblas;
14 si digo al hoyo: «Mi padre eres tú»,
y al gusano(AU): «Mi madre y mi hermana»,
15 ¿dónde está, pues, mi esperanza(AV)?,
y mi esperanza ¿quién la verá?
16 ¿Descenderá conmigo(AW) al Seol?
¿Nos hundiremos juntos en el polvo?[t]
Solo Dios es juez
4 Que todo hombre nos considere de esta manera: como servidores de Cristo(A) y administradores(B) de los misterios de Dios(C). 2 Ahora bien, además se requiere de[a] los administradores que cada uno sea hallado fiel. 3 En cuanto a mí, es de poca importancia que yo sea juzgado por vosotros, o por cualquier tribunal[b] humano; de hecho, ni aun yo me juzgo a mí mismo. 4 Porque no estoy consciente(D) de nada en contra mía; mas no por eso estoy sin culpa(E), pues el que me juzga es el Señor. 5 Por tanto, no juzguéis(F) antes de tiempo[c], sino esperad hasta que el Señor venga(G), el cual sacará a la luz las cosas ocultas en las tinieblas y también pondrá de manifiesto los designios de los corazones(H); y entonces cada uno recibirá su alabanza de parte de Dios(I).
6 Esto, hermanos, lo he aplicado en sentido figurado a mí mismo y a Apolos por amor a vosotros, para que en nosotros aprendáis a no sobrepasar lo que está escrito(J), para que ninguno de vosotros se vuelva arrogante[d](K) a favor del uno contra el otro(L). 7 Porque ¿quién te distingue? ¿Qué tienes que no recibiste? Y si lo recibiste, ¿por qué te jactas como si no lo hubieras recibido(M)? 8 Ya estáis saciados, ya os habéis hecho ricos(N), ya habéis llegado a reinar sin necesidad de nosotros; y ojalá hubierais llegado a reinar, para que nosotros reinásemos también con vosotros. 9 Porque pienso que Dios nos ha exhibido a nosotros los apóstoles en último lugar, como a sentenciados a muerte(O); porque hemos llegado a ser un espectáculo para el mundo(P), tanto para los ángeles como para los hombres. 10 Nosotros somos necios por amor de Cristo(Q), mas vosotros, prudentes en Cristo(R); nosotros somos débiles(S), mas vosotros, fuertes; vosotros sois distinguidos, mas nosotros, sin honra. 11 Hasta el momento[e] presente pasamos hambre y sed, andamos mal vestidos[f], somos maltratados y no tenemos dónde vivir(T); 12 nos agotamos trabajando con nuestras propias manos(U); cuando nos ultrajan(V), bendecimos; cuando somos perseguidos(W), lo soportamos; 13 cuando nos difaman, tratamos de reconciliar[g]; hemos llegado a ser, hasta ahora, la escoria del mundo, el desecho de todo(X).
14 No escribo esto para avergonzaros(Y), sino para amonestaros como a hijos(Z) míos amados. 15 Porque aunque tengáis innumerables maestros[h] en Cristo(AA), sin embargo no tenéis muchos padres; pues en Cristo Jesús(AB) yo os engendré(AC) por medio del evangelio(AD). 16 Por tanto, os exhorto: sed imitadores míos(AE). 17 Por esta razón os he enviado a Timoteo(AF), que es mi hijo amado(AG) y fiel en el Señor, y él os recordará mis caminos, los caminos en Cristo, tal como enseño en todas partes, en cada iglesia(AH). 18 Y algunos se han vuelto arrogantes[i](AI), como si yo no hubiera de ir a vosotros(AJ). 19 Pero iré a vosotros(AK) pronto, si el Señor quiere(AL), y conoceré, no las palabras[j] de los arrogantes[k](AM) sino su poder. 20 Porque el reino de Dios no consiste en palabras[l], sino en poder(AN). 21 ¿Qué queréis? ¿Iré a vosotros con vara(AO), o con amor y espíritu de mansedumbre?
Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation