M’Cheyne Bible Reading Plan
Tej tocx Jesús tuj tnom Jerusalén
21 Tejtzen cypon Jesús tuj tnom te Betfagé, jun cocˈ tnom tcub t‑xeeˈ jwitz Olivos tbi bix nka Jerusalén, e xiˈ tsmaˈn Jesús caˈba t‑xnakˈatz. 2 E xiˈ tkbaˈnxin cyexin:
―Cyucxatzen tuj jniˈ tnom n‑oc kcyeˈyen jatzewe. Oj cypona, cˈoquel cycyeˈyena junjil bur yoˈlecjil, bix tuyax jun taljil ttxlajjil. Cypjumeltzen cycaˈbeljil, bix cyiiˈntz tzalu. 3 Katzen al ma tzˈoc kanente cyey tiken n‑el cypjuˈna ke jila, cxeˈl cykbaˈna: “Ejeeˈ jilja chi cˈajbel te Kaawa,” tz̈i cybela, bix chi tzaal tkˈoˈn naj texin ejeeˈjil―tz̈ixin.
4 E baj jlu tuˈntzen tel jax j‑e tkba Dios tuˈnj tyolel jatxe ootxa. E tkba Dios te tyolel cyjulu: 5 “Kbanx cye xjal te Israel aj Sión cyjulu: ‘Cˈulel Cycawela cyuyey. Maansxin, bix tjaxxin tibaj jun tal bur ikel iktz oj tulxin,’ tz̈i tbela,” tz̈i Dios te tyolel.
6 Bix e xiˈkexin, bix e cybinchaxin tisen e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin. 7 Bix e xiˈ cyiiˈnxin bur tuyax taljil te Jesús, bix e jax cykˈoˈnxin cyxbalenxin tuj tzalcyiˈjjil te jun kˈukbil, bix e jax cykˈoˈnxin Jesús tibaj xbalen. 8 Bix e xiˈ bet bur, bix nimxse xjal e bet tuyaxin, bix e cub cykˈoˈn cyxbalen tuj tbexin. Atl xjal el cytxˈomen tkˈab xaˈj tuˈn tcub cykˈoˈn tuj tbexin. 9 Bix cykilcaxsen xjal nejl twitzxin bix lepch tzinxsen nchi s̈‑in:
―¡Tcyˈiwlanxit tchman David, jaj Kcawel! ¡Chjonte te Dios tiˈj ja xjal lu o tzul smaˈn tuˈnxin te cawel! ¡Jawxit nimset tbi Kaaw Dios tuj cyaˈj!―tz̈i ke xjal.
10 Tejtzen tocx Jesús tuj Jerusalén, e jaw kleeˈ ke xjal tiˈj tnimal xjal nchi ocx lpe tiˈj Jesús, bix e xiˈ cykbaˈn:
―¿Alcye ja xjal lu?
11 Bix aj cytzakˈbeˈn kej xjal lepchec tiˈj Jesús:
―Ja te Jesús tyolel Dios, aj Nazaret tuj Galilea―tz̈i ke xjal.
Tej tetz tlojoˈn Jesús ke qˈueyel tuj tja Dios
12 Bix ocx Jesús tuj nin tja Dios bix etz tlojoˈnxin kej xjal eteˈcx lokˈol bix qˈueyel tuj tja Dios. Bix e jaw tpacˈtzˈenxin kej mes cyej xjal chˈixpul twitz pwak tuyax cykˈukbil cyej xjal nchi qˈueyen cucuˈ. 13 Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:
―Tzin tkbaˈn tyol Dios cyjulu: “Il tiˈj tuˈn tajben njaya te nablte nbiˈya,” tz̈i Dios. Pero cyey, ma tzˈoc cykˈoˈna te jun cyja alakˈ―tz̈ixin.
