Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Mam de Todos Santos Chuchumatán (MVJ)
Version
Error: Book name not found: Gen for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
SAN MATEO 20

Jun techel cyiˈj ke akˈanal

20  Bix e xiˈ tkbaˈntl Jesús cye t‑xnakˈatz:

―Jpjel oj tul tcawbil Dios tisenj e baj jun maj tuj tawal jun xjal taaw txˈotxˈ. Ex taaw txˈotxˈ te kskix jyol akˈanal tuˈn cyakˈanan tuj tawal. E binttzen tiˈj tuˈnxin cyuya t‑akˈanalxin jun denario pwak twiˈ cycˈuˈj jun kˈij. E cycuya akˈanal, bix e xiˈ tsmaˈnxin ejeeˈ tuj tawalxin.

Tej tpon beljaj hora te klax, ex taaw txˈotxˈ juntl maj, bix e tilxin cab xjal eteˈ tuj plaza mintiiˈ cyaakˈen. Bix e xiˈ tkbaˈnxin cye: “Jax juˈx cyey, cyucxa cyey tuj wawala tuˈn cyakˈanana, bix oj tex kˈij, cxeˈl nkˈoˈna cykˈija,” tz̈ixin.

Bix exkexin akˈanal.

Tej tpon chil kˈij, juntl maj ex taaw txˈotxˈ jyol akˈanal. Bix te oxe hora te kale, e jyonxin akˈanal tuˈn cyakˈanan tuj tawalxin. Bix te cykilca akˈanal, e xiˈ tkbaˈnxin tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈnxin cyexin cykˈijxin.

Tejtzen tpon tajlal jweˈ hora te kale, juntl maj e xiˈxin cyxol xjal, bix e cnet juun xjal tuˈnxin mintiiˈ cyaakˈen. Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin: “¿Tuˈn tiken nuk n‑ex cykˈija waˈlkey tzalu?” tz̈ixin.

E xiˈ cytzakˈbeˈnxin: “Min‑al jun xjal ma tzaj tkˈoˈn kaakˈena,” tz̈ikexin.

E xiˈ tkbaˈnxin: “Cyucxa cyey cyuya juntl wakˈanala tuj wawala, bix oj tbaj kˈij, cxeˈl nkˈoˈna cykˈija,” tz̈ixin.

Tejtzen tex kˈij, e xiˈ tkbaˈn taaw txˈotxˈ te tmayordomo: “Txcontza ke akˈanal bix kˈonxa twiˈ cycˈuˈj. Nejl, kˈonxa twiˈ cycˈuˈj kej akˈanal e xiˈ akˈanal te yaj. Ja tzunj kej ẍi akˈ akˈanal nejl, mancˈbiltzen cxeˈl tkˈoˈna twiˈ cycˈuˈj,” tz̈ixin.

Tejtzen cyul kej akˈanal otk chi akˈ akˈanal te jweˈ tajlal te kale, teeyle juun e cyiikˈ jun denario. 10 Juˈ tzunj, tej cyul kej akˈanal otk chi akˈ akˈanal te klax, tuj cywitz at tuˈn cychjet mas twiˈ cycˈuˈj. Pero juˈx e chjeteke tuˈn junx denario. 11 Tej cyiikˈente twiˈ cycˈuˈj te jun denario, e jaw yolenke tiˈ taaw txˈotxˈ. 12 E xiˈ cykbaˈnxin: “Kej xjal lu ẍi pon akˈanal te mancˈbil, nuk junx hora ẍi akˈanan. Pero ma txiˈ tkˈoˈna jun twiˈ cycˈuˈj tisenx keya, bix ma ko sicta tuj akˈuntl bix ma tziyˈx tiˈ kˈij cykil kˈij kuˈna,” tz̈ikexin.

