M’Cheyne Bible Reading Plan
Jun techel tiˈj mejoblenel
22 Bix e xiˈ tkbaˈntl Jesús tuya yol min e txˈolbaxixxin ti tten cye nejenel cye xjal. E xiˈ tkbaˈnxin:
2 ―Jpjel tuj tcawbil Dios tisenj e baj jun maj tej tbincha junxin rey jun nim waabj tuˈn tiyˈsanxin jmejoblenel tej tmaje tcwalxin. 3 E xiˈ tsmaˈnxin ke tsanjelxin te txcol cyej xjal otk txiˈ tkbaˈnxin cye tuˈn cyul tuj mejoblenel. Pero cycyˈi tuˈn cyul. 4 Juˈ tzunj, e xaˈ tsmaˈnxin cabtl tsanjelxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin: “Cykbanxa cyej xjal e ntxoca: ‘Lu ma bint jun nin waabj wuˈna te cyey. Ma chi cub wacẍ wuˈna cyuyax juntl alimaj tbanelxix. Cykilca ma bint tten. Cytzaj tzuna tuj mejoblenel,’ tz̈i cybela,” tz̈i cawel cye tsanjelxin. 5 Pero min e xiˈ cybiˈn xjal. Nuk oˈcx e xiˈ cyiiˈn cychunkˈlal tisex tten. At jun e xiˈ akˈanal tuj tawal. At juntl e xiˈ akˈanal tuj tqˈueybil. 6 Bix ke niyˈtl xjal, e tzaj cytzyuˈn ejeeˈ sanjel, bix oc ten yasel cyiˈj, bix e cub cybyoˈn ejeeˈ. 7 Tej tbinte cawel ti otk baj, e tzaj nimxsen tkˈoj, bix e xiˈ tsmaˈnxin ke tsoldadoxin tuˈn tcub cybyoˈn kej byol xjal bix tuˈn tcub cypaten cytanem. 8 Bix e xiˈ tkbaˈnxin cye tsanjelxin: “Binne tten nin waabj te mejoblenel. Pero kej xjal e ntxoca, yaaˈn baˈnke. 9 Juˈ tzunj, cyucxa cyey tuj cojbil tuˈn tcnet xjal nchi bet cyuj be cyuˈna, bix cykbanxa cye tuˈn cyul tuj mejoblenel,” tz̈ixin. 10 Bix e xiˈ ke tsanjelxin cyuj be tiˈjxe tnom, bix e tzaj cytxcoˈnxin cykilca xjal e cnet cyuˈnxin, kej xjal baˈn cyuyax kej xjal yaaˈn baˈn tuj cywitz xjal, bix e noj jaaˈ te mejoblenel cyuˈn xjal otk chi tzaj txcoˈn. 11 Pero tej tocx cawel tuj jaaˈ cyeyˈlte cye xjal otk chi chmet, e tilxin junxin xjal yaaˈn t‑xbalen toc jnajben te mejoblenel. 12 Bix e xiˈ tkbaˈnxin te: “Jay wuyena, ¿ti ma tzˈoctzey bix yaaˈn toc t‑xbalena te mejoblenel?” tz̈i cawel. Pero jatzente xjal, mintiiˈ aj ttzˈakˈbeˈn. 13 Bix e xiˈ tkbaˈn cawel cye tsanjelxin: “Cyẍpoˈnc ke tkˈab cyuyax tken, bix cyxoomex tuj klolj, jatztzen cokˈela bix ckitxˈitxˈil t‑xeeˈ twitz te,” tz̈ixin. 14 Tzin nkbaˈna cyey, cykilca xjal o tzaj txcoˈn tuˈn Dios tuˈn cyocx tuj tcawbil, pero yaaˈn te cykilca kˈoˈn tuˈn cyocx―tz̈i Jesús cye nejenel cye xjal.
Jun tumel tiˈj chojentj te César
15 Yajcˈatltzen, bix e chmet ke aj fariseo, bix e yolen cyxolx ti tten tuˈn tcub tzˈak Jesús tuj jun tyolxin. 16 Bix e xiˈ cysmaˈnxin cab cyxnakˈatz yaaˈn baˈn tuj cywitz tuˈn cychjet chojentj tej rey Cesar, cyuyax cab xjal tej cloj Herodes baˈn tuj cywitz tuˈn cychjet chojentj te Cesar. Bix e xiˈ cykanen kej sanjel lu te Jesús:
―Taat Xnakˈtzal, ktzkiˈna jax tey tyol. Mintiiˈ cytz̈i tiˈja te kbalte cye cykilca xjal ti taj Dios. Min tzˈaj tkˈon tey tiib tuya juntl xjal. Min tzˈoc tcyeˈyen tey tiiˈn ke xjal oj n‑akˈa nincˈul xjal. 17 Juˈ tzunj, kbantz keya, ¿tajpa Dios tuˈn t‑xiˈ kkˈoˈn te cawel te Roma jchojentj tzin tkanen ke, bix ka min?―tz̈ikexin.