14 Bix ultzen kej xjal mos̈ bix kej xjal cox tuya Jesús tuj tja Dios, bix e cub tkˈaˈnexin cykilca. 15 Pero cyej nejenel cye pala bix cyej txˈolbal ley, tej cylonte jjawnex tipemal e xiˈ tyeecˈan Jesús, bix tej cylonte hasta ke neeˈ nchi s̈‑in tuj tja Dios: “¡Tcyˈiwlanxit tchman David, jaj Kcawel!” e tzaj cykˈoj tiˈ Jesús. 16 Bix e xiˈ cykbaˈnxin texin:
―¿Tzimpa tbiˈna jnxiˈ cykbaˈn kej neeˈ lu?―tz̈ikexin.
Bix aj ttzakˈbeˈnxin:
―Tzin. Yajtzen cyey, ¿bajxpa jaw cys̈iˈna tuj tyol Dios ti toc tuˈn tiˈj lu? Tzin tkbaˈn cyjulu: “Te cyej neeˈ bix ẍlak nchi chˈuˈn, o txiˈ tkˈoˈna tuˈn tjaw cynimsaˈn tbiˈya,” tz̈i jun xjal te Dios―tz̈i Jesús.
17 Bix e cyaj tkˈoˈnxin ke xjal, bix etzxin cyuya t‑xnakˈatzxin tuj tnom te Jerusalén, bix e ponxin tuj tnom te Betania, jatztzen e cyjaˈxin te koniyan.
Tej ttzkij tken higo tuˈn tyol Jesús jaj mintiiˈ twitz
18 Tetzen juntl kˈij te klax, tej cypon meltzˈaj Jesús tuj Jerusalén, oc takˈ weyaj texin tuj be. 19 E xiˈ tcyeˈyenxin jun wiˈ loˈpj higuera tcub ttziiˈ be. Pero tejtzen tpon lkˈexin tiˈ tken higuera, mintiiˈ twitz e cnet tuˈnxin. Nuk oˈcx t‑xaak at. Juˈ tzunj, e xaˈ tkbaˈnxin te tken higuera:
―Junxse maj mlayx tzˈoctl twitza―tz̈ixin. Bix tujx naj e tzkij jtken higuera.
20 Tej cylonte t‑xnakˈatzxin ti otk baj, e jaw kleeˈkexin, bix e xiˈ cykanenxin:
―¿Titzen tten xtzkij tken higuero tujx naj?―tz̈ikexin.
21 Bix aj ttzakˈbeˈn Jesús cyexin:
―Jaxxix cxeˈl nkbaˈna cyey, ka ma ke cycˈuˈja tiˈ Dios, bix ka min ma baj cycˈuˈja, yaaˈn nuk oˈcx jacˈa bint tuˈn ttzkij tken higuera cyuˈna, pero oj t‑xiˈ cykbaˈna tej witz lu tuˈn tjaw kˈukpaj tuˈn t‑xooˈn tiib tuj mar, ctcuyate witz. 22 Bix cykilcaj cxeˈl cykanena te Dios, ka ma ke cycˈuˈja tiˈj, ccyiikˈela―tz̈i Jesús.
Tej cyjyoˈn nejenel cyepala jun kˈoj tuya Jesús
23 Tej tocx Jesús tuj nin tja Dios, akˈxin xnakˈtzal. Bix e pon lkˈe kej nejenel cye pala bix kej nejenel cye xjal tiˈjxin, bix e xiˈ cykbaˈnxin texin:
―¿Titzen jilel toclena tuˈn tbinchantiya cykilcaj lu? ¿Bix al ma tzˈoc kˈonte tajwalela tuˈn tex tlojoˈna ke qˈueyel tuj tja Dios ewe?―tz̈ikexin.