13 Pero aj ttzakˈbeˈnxin te jun cyxolxin: “Jay wuyena, mintiiˈ kaˈ tzin nbinchaˈna cyey. ¿Yaaˈmpatzen xbint tiˈj kuˈn tuˈn jun denario pwak twiˈ tcˈuˈja? 14 Kˈinxa twiˈ tcˈuˈja, bix cutxey. Cyej akˈanal ẍi pon akˈanal te mancˈbil, waja txiˈ nkˈoˈna jun twiˈ cycˈuˈj junx tuyey. 15 Inayena taaw ntxˈotxˈa bix taaw npwaka. ¿Yaaˈmpa tumel tuˈn nbinchantiya alcye waja tiˈj jweya? ¿Tiken ma tzaj tkˈoja tuˈn ma txiˈ nkˈoˈna wanema cyej xjal lu?” tz̈i taaw txˈotxˈ te jun akˈanal.

16 Juˈ tzunj, nim xjal nintzaj tuj cywitz jaˈlewe, chi oqueltzen te chˈin tuj mancˈbil kˈij. Bix nim xjal yaaˈn nintzaj jaˈlewe, chi oqueltzen te nintzaj laˈ alcye jun kˈij―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.

Tej tyole Jesús juntl maj ka tuˈn tcyim

17 Tej chˈitk tpon tumel tuˈn t‑xiˈ Jesús tuj Jerusalén, ex ttxcoˈnxin ke cablaaj t‑xnakˈatzxin cyjunalxxin tuj be, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

18 ―Cybintz nyola. Ko xeˈl tuj tnom te Jerusalén, jaaˈj chin xeˈla kˈoˈn tuj cykˈab ke nejenel cye pala bix ke txˈolbal ley. Ejeeˈ tzunxin chi kbalte tuˈn nbyeta, 19 bix cxeˈl cykbaˈn tuˈn nxiˈ kˈoˈna tuj cykˈab nmak xjal te Roma. Ejeeˈtzen xinj chi oquel xmucchante weya, inayena, jxjal Smaˈn tuˈn Dios tuˈn ntena cyuya xjal. Cxeˈl cykˈoˈn kej xjal yaaˈn judío lu tzˈuˈn wiˈja, bix chin cwel cybyoˈna twitz cruz. Pero te toxen kˈij ncyimlena oj njaw itzˈjtla juntl maj―tz̈i Jesús.

Tej t‑xiˈ tkane cytxu Juan bix Jacobo jun xtalbil te Jesús

20 E pontzen twitz Jesús t‑xuˈl jxin Zebedeo cyuya talxuj, Juan bix Jacobo. E tajbexuj tuˈn t‑xiˈ tkanenxuj jun xtalbil, bix e cub majexuj twitzxin. 21 Bix e xiˈ tkbaˈnxin texuj:

―¿Alcye taja?

Aj ttzakˈbeˈnxuj:

―Oj toc tey te cawel, waja tuˈn cycawen kej caˈba wala lu tuyey, jun tuj tmankˈaba bix juntl tuj tneẍa―tz̈ixuj.

22 Pero aj ttzakˈbeˈn Jesús:

―Min tzˈel cyniˈya tiˈj ti jilel ntzaj cykanena weya. ¿Jacˈapatzen tziyˈx cyey cyuˈn oj tiyˈ aˈ cycˈuˈja tisenj at tuˈn tiyˈx wuˈna?―tz̈ixin.

Bix aj cytzakˈbeˈnxin:

―Cbinel ke kuˈn―tz̈i tzunkexin.

23 E xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Jax cyuˈna qˈuiyal aˈ cycˈuˈja cyuˈna tisenj weya. Yaltzen cykanbila weya, yaaˈn inayenwe chin kbalte al ccawel wuyena oj woca te cawel. Jatzen ma txiˈ kˈoˈn tuˈn Nmana te alcyekej tuˈn cycub ke ntxlaja tuˈn cycawen wuyena―tz̈ixin.

