M’Cheyne Bible Reading Plan
Jun techel tiˈj jun awal
13 Tujx jkˈij lu, etztzen Jesús tuj jaaˈwa, bix e cub ke ttziiˈ tnijabel aˈ. 2 Bix e pon cychmon cyiib nimxsen xjal tiˈjxin. Juˈ tzunj, ocxxin tuj jun barc bix e cub kexin tuj tuˈn t‑xnakˈtzan cye xjal. Yaltzen cye xjal, e cyaj weˈke ttziiˈ aˈ. 3 Bix akˈ Jesús xnakˈtzalcye. Nim xnakˈtzbil e xiˈ tkˈoˈnxin cyexin, pero tuya nim ttxolen yol. E cub tkˈoˈnxin ja techel lu cyexin:
―Attzen junxin xjal e xiˈxin te awal triwa. 4 Tejtzen takˈxin tz̈itlxte iyaj, at tiyajxin e cub tzˈak tuj be. Bix ul noj ke chˈit tiˈj bix e jaw cywaaˈnjil. 5 Cabtl twitz iyaj e cub tzˈak twitz pcˈat txˈotxˈ. Yaaˈn nimxix txˈotxˈ, bix juˈ tzunj, tuj jun rato e jaw pokˈchke, cuma mintiiˈ t‑xeeˈ txˈotxˈ. 6 Pero tuˈn tcykal kˈij, bix oc wochˈpaj tejxe ttzkij, cuma yaaˈn nim tlocˈ otk txiˈ tuj txˈotxˈ. 7 At cabtl twitz iyaj e cyaj tzˈak tuj tikˈch chˈiˈxel. Pero nuk e jaw ẍcyˈilpaj tjakˈ chˈiˈx, tejxe tetz cyim. 8 Pero at cabtl twitz iyaj e cyaj tzˈak tuj tbanel txˈotxˈ, bix e takˈ nim twitz. At juun tken e takˈ syent twitz, at cabtl e takˈ oxcˈal twitz, bix at cabtl e takˈ winaklaaj twitz. 9 Ka cyaja tzˈel cyniˈya tiˈj ja techel lu, cyjkom cyẍquina bix cybisenx tiˈj―tz̈i Jesús.
Alcye cyxiˈlen kej techel
10 Bix ul lkˈe ke t‑xnakˈatzxin tiˈjxin, bix e xiˈ cykanenxin texin:
―¿Tuˈn tikentzen nyolena cye xjal tuj yaaˈn tzinen yol?
11 Bix aj ttzakˈbeˈnxin cyexin:
―Te cyey, ejeeˈy nxnakˈatza, ma txiˈ tkˈoˈn Dios cyey tuˈn tel cyniˈya tiˈj ti tten tcawbil Dios min e yecˈj nejl. Pero te cyej niyˈtl xjal, min o kˈoj cye. 12 Jxjal n‑oc tipen tuˈn tnimante nyola, cxeˈl kˈoˈn tuˈn tel tniyˈ tiˈj mastl, bix ctemel nim te. Pero jxjal min tzˈoc tipen tuˈn tnimante nyola, qˈuelel kˈiˈn alcyej chˈin otk bint tuˈn. 13 Juˈ tzunj, yaaˈn chicˈaj jnxiˈ nyolena cye xjal, cuma amale n‑oquet cycyeˈyen bix amale n‑oquet cybiˈn, pero min tzˈel cyniyˈ tiˈj. 14 Ejeeˈ tzunja tisen e tkba Dios tuˈnj tyolel Isaías tuj tyol Dios cyiˈj xjal min e cybi Dios. E tkba Dios tuˈn Isaías cyjulu: “Amale cˈoquelet cybiˈn bix amale cˈoquelet cycyeˈyen, pero miˈn tzˈel cyniyˈ tiˈj. 15 Cyiwxsen cyanem jxjala, bix cycyˈix tzˈoc cybiˈn nyola. Cwel cymutzˈbaˈn cywitz tiˈj jaxxix yol, cuma cycyˈi tzˈel cyniyˈ tiˈj. Cyiw cyten, cuma cycyˈi chi meltzˈaj wuyena, tuˈntzen cyclet wuˈna,” tz̈i Dios jatxe ootxa. 16 Pero cyey, jun nintzaj xtalbil o kˈoj cyey, cuma eteˈy tuyaj xjal Smaˈn tuˈn Dios, bix nxiˈ cybiˈna nyola. 17 Cxeˈl nkbaˈna cyey, nim tyolel Dios bix nim xjal jiquen te ootxa e cyajbe tuˈn toc cycyeˈyen jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios, tisenj cyey n‑oc cycyeˈyen jaˈlewe, pero mix oca cycyeˈyen. Bix e cyajbe tuˈn toc cybiˈn kej tyol jxjal Scyˈoˈn tuˈn Dios, tisenj cyey n‑oc cybiˈn jaˈlewe, pero mix oca cybiˈn.