24 Bix aj ttzakˈbeˈnxin cyexin:
―Jax juˈx weya cxeˈl nkanena cyey. Ka ma tzaj cykbaˈna weya alcyej nkanbila cyey, jaxse jacˈa txiˈ nkbaˈnwe cyey tuya alcye wajwalela ncwaˈ nbinchaˈna cykilcaj lu. 25 Tej cybautizarj xjal tuj aˈ tuˈn Juan Bautista tuˈn binne cyten xjal tej tul jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios, ¿jaaˈ e tzaaˈ tajwalelxin, tuˈnpa Dios tuj cyaˈj, ma tuˈnpa xjalj?―tz̈ixin.
Bix akˈ kej xin pala bix kej txˈolbal ley yolel cyxolx ti tten tuˈn taj cytzakˈbeˈnxin:
―Katzen ma txiˈ kkbaˈn ka ja Dios e tzaj kˈonte taakˈen Juan, bixse cˈaaltz tkbaˈnxin ka tuˈn tiken min oc kbiˈna tyol Juan. 26 Pero ka ma txiˈ kkbaˈn e tkˈumen Juan nuk texxin tyolxin, qˈuelel cyiiqˈuen xjal ejooˈ, cuma tuj cywitz xjal, tyolel Diosxin―tz̈ikexin.
27 Juˈ tzunj, e xaˈ cykbaˈnxin te Jesús:
―Min ktzkiˈnke―tz̈i tzunkexin te Jesús.
Bix aj ttzakˈbeˈnxin cyexin:
―Jaxne mlay txiˈ nkbaˈna cyey al e tzaj kˈonte weya woclen.
Jun techel cyiˈj caˈba cwal
28 Pero cxeˈl nkanena cyey, ¿ti toc cyuˈna tiˈj ja techel lu? At junxin xjal at caˈba tcwal. E ponxin tuyaj tcwalxin mas nim bix e xiˈ tkbaˈnxin: “Ncwala, waja tuˈn takˈanana tuj wawala jaˈlewe.” 29 Bix aj ttzakˈbeˈnkˈa: “Min chixa.” Pero yajxitltzen, ajtztl tiˈ tanemkˈa, bix e xiˈkˈa. 30 Jax juˈx e ponxin tuya juntl titzˈenkˈa, bix e xiˈ tkbaˈnxin: “Ncwala, waja tuˈn takˈanana tuj wawala jaˈlewe.” Aj ttzakˈbeˈn tcwalxin: “Cu, taat.” Pero min e xiˈkˈa. 31 Tuj cywitza, ¿alcyetzen cyxol cycaˈbel kˈa e cybinchakˈa tajbil cymankˈa?―tz̈i Jesús.
Aj cytzakˈbeˈnxin:
―Jaj kˈa tzicbaj.
Bix e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:
―Jaxxix cxeˈl nkbaˈna cyey, mas cyiw tuˈn cyocxa tuj tcawbil Dios cywitzj kej xjal chmol chojentj bix kej xuuj aj paj. 32 Tzin nkbaˈna jlu cyey cuma tej tul Juan Bautista kbalte ti tten tuˈn cyoca jiquen twitz Dios, min e cyocslay jaxin. Pero kej chmol chojentj bix kej xuuj aj paj, tej cybinte jaxxix tyolxin, e cyocsla tyolxin. Pero cyey, amale e cyileta ncyaj cycyeˈyen xjal cyil, pero min ajtz tiˈ cyanema tuˈn cyocslana tyol Juan Bautista.