24 Toctzen cybiˈn jlaajtlxin t‑xnakˈatz Jesús tyol Jacobo tuya Juan, bix oc chiˈl chˈinkexin. 25 Pero e tzaj ttxcoˈn Jesús cykilcakexin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―Cytzkiˈntl tzuna kej cawel te twitz txˈotxˈ nchi cawen tuˈn t‑xiˈ cyyeecˈan nim cyajwalel cye xjal. Bix cyiw nchi oc cyiˈ xjal tjakˈ cycawbil. 26 Perotzen cyey cyxol, yaaˈntzen juˈ ctemela tewa. Al tzunj taj tuˈn tten nintzaj cyxola, cˈoquel tipen tiˈj tuˈn tajben cyey. 27 Bix alcye taj tuˈn toc te nejenel cyxola, nejl cˈoquel te tajbel te cykilcatl cyey. 28 Chi oquela tisen weya. Min in ula tuˈn cyajben xjal weya. Nuk oˈcx in ula tuˈn wajbena cye xjal, bix tuˈn t‑xiˈ nkˈoˈna nchunkˈlala tuˈn cycoˈpj nim xjal tuj tkˈab il―tz̈i Jesús.

Tej tul tnaabl cywitz caˈba mos̈ tuˈn Jesús

29 Yajcˈatltzen, bix e pon Jesús cyuya t‑xnakˈatz tuj tnom te Jericó. Tejtzen cyetz Jesús tuj Jericó, nimxsen xjal oc lpe tiˈjxin. 30 Attzen caˈba xjal mos̈ kˈuklcˈa ttziiˈ be. Tej cybintexin tzul Jesús, e jawxsen s̈‑inkexin:

―Taat, tiyˈjil David, kˈontza lastim keya―tz̈ikexin.

31 Kej xjal eteˈ tuya Jesús, oc ilente ke mos̈ tuˈn miˈn tzˈel cywiˈ. Pero mas el cys̈iˈnxin cywiˈxin, bix e xiˈ cykbaˈnxin juntl maj:

―¡Taat, tiyˈjil David, kˈontza lastim keya!―tz̈ikexin.

32 Tej toc tbiˈn Jesús ke mos̈, bix e weˈxin, bix e xiˈ tsmaˈnxin xjal tuˈn t‑xiˈ cyiiˈn ke mos̈ twitzxin, bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:

―¿Ti cyaja tuˈn tbint wuˈna cyiˈja?―tz̈ixin.

33 Bix aj cytzakˈbeˈnxin texin:

―Taat, kˈontza keya tuˈn kcyeˈyena―tz̈ikexin.

34 Bix e jaw tlastim Jesús cyiˈjxin, bix oc tmocoˈnxin tbakˈ cywitzxin. Bix n‑ultl tnaabl tbakˈ cywitzxin, bix akˈ xeˈl lpekexin tiˈjxin.

Error: Book name not found: Neh for the version: Mam de Todos Santos Chuchumatán
LOS HECHOS 20

Tej tpon Pablo tuj tcwentel Macedonia bix tuj tcwentel Grecia

20  Tejtzen tbaj twiˈ jkˈoj e jaw, bix e tzaj ttxcoˈn Pablo ke ocslal te Efeso, tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈnxin ke tyolxin baˈn cye.