Tej t‑xiˈ ttxˈolbaˈn Jesús jtechel tiˈj awal
18 Jaˈlewe cxeˈl ntxˈolbaˈna jtechel tiˈj awal. 19 Oj nxiˈ tbiˈn jun xjal yol tiˈj tcawbil Dios, pero min tzˈel tniyˈ tiˈj, n‑ultzen taaw il tuˈn tjatz tiiˈn ja yol lu otk cuˈx awaˈn tuj tanem. J‑iyaj e cub tzˈak tuj be, juˈtzen japenina tisenj xjal lu min e cyaj tyol Dios tuj tanem. 20 J‑iyaj e cub tzˈak tibaj pcˈat txˈotxˈ, juˈtzen japenina tisenj xjal n‑oc tbiˈn tyol Dios tuya cykil tcˈuˈj tuj tneel. 21 Pero min cywix tuj tanem. Nuk caˈba kˈij ncyaj ten, cuma oj n‑oc jun qˈuixcˈaj bix ka jun pena tiˈj tuˈn tlaj tyol Dios, ncub bajtl tcˈuˈj tiˈ tyol Dios. 22 Ja tzunj iyaj e cub tzˈak cyxol twitz chˈiˈx bix e cyim tjakˈ chˈiˈx, juˈtzen japenina tisenj xjal n‑oc tbiˈn tyol Dios, pero nuk oˈcx kˈinemal bix tuˈn titzˈj taj, bix tuˈn tzunj lu ncaman te xitbil tyol Dios tuj tanem. Tchunkˈlal tisen jun tken triwa mintiiˈ twitz. 23 Pero j‑iyaj e cub tzˈak tuj tbanel txˈotxˈ, juˈtzen japenina tisenj xjal n‑oc tbiˈn tyol Dios bix n‑el tniyˈ tiˈj. Tchunkˈlal cyisen tken triwa tzin cykˈoˈn twitz. At juun nchi kˈon syent twitz. At cabtl nchi kˈon oxcˈal twitz. Bix at cabtl tken nchi kˈon winaklaaj twitz―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
Techel tiˈj triwa bixj kaˈ cˈul
24 Bix e xiˈ tkˈoˈn Jesús juntl techel cye xjal:
―Oj ttz̈ˈiy tcawbil Dios twitz txˈotxˈ, tisenj ti nbaj oj ncuˈx tawaˈn jun xjal iyaj tuj tcojbil. At junxin xjal e cuˈx tawaˈn iyaj baˈn tuj txˈotxˈ. 25 Pero at jun koniyan ul t‑enemiwa, bix tej cywutan cykil xjal, tuj ewjel e cuˈx tawaˈnxin kaˈ cˈul t‑xol triwa, bix ajxin. 26 Lwewa, tej tjaw pokˈch triwa bix e takˈ twitz, jax juˈx e jaw pokˈch kaˈ cˈul tuj. 27 Tej tjaw pokˈch triwa tuyax kaˈ cˈul, ul ke t‑akˈanal jxin taaw cojbil twitzxin, bix e xiˈ cykbaˈnxin texin: “Taat, ¿yaaˈmpa nuk iyaj baˈn e cuˈx tawaˈna tuj tcojbila? ¿Ti tten ma jaw pokˈch nim kaˈ cˈul t‑xol triwa?” tz̈ikexin. 28 Bix aj ttzakˈbeˈnxin cyexin: “Tuˈn jun xjal at tkˈoj wiˈja ma bint jlu,” tz̈ixin. Bix e xiˈ cykanen t‑akˈanalxin texin: “¿Tajpey tuˈn kxiˈya tuˈn tjatz kbakoˈna kaˈ cˈul?” tz̈ikexin. 29 Pero aj ttzakˈbeˈnxin: “Min, cuma ka ma jatz cybakoˈna kaˈ cˈul, tuyax triwa cjawetz bakl cyuˈna. 30 E ttz̈ˈiy kaˈ cˈul junx tuya triwa ojxe tpon tumel tuˈn tjtxˈet. Ojtzen tpon tumel tuˈn tjaw chmet triwa, cxeˈl nkbaˈna cye chmol awal: ‘Tneelxix, cjawetz cychmoˈna kaˈ cˈul bix cwel cymanoja tuˈn tocx tuj kˈakˈ. Jatzente triwa, cychmoˈncx tuˈn tocx tuj ntxˈutxˈa,’ ntz̈iya,” tz̈i taaw cojbil―tz̈i Jesús.