Jun techel cyiˈj akˈanal yaaˈn baˈn
33 Cybinxa juntl techel. At junxin xjal e cuˈx tawaˈnxin cab tken uva bix oc tkˈoˈnxin penwen tiˈj. Bix e jaw tbinchaˈnxin jun ttemlel uva tuˈn tel vino tiˈj, bix e jaw tbinchaˈnxin jun jaaˈ nim tweˈ te cˈojlablte tawalxin. Bix e cub tnincˈuˈnxin cyuya manal txˈotxˈ tuˈn t‑xiˈ cycyeˈyen tiˈj tawalxin. Bix exxin tuj tbexin. 34 Tejtzen tpon tumel tuˈn t‑xilj uva, e xiˈ tsmaˈnxin cab tsanjelxin cyuya manal txˈotxˈ te kˈilte jun tkiyˈ twitz uva. 35 Pero tejtzen cypon tsanjelxin, bix oc cypjuˈn manal txˈotxˈ jun tsanjelxin, bix e cub cybyoˈn juntl, bix toxen oc cyxooˈnxin tuya xak. 36 Bix e xiˈ tsmaˈn taaw txˈotxˈ juntl cloj tsanjelxin cyuya t‑akˈanalxin, mas cybet cywitz kej e tzaj tsmaˈnxin nejl. Pero juntl maj e cybincha t‑akˈanalxin cyiˈj tisen e cybincha nejl. 37 Mancˈbiltzen e xiˈ tsmaˈnxin tcwalxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin: “Il tiˈj cybiˈ manal txˈotxˈ ncwala oj tpon,” tz̈ixin tuj tanemxin. 38 Pero tej t‑xiˈ cycyeˈyen ke manal txˈotxˈ tcwalxin, e xiˈ cykbaˈnxin cyxolxxin: “Lu jkˈa tcwal jxin taaw txˈotxˈ tzule. Tele tekˈa cyjele ja txˈotxˈe te tkabkˈa. Ko kbyaˈcˈakˈa, tuˈntzen tcyaj te ke,” tz̈ikexin. 39 Bix e tzaj cytzyuˈnxin jakˈa, bix ex cyiiˈnxin tuj cojbil, bix e cub cybyoˈnxin. 40 Cxeˈl nkanena cyey, ¿ti ctseˈ jxin taaw awal kej t‑akˈanalxin oj tulxin?―tz̈i Jesús cye pala bix txˈolbal ley.
41 Bix aj cytzakˈbeˈnxin te Jesús:
―Chi cwel tbyoˈn taaw txˈotxˈ kej kaˈ manal txˈotxˈ, bix cnincˈulxin tiˈj cyuya cabtl xjal tuˈn tcub cypaˈnxin cyawalxin tuyaxin oj tpon tumel―tz̈ikexin.
42 E xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:
―Tisen el iiqˈuet tcwal taaw txˈotxˈ, juˈxsen qˈuelel iiqˈuet jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios. ¿Bajxpa cyila tuj tyol Dios ti toc tuˈn tiˈj jlu? Tzin tkbaˈn cyjulu: “Jxak el cyiiqˈuen ke binchal jaaˈ, cˈoquel xak tej xak mas nintzaj te t‑xeeˈ jaaˈ. Jatzen Dios cwel meltzˈunte xak te tbanel xak. Juˈ tzunj, axse qˈuelela tuj kwitz,” tz̈i tyol Dios. 43 Cxeˈl nkbaˈna cyey, cuma ma tzˈel cyiiqˈuena Tcwal taaw txˈotxˈ, juˈ tzunj, qˈuelel kˈiˈn tcawbil Dios cyiˈja, ejeeˈy tnom te Israel, tuˈntzen t‑xiˈ kˈoˈn te jun wik xjal cyaj txiˈ cykˈoˈn te Dios cuma texin. 44 Ja xak ma tzˈel iiqˈuet, jatzen xak kbalte ti pjel cyiˈ xjal. Alj xjal ncub tzˈak twiˈj xak lu, biˈx cwel buchj tuˈn, bix oj ttzaj tzˈak jxak lu tibaj jun xjal, biˈx cwel patzˈex―tz̈i Jesús cye nejenel xjal te Israel.
45 Tej cybinte nejenel cye pala cyuyax ke fariseo ke techel e tkba Jesús, el cyniyˈ tiˈj ka cyiˈjxin otk yolena Jesús. 46 Pero tej toc cyipenxin tiˈj tuˈn ttzyet Jesús cyuˈnxin, mintzen e cytzuyxin jaxin tuˈn cytz̈i jxjal lepchec tiˈjxin, cuma tuj cywitz xjal, tyolel Diosxin.