18 Pero el tniyˈxin tiˈj kaˈ iyˈ tuj cycˈuˈj, bix aj ttzakˈbeˈnxin:
―Ke cyey xjal caˈba twiˈ cyanema, ¿tikentzen ncwaˈ cykˈoˈna cˈoˈbil tuj nbeˈya tuya cyyola? 19 Cykˈontza jpwak chojentja weya―tz̈ixin.
Bix e xiˈ cykˈoˈnxin jun pwak texin.
20 Bix e xiˈ tkanenxin cyexin:
―¿Ale jwitzbaj bix ale jbiybaj tcub twitzj pwaka?―tz̈ixin.
21 Aj cytzakˈbeˈnxin:
―Te cawel te Roma―tz̈ikexin.
Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:
―Kane juˈwa, cykˈonxne te cawel te Roma alcyej te, bix cykˈonx te Dios alcyej te Dios―tz̈ixin.
22 Tej cybintexin jlu, e jaw kleeˈkexin, bix e cyaj cycyeˈyenxin, bix exkexin.
Jun kanbil tiˈj itzˈjlenel tuj cyamecy
23 Tujx kˈij lu e pon tuya Jesús juntl cloj xjal, saduceo tbi cycloj. E cykbaxin ka oj tcyim jun xjal, mintiiˈ tuˈn tjatz itzˈj. Bix e xiˈ cykanenxin texin:
24 ―Taat Xnakˈtzal, e cyaj ttzˈiˈben Moisés cyjulu: “Ka ma cyim jun xinak, bix ka min‑al tcwal, il tiˈj tuˈn tmaje jun ttzicy ma titzˈen tuya t‑xuˈl, tuˈntzen titzˈj jun tiyˈjil, tuˈntzen miˈn naj tiyˈjil,” tz̈i tley Moisés. 25 Attzen jun maj at wuuk xjal cyitzˈen cyiib e ten kxola. E maje cytzicy tuya jun xuuj, pero e cyimxin. Pero min‑al tcwalxin e cyaj. Juˈ tzunj, e maje tneel titzˈenxin tuya t‑xuˈlxin. 26 Pero jax juˈx e cyimxin, bix min‑al tcwalxin e cyaj. Juˈx e baj te toxen. Cykilcaj wuuk e maje tuya junx cyxuˈlxin, bix cykilcakexin e cyimkexin, bix min‑alx jun cyexin itzˈj tcwal tuya xuuj. 27 Mancˈbiltzen, bix e cyim xuuj. 28 Ojtzen cyjatz itzˈj ke cyimne juntl maj tuj cyamecy, ¿altzen cyxolj wuuk xinak cˈoquel te tchmil ja xuuj? Tzinen taˈ mintiiˈtl kchunkˈlal oj kcyim, cuma ka at, iletle tiˈj tuˈn cyoc cykilcaj wuuk xinak te tchmilxuj, bix yaaˈn tumel jlu―tz̈ikexin.
29 Pero aj ttzakˈbeˈn Jesús cyexin:
―Junxse maj tzpetpajninkey. Min cytzkiˈna ti toc tuˈn tyol Dios, bix min cytzkiˈna at nim tipemal Dios tuˈn tjatz titzˈjsaˈntl t‑xumlal jun xjal cyimne. 30 Oj cyjatz itzˈj cyimne juntl maj, mlay chi maje xjal juntl maj, sino chi oquel tisen ke ángel tuj cyaˈj. 31 Tuj cywitza, oj cycyim xjal, cyimneke te junx maj. ¿Pero bajxpa tzˈoca cycˈuˈja tiˈj ti toc tuˈn Dios? E xiˈ tkbaˈn cyjulu: 32 “Inayena Tdios Abraham bix Tdios Isaac bix Tdios Jacob,” tz̈i Dios. Kej yol lu tzin cyyeecˈan iˈtz kej xjal o chi cyim, cuma yaaˈn Cydios cyimne texin, sino Cydios iˈtz texin―tz̈i Jesús cye saduceo.