Tejtzen tpon baj ke tyolxin, bix e kˈolbenxin cyuya ocslal, bix e xiˈxin tuˈn tiyˈxxin tuj mar, tuˈn tponxin tuj ttxˈotxˈ Macedonia. Tejtzen tponxin tuj Macedonia, bix akˈ Pablo betel tuj jaca juun tnom. Tuj jaca juun lugar oc tnimsaˈnxin, bix oc tkˈoˈnxin cyipemal ocslal tuya tyolxin. Cwa tetzxin tuj Macedonia, bix e ponxin tuj ttxˈotxˈ Grecia. Jatztzen Grecia e tema Pablo oxe xjaw. Tejtzen tpon baj oxe xjaw tuj Grecia, bix e cub tniqˈuen Pablo tiˈj tuˈn tocxxin tuj tbarcxin, tuˈn t‑xiˈxin tuj ttxˈotxˈ Siria, te ocne. Pero tejtzen binne ttenxin tuˈn tocxxin tuj barc, bix e tbixin ka tuˈn niqˈuen cyuˈn judío tuˈn ttzyet‑xin. Entonces bix e cub tchˈixbeˈnxin tiˈj, bix e xiˈxin tuˈn tkenxin tuj Macedonia juntl maj, tuˈn t‑xiˈ tiiˈn jun barc jaxin. Tujtzen tbexin tuˈn tponxin Macedonia, bix e xiˈ ẍkluˈnxin tuˈn wuuk xjal, ejeeˈtzen wuuk xjal lu: Sópater te tnom Berea, Aristarco bix Segundo te tnom te Tesalónica, Gayo te tnom te Derbe, bixsen Timoteo, Tíquico, bix Trófimo te txˈotxˈ te Asia. Yaltzen weya, inayena Lucas, in tin tzuna tuj tnom te Filipos tuj txˈotxˈ te Macedonia. Tejtzen tpon Pablo tuj Filipos, bix oc kmojban kiiba juntl maj. Yal tzunj wuuktlxin ocslal bix e xiˈ cyiiˈnxin jun barc tuˈn cyponxin tuj ttxˈotxˈ Asia, jatztzen e cyyoxin ejooˈya tuj tnom te Troas. Pero Pablo bix weya bix e cyaj koˈya cab kˈij tuj Filipos, te iyˈsal cyninkˈij judío oj nchi waaˈn pan mintiiˈ tkˈanel tocx tuˈn tjaw tz̈ˈiy. Tejtzen tpon baj ninkˈij, bix etz koˈya tuj Filipos tuj barc. E bet barc jweˈ kˈij tuˈn tpon tuj tnom te Troas. Tejtzen kpona, bix e ten koˈya wuuk kˈij.

Tej tpon Pablo kˈolbelte cye ocslal tuj tnom Troas

Tetzen tneel kˈij te smant, jkˈij domingo, keya cyuya ocslal bix oc kchmoon kiiba cyuya te iyˈsal jun waaˈn. Bix akˈ Pablo yolel cyuya ocslal. Ttzkiˈntlxin ka tuˈn tetzxin te juntl kˈij tuj Troas. Entonces bix e yolenxin tuj jun nim yol, tejxe tpon chil akˈbil. Jlugar jaaˈj oca kchmoon kiiba tuj jun cwart te toxen cxoˈlen jaaˈ, bix nimxsen luz txkoˈn. Cyxoltzen xjal tocx junkˈa xjal kˈuklcˈa ttziiˈ ventan. Eutico tbikˈa, bix mas e tyole Pablo, bix masx e tzaj twatlkˈa. Cwax tiyˈkˈa tuˈn watl, bix etz tzˈakkˈa ttziiˈ ventan te toxen cxoˈlen jaaˈ maan twitz txˈotxˈ. Tuˈntzen wolp e cymakˈa. 10 Tejtzen tbinte Pablo, bix e cuˈtzxin, bix e xiˈ t‑xkinan tiibxin tibajkˈa, bix e tzaj t‑xkˈeˈnxin jakˈa, bix e xiˈ tkbaˈnxin cye ocslal:

―¡Miˈn chi jaw seyˈpaja! Lu te kˈa iˈtza―tz̈i Pablo.

11 Entonces bix e jax meltzˈaj Pablo juntl maj, bix e tzaj tiiˈnxin chˈin pan, bix e xiˈ twaaˈnxin. Yajcˈatltzen bix akˈxxin yolel cyuya ocslal mas tyem, tejxe ttzaj t‑xeeˈ cyaˈj. Tetzen klax, bix exxin. 12 Yaltzen ke ocslal bix iyˈ cyiiˈnxin jkˈa xjal otk jaw itzˈj. Juˈ tzunj e temakexin tuya nim cycˈuˈjxin.