Tej t‑xiˈ Pablo tuˈn tpon tuj Jerusalén
21 Jatztzen taˈ barc, axsen tcyiwel tcub kpaˈn kiiba cyuya tij otk chi ul tuj Mileto, bix ocx koˈya tuj barc. Bix e xiˈ koˈya txucl tuj txˈotxˈ te Cos. Tetzen juntl kˈij kpona tuj txˈotxˈ te Rodas. Kiyˈtla bix e pon koˈya tuj tnom te Patara. 2 Tujtzen Patara e kchˈixbe kiiba tuj juntl barc. Ja tzunj barc e xiˈ kˈinte keya juˈ xiˈnin tuj txˈotxˈ te Fenicia, parte te Siria. 3 Tujtzen be tuj mar e kila txˈotxˈ te Chipre, pero min e weˈ koˈya, sino juˈ ex koˈya tuj kmankˈaba te Chipre. Kˈinx kbeya tejxe kpona tuj txˈotxˈ te Siria. Pero tuˈntzen tcyaj tkˈoˈn barc iktz tuj tnom te Tiro, ttziiˈ mar, bix ocx koˈya jatzewe. 4 Tujtzen Tiro bix e xiˈ kjyoˈna ke ocslal, bix e ten koˈya cyuya wuuk kˈij. Tejtzen cybinte ocslal ka xiˈnin Pablo Jerusalén, bix e cykbaxin te Pablo:
―Taat, nuksama. Miˈn txiˈy tuj Jerusalén. At‑xsen tkaˈyel te tey. O tzaj tkbaˈn Espíritu Santo keya tuˈn miˈn txiˈy―tz̈i tzunkexin te Pablo.
5 Pero te Pablo min e tcuyaxin, bix etzx koˈya tej wuuk kˈij. Tejtzen ketza, cykilca ke ocslal tuya ke cyxuˈl bix ke cycwal bix e tzajke wabl keya ttxaˈnxe tnom ttziiˈ mar. Tejtzen kpona ttziiˈ mar, bix e cub maje koˈya, bix e naˈn koˈya Dios. Kbajtzen naˈna Dios, bix e kˈolben koˈya. 6 Bix ocx koˈya juntl maj tuj barc, bix ajtz meltzˈaj ke ocslal te Tiro cyja.
7 Bix ex koˈya tuj barc tejxa kpona tuj tnom te Tolemaida, bix etz koˈya tuj barc. Bix e xiˈ koˈya jyol cye ocslal. E kˈolben koˈya cye, bix e ten koˈya jun kˈij cyuya. 8 Tetzen juntl kˈij bix etz koˈya tuj Tolemaida, bix e xiˈ koˈya tuˈn kkena cubne tuj tnom te Cesarea, jaaˈj najla Felipe, junxin cyxol jwuukxin onel tuj tja Dios otk cub pan tej waabj cyxol viuda te Jerusalén. Ya jatl tzunxin kbalte tpocbal Jesús cye xjal, bix e cyaj koˈya tuya Felipe. 9 Cyaja tmeelxin sortel at. Bix nchi kbantxin tyol Dios otk cyiikˈtxin te Dios, cuma ejeeˈtxin tyolel Dios.
10 E ten koˈya cab kˈij tuya Felipe. Attzen jun kˈij e tzajxin junxin tyolel Dios tuj Judea, bix e ponxin tuj Cesarea. Ttzkiˈnxin ti jilel tuˈn tbaj. Agabo tbi jxin tyolel Dios. 11 Ja tzunj xin Agabo e pon te kˈolbel keya. Tejtzen tponxin, bix el tiiˈnxin tqˈuelbil Pablo. Tuyatzen tqˈuelbil Pablo oca tẍpoˈnxin ke tkˈabxin bix ke tkenxin. Tz̈i tzunxin cyjulu:
―Ma tzaj tkbaˈn Espíritu Santo ka cwel ẍpet jtaaw jqˈuelbil lu, tisenj ma cub wichlaˈna, cyuˈn judío, bix cxeˈl kˈoˈna cye xjal te Roma―tz̈i Agabo.