33 Tej cybinte tnimal xjal jlu, e jaw kleeˈxsen tiˈ t‑xnakˈtzbilxin.
Jmandamyent mas il tiˈj tuj tcawbil Dios
34 Pero tej cybinte fariseo otk caman Jesús cyibaj saduceo, e baj cychmon cyiib te yolel cyxolx ti tten tuˈn tel cyiiˈn tipemal Jesús tuj cywitz xjal. 35 At junxin txˈolbal ley cyxolxin e pon tuya Jesús, bix tuˈn tcub tzˈakxin tuj tyolxin, e xiˈ tkanen txˈolbal ley texin:
36 ―Taat Xnakˈtzal, ¿altzen cyej mandamyent tuj tcawbil Dios mas il tiˈj?―tz̈i txˈolbal ley texin.
37 Bix aj ttzakˈbeˈnxin:
―Cˈoquelxix takˈ Cyaawey Dios cyey tuˈn cykil cycˈuˈja bix tuˈn cykil cyanema bix tuˈn cykil cynaabla. 38 Jatzen mandamyent lu ja mas nintzaj. 39 Bix tcab tmandamyent Dios tisen tneel. Tzin tkbaˈn: “Cˈoquelxix takˈ jun xjal cyey tisenx n‑oc cyakˈ cyiiba cyey,” tz̈i ley te Dios. 40 Tuˈnj tzin cynimana kej caˈba mandamyent lu, tzin cynimana cykilcatl mandamyent tuj tley Moisés bix tuj tyol Dios tzˈiˈbet cyuˈn tyolel Dios―tz̈i Jesús.
¿Ale cwalbaj Cristo tuj cywitza?
41 Joocˈtzen cychmonx cyiib fariseo, e xiˈ tkanen Jesús cyexin:
42 ―¿Ti toc cyuˈna tiˈj jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios? ¿Ale cwalbaj tuj cywitza?
Bix aj cytzakˈbeˈnxin:
―Te David.
43 E xiˈ tkbaˈnxin cyexin:
―Ka nuk tcwal David Jscyˈoˈn tuˈn Dios, ¿titzen tten jax David e kbante tuˈn tipemal Espíritu Santo ka Jscyˈoˈn tuˈn Dios Taawxin? E xiˈ tkbaˈn David cyjulu: 44 “E tkba Dios te Waaweya: ‘Kequey tuj nmankˈaba te tneel xjal. Tcyaja tzalu hasta ojxe cyocx kˈojlel tiˈja tjakˈ tkena wuˈna,’ tz̈i Dios te Waaweya,” tz̈i David. 45 Katzen jax David oc kˈonte Scyˈoˈn tuˈn Dios te Taaw at‑xxe kˈij, ¿titzen tten ka tcwalxin jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios?―tz̈i Jesús.
46 Min‑al jun cye e cnet yol tuˈn tuˈn t‑xiˈ ttzakˈbeˈn texin. Bix ya min‑al juntl e tnimsa tiib tuˈn tbaj t‑xkelentl texin.
22 Bix e xiˈ tkbaˈn Pablo:
―Key te ntanem, bix key cawel, cykˈontz chˈin cycˈuˈja tiˈ nyola te coˈpbil weya, nuksamkey―tz̈i Pablo.
2 Tejtzen toc cybiˈn xjal tej tyolen Pablo tujx cyyol, tuj yol hebreo, bix e weˈke xjal mas, bix oc cykˈoˈn xjal cycˈuˈj tiˈj. Bix akˈx Pablo yolel:
3 ―Aj judío kenwe. Jatzen in itzˈja tuj tnom te Tarso, parte te Cilicia. Pero tejtzen cwalx kena, bix ajtz bint koˈya tzalu Jerusalén. Jatztzen ma chin tz̈ˈiya wewe. Jatztzen in ocxawe tuj scwela. Ja weya xnakˈtzal we jGamaliel, jxin cyiwxsen e tema tuj tley Moisés, octzen cycyeˈyen ke kxeˈchel ootxa. Bix axsenwe ncˈuˈj tiˈj, bix tuyaxsen cykil wanem waj oc ncyeˈyen tley Dios tisenxj tzin cyseˈn cyey. 4 Bix yal weya tuj nwitz, kej xjal lepchec tiˈj t‑xnakˈatz Jesús nchi oc kˈojl tiˈ Dios. Juˈ tzunj nim in oc kˈojl weya cyiˈ ocslal lepchec tiˈ tbe Jesús, tejxe cybyet wuˈna. Xinakle ke ocslal, xuujleke, bix e xiˈ wiiˈnkeya tuj tzeeˈ te pres. 5 Bix baˈn toc te tstiwa tiˈj jaj xin tneel pala bix nintzaj consejo tuj nin tja Dios. Ejeeˈ tzunxin e kˈonte jun uˈj weya te wajwalela cywitz cawel te judío tuj tnom te Damasco, tuˈn t‑xiˈ njyoˈn ke ocslal. Juˈtzen in xaˈ weya te jyol cye ocslal, tuˈn cytzaj wiiˈna tzalu Jerusalén, tuˈn cycub tuj castiwa.