Tej t‑xiˈ Pablo tuj tnom Troas tuˈn tpon tuj tnom Mileto

13 Pablo e tajbexin tuˈn t‑xiˈxin tuˈn tkenxin tuj tnom Asón, tuˈn ttzyet barc tuˈnxin jatzewe. Pero keya bix ocx koˈya junx maj tuj barc tuj Troas, bix e xiˈ koˈya tuj Asón te kˈiltzte Pablo. 14 Tejtzen kpona tuj Asón, bix e kyoya Pablo. Tejtzen tponxin, bix etz kiiˈn xina tuj barc. Bix junxsen e xiˈ koˈya tuj tnom te Mitilene. 15 Entonces bixsen etz koˈya tuj Mitilene. Tetzen juntl kˈij bix e pon koˈya tuj ttxˈotxˈ Quio. Texetzen juntl kˈij kpona tuj ttxˈotxˈ Samos. Te juntl kˈij bix e pon koˈya tuj tnom te Mileto. 16 Pero otk txiˈ ktzyuˈna jun barc mintiiˈ tuˈn tweˈ tuj Efeso, cuma ilx tiˈ Pablo tuˈn tpon tuj Jerusalén, bix ya min e tcuyatl Pablo tuˈn tex ttyem tuj ttxˈotxˈ Asia. Juˈ tzunj e xaˈ koˈya txucl tiˈ Efeso, cuma e tajbe Pablo tuˈn kpona tuj Jerusalén te iyˈsal tninkˈij awal. Pero tuj Mileto e cyjaˈ koˈya cab kˈij.

Mancˈbil tyol Pablo cye aj Efeso

17 Etoˈ tzuna tuj Mileto, bix e xiˈ tchkˈoˈn Pablo txocbilcye ocslal tiˈj cawel tuj tja Dios tuj Efeso. 18 Tejtzen cyponxin tuj Mileto, bix e xiˈ tkbaˈn Pablo cyexin:

―Key wuya, cytzkiˈn cyey tikˈchwe nten tej wul tuj Asia, bix tiiˈn xjal ken. 19 Cykil tyem nchin ajbenwe te Dios tuya cykil wanem. Bajx tzˈoca nkˈonwe wiib te nmak xjal. In ookˈ tej cyoc ncyeˈyen xjal n‑el cyxooˈn tyol Jesús. Bix qˈuixcˈaj in tema cyuˈnj yajlabl oc cykˈoˈn judío wiˈj. 20 Pero we, nunca e cyaj nkˈoˈnwe nkbante kej nyol il tiˈj tuˈn toc cybiˈna te cyey. Tuj tnom bix cyja xjal in xnakˈtzanxwe. 21 Oc wocsaˈnxkey, te cyey xjal judío, bix te cyey xjal yaaˈn judío. Jweya nyola, ja tej tuˈn tcyaj cykˈoˈna jkaˈ, bix tuˈn cyxiˈ lpey tiˈ tyol Dios, bix tuˈn tke cycˈuˈja tiˈ Kman Jesús, Scyˈoˈn tuˈn Dios.

22 Yaltzen jaˈlewe, tisen tzunj n‑oc cycyeˈyena, lu nbe tzyuˈn Jerusalén. Jacˈa Espíritu Santo smalx te we tuj Jerusalén. Pero oj npon, tila pjel wiˈj. 23 Pero te ja ntzkiˈntlwe, tuj jaca tnom jaaˈ o chin iˈya, o wil qˈuixcˈaj bix tuj tzeeˈ, bix ntzaj tkbaˈn Espíritu Santo we tzinen ka jax ja nayon wiˈj tuj Jerusalén. 24 Pero min tzajwe ttz̈i wiˈj. Mintiiˈwe woclen tiˈj ka ma chin etz kˈiˈn ojxe tbaj twiˈ nchunkˈlal. Ja we mas n‑oc takˈ wej, jaj tuˈn tbint wuˈn jwaakˈen o tzaj tkˈoˈn Jesús. Jatzen waakˈen jaj tuˈn t‑xiˈ nkbaˈna mas tuj tumel jbaˈn tpocbal t‑xtalbil Dios te twitz txˈotxˈ.

25 O chin bet cyxola te yolel tiiˈn jtcawbil Dios. Pero ya tzinen taˈ tuj nwitz mi nuketpe juntl maj chin n‑oc cycyeˈyena twitz ja txˈotxˈa. Mi nuketpe chin ul meltzˈaj tzalu. 26 Juˈ tzunj cxeˈl nkbaˈn cyey jaˈlewe aljxe xjal tuj ttanem at tuj tbeyel kˈakˈ yaaˈn tuˈn wewe nculpa. 27 Cuma cykilte jax tyol Dios o txiˈ nkbaˈnwe cyey. Mintiiˈwe o cub weˈwen, bix min o cyaj nkˈoˈnwe tkbalte cykil tyol Dios.