12 Tejtzen toc kbiˈna kej yol juˈwa, bix oc kcubsaˈna kwitza cyuya ocslal te Cesarea te Pablo tuˈn miˈn txiˈxin Jerusalén. 13 Pero bix aj ttzakˈbeˈn Pablo:
―¿Tikentzen nchi ookˈey bix juˈ cyyole tuˈn tcub cynajsaˈna ncˈuˈj tiiˈn xiˈnin kena? Lu kenwe binne nten tuˈn ncub ẍpet, bix yaaˈn oˈcxj, sino tuyaxa tuˈn ncyim nuk tiˈjcˈa Kman Jesús―tz̈i Pablo keya.
14 Mix e cwaˈ tiˈjxin kuˈna tuˈn miˈn txiˈxin Jerusalén. Cwa tpon baj twiˈ o kyolena tuyaxin, bix e xiˈ kkbaˈna texin:
―¡Nukxna ja t‑xtalbil Dios tuyey!
15 Tbajlenxitltzente kˈolbena tuj Cesarea, bix oc kchmoˈna tikˈch keya, bix e tzyet kbeya Jerusalén. 16 Bix e xiˈ junxin ocslal te Cesarea kuyena tuj kbeya. Tejtzen kpona Jerusalén, bix e xiˈ cyiiˈnxin ejooˈya tja junxin Mnasón tbi, tuˈn kcyaja tjaxin. Jxin Mnasón te txˈotxˈ te Chipre, bix nimxsen tyem toclenxin ocslal.
Tej tjaw ttzyet Pablo tuj templo
17 Bixsen ke ocslal te Jerusalén e cyiikˈ koˈya tuya nim ttz̈yal tej kpona.
18 Tetzen juntl kˈij bix e xiˈ Pablo kuyena te kˈolbel Jacobo, titzˈen Jesús bix jaxin tneel tajwil cye ocslal. Bix tuya Jacobo otk pon cychmoon cyiib ke tajwil ocslal. 19 Kbajxitltzen kˈolbena, bix akˈ Pablo kˈumlte tikˈch otk bint tuˈn Pablo tuˈn tipemal Dios cyxolj xjal yaaˈn judío. 20 Tejtzen toc cybiˈn tawil tja Dios judío kej tpocbal, bix akˈkexin kˈol chjonte te Dios. Pero yajcˈatltzen bix e xiˈ cykbaˈnxin te Pablo:
―Taat, baˈnxsente cyxolj xjal yaaˈn judío at nim ma chi ocslan. Pero attzen jaaˈ toca chˈin. Matzen tzˈoc tcyeˈyena cyxol xjal judío nimxsen mil xjal ma tzˈocslan. Pero kej ocslal judío ncubx cycyiwsan cyiib ka ilx tiˈj tuˈn cyxiˈ lpe tiˈ tley Moisés. 21 Pero kej judío o chi oc ebinte cyxolj xjal judío najl nakch cyxol juntl wik xjal, jatzen tey umlaˈn kbal tej tuˈn miˈn chi oc lpe tiˈ tley Moisés, mitetpe cycostumbre judío, mitetpe il tiˈj tuˈn toc cyechel judío tiˈ twiˈ cytzˈalbil neeˈ cwalxke. 22 Entonces ¿titzen kseˈ? Jax cybiˈxcye ka ma tzul tey tzalu, bix cˈoquel cychmoon cyiib tiˈj cye cyaj. 23 At jun baˈn ttema tuˈn cycub chewex. Bincham jcxeˈl kkbaˈna tey. Keya kxol at cyaja xjal o cyaj cykˈoˈn cyyol twitz Dios cwelx cycˈuˈncye jun cycostumbre judío, bix miˈn cub cymatzoˈn ttzmal cywiˈ ojxe tbint ja yol lu cyuˈn. 