Nkˈumen Pablo ti tten tocslan
6 In ten weya tuj be te Damasco, bix ya chˈitk npona. Pero tetzen chil kˈij ttzaj txakpaj jun tij tken luz wibaj tuj cyaˈj. 7 Tzinxsen tij ntˈilpaj bix tij cyiwxsen, biˈx in cub tzˈak tuˈn. Pero bix in biˈya jun yol e tzaj kbante weya: “¡Saulo, Saulo! ¿Tuˈn tikentzen nim qˈuixcˈaj ntzaj tkˈoˈna weya?” tz̈itzen juˈwa. 8 Bix aj ntzakˈbeˈna: “Taat, ¿altzen cyey?” ntz̈i tzuna. Bix ajtz ttzakˈbeˈn weya: “Inayen wej Jesús te Nazaret. Inayenxj nchin baj tzyuˈna,” tz̈itzen weya. 9 Kej xjal weya wuya e cyil jtken luz, biˈxsen e jaw seyˈpajke, pero min el cyniyˈ tiˈj ti jilel e tzaj tkbaˈn yol we. 10 Bix aj nkanen tej yol: “Taat, ¿titzen jilel tey taj bint wuˈna?” ntz̈i tzuna. Bix ajtz tkbaˈnxin weya: “Weˈwey. Kˈinx jtbey Damasco. Ojtzen tpona, laˈ altzen ctzaal kbante tey ti cbinel tuˈna,” tz̈itzen weya.
11 Bix in jaw weˈya, pero min akˈ nwitz tuˈn tken jluz. Juˈ tzunj in xaˈ cyiiˈna wuyena nkˈaba tejxe kpona Damasco.
12 Tejtzen kpona Damasco, attzen junxin xjal Ananías tbi. Ebil xsunxin tiˈ tley Moisés. Cykil xsun kej xjal judío najl tuj Damasco baˈnxsen cyyol tiˈjxin. 13 Bix e tzaj xin Ananías wiˈja. Tejtzen tulxin wiˈja, bix e tzaj tkbaˈnxin weya: “Hermano Saulo, e tcyeˈyena juntl maj,” tz̈i tzunxin. Tujx naj tjaw ncyeˈyena, bix oc ncyeˈyenxin. 14 Bix e tzaj tkbaˈnxin weya: “Jxin Dios e cynaˈ ke kxeˈchel ootxa ma scyˈonte tey tuˈn tel tniˈya tiˈj alcyej taj Dios. Cˈoquel tcyeˈyena tcwalxin, jxin mintiiˈ til tuya tnaabl. Ctiikˈa tzuna tyolxin. 15 Ma tscyˈo Dios jay, cuma tajxin tzˈoca te t‑xelxin cyxol xjal te kbal tej cykil cˈoquel tcyeˈyena bix cˈoquel tbiˈna texin. 16 Yal jaˈlewe, intiiˈtl tuˈn tcub tyoˈn tey mas. ¡Weˈwa! ¡Koˈ! Matzen bautizarja wuˈna. Tuˈn toc ke tcˈuˈja tiˈ Jesús. Bix tuˈn tel ttxjoˈnxin tila,” tz̈itzen Ananías weya. 17 Bix in cuyaya, bix in ajtz meltzˈaj tzalu Jerusalén, bix in ocx tuj tja Dios te naˈl Dios, bix e cub kleeˈ tuj nwitz. 18 Tej tcub kleeˈ tuj nwitz, oc ncyeˈyen Jesús, bix e tzaj tkbaˈnxin we: “Nix tuˈna. Ctex naj tuj Jerusalén, cuma mlay cycuya xjal kej yol o wakˈ tey,” tz̈i Jesús we. 19 Bix aj ntzakˈbeˈna: “Taat, ka yaaˈn chin oquel cybiˈnwe bix cybiwe nyol, cuma cytzkiˈntl ti tten n‑oc ncloˈn Dios, bix cuma weya nchixa tuj jaca camon jaaˈ te jyolcye ocslal te pjuleccye, bix kˈolecxcye tuj tzeeˈ. Oˈcx cyilj tiˈj n‑oc cybiˈn jay. 20 Cyeˈyentz, taat, tej nbyet Esteban tuya xak, jaantzen ken weya cyeyˈlxte tikˈch e baj cyiˈ ocslal, bix nchin cˈojlan tzuna cyxbalen jxin xool xak,” ntz̈i tzuna. 21 Pero bix ajtz ttzakˈbeˈn Jesús: “Min. Mlay tzˈoc cybiˈn jay. Pero at‑x juntl taakˈena wuˈn. Cutxa. Ma txiˈ nchkˈoˈna nakch cyuyaj xjal yaaˈn judío,” tz̈i Jesús we―juˈtzen tten tyolen Pablo cye xjal judío.