28 Mancˈbiltzen nyol cyey. Cycˈojlamtzen cyiiba, bix cykˈoˈnctzen cycˈuˈja cyiˈ ocslal. Tisen jun cylel cˈojlaˈn ke cycarnel cyuˈn, juˈxsen tten o tzaj tokxena Espíritu Santo te cyey tuˈn cycˈojlaˈna ke ocslal. Ke cyej ocslala te Kman Jesús ke cye, cuma o tchoj texin tuya ttz̈iyˈxin. Entonces cycˈojlanxsenke. 29 Ilx tiˈj tuˈn cyxiˈ cˈojlet, cuma ntzkiˈntlwe oj wex, chi ultltzen xjal te yajlal cye ocslal bix te kˈilbaxcye, tisen jun skiˈt cyxol carnel. 30 Jax wuˈn, bix cyxolxa cjawela jlet cab xnakˈtzal tej nicˈbel yol. Cxeˈltzen nkbaˈn cyey tzul jun kˈij oj tjaw cyniqˈuena ẍtakˈbil tuˈn tcub cyiˈ ocslal cyuˈna tuˈn cyoc lpe cyiˈja. 31 Juˈ tzunj cxeˈl nkbaˈn cyey tuˈn t‑xiˈ cycˈojlan cyiiba. Cytzkiˈn tzuna tiiˈn wanem cyiˈja, bix tiiˈn ma jawel baj oxe jnabkˈiwe bix oc wocsaˈn cycˈuˈja tuya tal nwitz tuˈn miˈn chi cub yajlaˈna.

32 Jaˈle tzuna matzen chi cyaj nkˈoˈna tuj tkˈab Dios tuˈn cyxiˈ cˈojleta. Jatzen tyol Dios cxeˈl kˈinte cyey, bix cˈoquel nimsante cyey, cuma nimte tipemal. Te Dios tyol, atte tipemal te chˈixbelcˈa cynaabla. Bix te Dios tyol, tzin tkbaˈnte ka at cykab tcwal Dios.

33 Yaltzen weya, matzen chin akˈanana cyxola, pero bajx t‑xaˈ nkanewa cykˈinemala. Yal cyej yajlalca xjal, pwakcye cyjyaˈ. 34 Cytzkiˈntzen cyey tuya nkˈabwe ẍin itzˈja, bix e xiˈ wonewe kej xin wuya. 35 In akˈananxsenwe cyiw. Juˈtzen e nse weya tuˈn tcyaj jun techlal te cyey. Jaxsen juˈx cyey cwel cykˈoˈna jun techlal cywitz acˈaj ocslal ti tten tuˈn tcub cypaˈn tikˈch cye cyuya kej eteˈ tuj tcyajlal. Tzulcˈax tyol Kman Jesús tuj cycˈuˈja. Tz̈ixin cyjulu: “Mas ttz̈yal chi temela kej kˈol cotz cywitz chi kˈilte te juntl,” tz̈i Jesús―juˈtzen tten tyolen Pablo cyuya nincˈul tja Dios ke ocslal te Efeso otk chi ul tuj Mileto.

36 Tejtzen tpon baj tkbaˈnte Pablo cykil juˈwa, bix e cub majexin, bix e naˈnxin Dios cyuya nincˈul tja Dios. 37 Cykilcakexin ookˈ, bix e tzaj cyxkeˈnxin Pablo, bix nim maj el cytzˈubanxin twitz Pablo. 38 Otkxsen chi bisenxin, cuma otk tkba Pablo cyexin ka mi nuket juntl maj tzˈoc cycyeˈyenxin twitz txˈotxˈ. Cwa t‑xiˈ cyẍkluˈnxin ja Pablo tuj barc.