24 Ya nukxix nbinactl ja lu cyuˈn. Cutxetzen tey, bix kˈiˈnxsenke, tuˈntzen tbint cyuˈna cykil cycostumbre judío cyuˈna jcye cbinel cyuˈn. Bix juntl, jax tey cˈoquel chjonte cyej jil alimaj te oybil cxeˈl cyoyej jcyaja xjala tuˈntzen tpon baj twiˈ cyyol twitz Dios. Bix oj tpon baj oybil, bixsen cwel mtzet twiˈy cyuyaj cyaja xjala. Tiˈj tzunj juˈwa cykilca ke xjal judío cˈoquel cyeˈyente ka min cub tchˈixbeˈn tey tley Moisés. Cˈoquel cycyeˈyen ka jaan tey ncuyan tej cycostumbre judío. 25 Yaltzen ke ocslal yaaˈn judío, matzen cub ktzˈiˈbena jun uˈj cye tzin tkbaˈn ti chi temela kuˈn. Miˈn tzˈoc cykˈoˈn cye cycˈuˈj tiˈj cyley judío. Nuktzen jaj tuˈn miˈn txiˈ cychyoˈn jchiˈpj otk txiˈ cyoyen cye sant, mitetpe tz̈iyˈ, mitetpe cychuˈl alimaj min otk tzˈel tz̈iyˈ cye, bix min‑al jun baˈn twutan tuya juntl xuuj, nuk ja te t‑xuˈj―tz̈itzen ke tij tuj tja Dios te Pablo.
26 Kej yol lu baˈn eˈlake tuj twitz Pablo. Tetzen juntl kˈij bix e xiˈ tiiˈnxin kej cyaja xjal, bix e xiˈxin tuj nin tja Dios te ichlalca costumbre cyuya, bix tuˈntzen tpon baj twiˈ jwuuk kˈij costumbre te mitknaˈx cyxiˈ oyet jil alimaj te Dios te jaca juun xjal.
27 Juˈtzen tten tpon baj twiˈ jwuuk kˈij nimbil tuj nin tja Dios. Tejtzen chˈitk cypon baj wuuk kˈij, bix ocpan cabxin judío tuj tja Dios. Otk chi ponxin Jerusalén. Otk chi tzajxexin tuj txˈotxˈ te Asia. Tejtzen toc cycyeˈyenxin Pablo bix akˈkexin cyakwusal xjal, bix e cytzuyxin Pablo. 28 Bix akˈkexin s̈‑ilcye xjal:
―Key xjal te Israel, ¡ko cyoneca tzalu! Ma tzyet jxjal niyˈ tuj jaca tnom kbalte ka mintiiˈ il tiˈj tuˈn toc ebiˈnj tzin t‑xnakˈtzan ktanem, bix tley Moisés, bix tley nin tja Dios. Bix ka tzul tiiˈn cab xjal griego tuj nin tja Dios, jaaˈ nuk ejeeˈcˈacye xjal judío baˈn cyoctz. Juˈtzen ma tzˈoc cytzˈilsaˈn ja lugar sant―tz̈i tzun kej xin judío otk chi tzajxe. 29 Juˈtzen cyyol xina cyibaj xjal griego, cuma otk tzˈoc cycyeˈyenxin Trófimo te Efeso, jun tuya Pablo, tuj tja Dios, bix tuj cywitzxin ja Pablo kˈil texin. Pero yaaˈn juˈwa.