Tej tpon kˈiˈn Pablo tuj tkˈab cycawel soldado
22 Maatzˈe jaˈlewe oc cybiˈn judío ja Pablo. Min‑al e kˈajt, pero tej cybinte tbyaˈn tuˈn Pablo kej xjal yaaˈn judío, bix akˈ ke xjal cyakwusal juntl maj, bix e jaw s̈iˈnke:
―Mlay kpa jun kaˈ xjal. Mintiiˈ tuˈn tten twitz txˈotxˈ. ¡E tcyim! Yaaˈn baˈn tuˈn titzˈj―tz̈i ke xjal cyjaw s̈iˈn.
23 Bix akˈxke s̈‑il, bix el cyrotan xjal cyiˈj, bix e jaw cytz̈iten kuk, cuma tzinxsen nchiˈl cycˈuˈj xjal.
24 Tejtzen toc tcyeˈyen juˈwa, bix e tkba jxin cycawel soldado tuˈn tocx Pablo tunwen tuj cyja soldado. Bix e xiˈ tkbaˈn najxin cye tsoldadoxin:
―Cykˈoˈnxsen tzˈuˈn tiˈj ojxe ttzaj tkbaˈn ke tuˈn tiken nim cykanbil xjal tiˈj―tz̈i cawel cye soldado.
25 Entonces bix akˈ ke soldado te ẍpolcˈa tkenxin tkˈabxin tuˈn ttzyet tpjujxin. Pero bix aj tkbaˈn Pablo te junxin chˈin cawel tcub nka:
―Judío kenwe. Pero jax aj Roma kenwe. Juˈ tzunj mintiiˈ baˈn toc cypjuˈn cyey inayena, cuma mix nchixa cyiiˈna twitz jun cawel tuˈn t‑xiˈ tcyeˈyen wil tuj tumel―tz̈itzen Pablo te capitán cye soldado.
26 Tejtzen tbinte capitán juˈwa, bix e xiˈxin twitz nin cawel cye soldado te kbalte, bix e xiˈ tkbaˈnxin:
―Nuksama, taat, cyeˈyentz, jxjal lu jun xjal romano―tz̈i chˈin cawel te nin cawel.
27 Entonces bix e xiˈ lkˈe comandante taˈ Pablo, bix e xiˈ tkanenxin:
―Kbantz we, ¿jaxpa ka aj Roma?―tz̈i tzunxin t‑xiˈ tkanenxin.
Bix aj ttzakˈbeˈn Pablo:
―Juˈ tewa, taat, te Roma kenwe―tz̈i Pablo.
28 Bix e xiˈ tkbaˈn comandante:
―Juˈx weya aj Roma kena, pero nimxsen pwak ajben we tuˈn cycnet wuˈj tuˈn woc te aj Roma―tz̈i tzunxin te Pablo.
Bix aj ttzakˈbeˈn Pablo:
―Baˈnte, pero weya aj Roma kenwe, cuma juˈ witzˈjlen―tz̈i Pablo.
29 Tejtzen toc tbiˈnxin ke tyol Pablo, bix el cytzakpiˈn kej xin soldado binne cyten te pjulec te Pablo. Bix e jaw luˈlen tuj tchuˈlxin, cuma aj Roma Pablo. Jaxin toclel cˈojlante Pablo tjakˈ tcawbilxin, pero otk cub tẍpoˈnxin Pablo tuya cadena.
Tej cytxquet kej nejenel cye judío tuˈn cawel cye soldado tuˈn toc Pablo tuj xkel
30 Pero jxin comandante e tajbexin txiˈ tjyoˈnxin tuˈn tiken nchi kanena judío tiˈ Pablo. Entonces tetzen juntl kˈij bix e xiˈ tsmaˈnxin tuˈn cyel kˈit jcadena ẍipbelte Pablo, bix tuˈntzen cyoc chmet ke nintzaj pala cye judío cyuya ke consejo te stis. Tejtzen toc cychmoon cyiibxin, bix e xiˈ tiiˈn comandante ja Pablo tuj sesión, bixsen e cub waˈbet‑xin cyxolxin.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International