30 Tejtzen cybiˈn kej yol, bix e tzaj kˈojl cykil tnom, bix e tzaj cychmoon cyiib xjal, bix e tzyet Pablo, bix etz kitet‑xin tiˈjxe tja Dios, bix e jpetke ttziiˈ tja Dios. 31 Biˈxitle e byet‑xin nuket min e pon tumel kˈoj tuyaj xin cawel cyibaj soldado te Roma. 32 Ja tzunj xin cawel cye soldado bix e tzaj ttxcoˈnxin ke tsoldadoxin, bix ke tcapitánxin, bix junxsen cyxiˈ ajkelenxin jaaˈ npjaˈ il. Tejtzen toc cycyeˈyen xjal jxin cawel cyuya soldado otk chi ponxin, ya min oc cywolpsaˈnxin Pablo. 33 Entonces bix e xiˈ lkˈe cawel tiˈ Pablo, bix e tzaj ttzyuˈnxin Pablo, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye tsoldadoxin tuˈn tcub ẍpet Pablo tuya caˈba cadena, bix e bint cyuˈnxin juˈwa. Bix akˈxin kanlte te Pablo alcye Pablo, bix ti otk cub tbinchenxin, bix ti jilel tilxin. 34 Pero tzinxsen n‑el cywiˈ xjal, ya minx iyˈxtl tyol Pablo tuj twiˈxin, bix mitetpe el tniyˈxin ti cyyol xjal, cuma tecˈax tzin tyolen jun wik yol, bix cabtl juntl wik cyyol. Mix eˈla tniyˈxin tiˈj. Entonces cwa t‑xiˈ tchkˈoˈnxin tuˈn t‑xiˈ kˈiˈn Pablo tuj jaaˈ jaaˈ najla ke soldado. 35 Tejtzen cyponxin tuj jaaˈ, bix akˈ jawexkexin cyuj yotx te jaaˈ, bix e jaw cyiiˈn soldado ja Pablo tiˈ cykulxin tuˈn tclet‑xin cywitz xjal, cuma cyaj xjal tuˈn tcub Pablo. 36 Otkxsen chi oc lpe xjal, bix tzinxsen nchi s̈‑in:
―¡Cybyoˈncˈa! ¡cybyoˈncˈa!―tz̈itzen cys̈itz̈ˈbil xjal.
Tej tyole Pablo tuˈn tcoˈpan tiib
37 Tejtzen chˈitk tocx Pablo cyuˈnxin tunwen, bix e xiˈ tkbaˈnxin te cawel cye soldado:
―Taat, waj jun xtalbil. Waj txiˈ nyolen cab nyol tuyey―tz̈i Pablo.
Bix aj ttzakˈbeˈn cawel:
―A, baˈn tey yolen tuj griego―tz̈i comandante, cuma otk txiˈ tkanen Pablo tuj griego.
―Baˈnte―tz̈i Pablo.
38 Bix e xiˈ tkbaˈn comandante cye soldado te Pablo:
―Ka baˈn yolena tuj griego, yaaˈn aj Egipto tey tisenj we tuj nwitz. At jun xjal te Egipto ma bint‑xe cab tyem e jaw tiiˈn jun kˈoj tzalu. Yajtltzen bix e xiˈ tiiˈn cyaja mil byol xjal jaaˈ min‑al xjal najl―tz̈i comandante.
39 Bix aj tkbaˈn Pablo:
―Min, taat, yaaˈn inayen weja. Aj judío kenwe, bix tej tnom Tarso kenwe, jaj jun tnom mas il tiˈj tuj txˈotxˈ Cilicia. Pero wajtzen txiˈ nkanen jun xtalbil tey. Nuksama, chin tzakpiˈy te kbalx cab nyol cyej xjal lu―tz̈i Pablo.
40 Bix e takˈ cawel tuˈn tyolen Pablo, bix e cub weˈxin cyuj yotx te jaaˈ, bix e xiˈ tkˈoˈnxin techlal tuya tkˈabxin tuˈn cyweˈ xjal cyyolen. Tejtzen cyweˈ xjal, bix akˈxin yolel tuj yol hebreo, cyyol xjal judío bix tyol Pablo.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International