Jun techel tiˈj iyaj te mostaza
31 Bix e xiˈ tkˈoˈn Jesús juntl techel cye xjal:
―Oj ttz̈ˈiy tcawbil Dios, ctz̈ˈiyel tisen tten oj ncuˈx tawaˈn jun xjal iyaj te mostaza tuj ttxˈotxˈxin. 32 Ja tzunj twitz mostaza, jatzen jun iyaj mas xmutzˈ twitz cykilca twitz tiyˈjil itzaaj. Pero oj toc te tzeeˈ, mas tweˈ cywitz cykilcatl itzaaj tuj tcojbil, bix najben tuˈn cyajlan ke chˈit tuj tkˈab―tz̈ixin.
Techel tiˈj levadura
33 Bix e xiˈ tkˈoˈnxin juntl techel cye xjal:
―Tcawbil Dios ctz̈ˈiyel tisen tten oj ntz̈ˈiy kˈotj tuˈn levadura. Ocx tkˈoˈn jun xuuj levadura tuj kˈotj te pan, bix e xiˈ tkˈoˈnxuj oxe malbil kˈotj tuj jun tcublel. Bix e jaw tz̈ˈiy kˈotj te pan tuˈn levadura hasta tejxe tjaw punntzˈaj―tz̈i Jesús.
Tej tkbante Jesús nimcˈa techel tuˈn t‑xiˈ tyeecˈaxin cye xjal
34 Cykilcaj lu e tkbaxin cye xjal. Minxix e ttxˈolbaxin, sino tuya techel yol tyolxin. 35 Tej t‑xiˈ tkˈoˈnxin techel cye xjal juˈwa, el jaxxix j‑e tkba jun tyolel Dios jatxe ootxa. Tz̈i cyjulu: “‘Chin yolela tuya techel. Cxeˈl nkˈumena j‑eˈwen taˈ jatxe tej mitknaˈx tbint twitx txˈotxˈ,’ tz̈i Dios,” tz̈i jun tyolel Dios.
Tej t‑xiˈ ttxˈolbaˈn Jesús tiˈ elpenina jtechel tiˈj kaˈ cˈul
36 E cyajtzen tcyeˈyen Jesús ke nimxsen xjal, bix ocxxin tuj jun jaaˈ. Bix ul lkˈe ke t‑xnakˈatzxin tiˈjxin, bix e xiˈ cykbaˈnxin:
―Najsama, txˈolbantz keya ti elpenina jtechel tiˈj kaˈ cˈul tuj cojbil―tz̈ikexin.
37 Bix aj ttzakˈbeˈnxin:
―Jxjal e cuˈx tawaˈn j‑iyaj baˈn, jatzen xjalja Smaˈn tuˈn Dios tuˈn tten cyuya xjal. 38 Jcojbil, jatzen cykilca twitz txˈotxˈ. Yaltzen kej iyaj baˈn, juˈtzen japenina tisen kej xjal cyaj tcawbil Dios. Kej iyaj kaˈ cˈul, juˈtzen japenina tisen kej xjal ncheˈx lpe tiˈj taaw il. 39 Jxjal enemiwa e cuˈx tawaˈn kaˈ cˈul, jatzen japenina tisen taaw il. Bix jaatxˈen, jatzen japenina tisen mancˈbil kˈij twitz txˈotxˈ. Kej chmol awal, ejeeˈtzen kej tsanjel Dios tuj cyaˈj. 40 Tisenj njaw chmet kaˈ cˈul bix cxeˈl tuj kˈakˈ, juˈtzen pjel tuj mancˈbil kˈij. 41 Cweletz nsmaˈna ke n‑ángela, bix qˈuelex cyiiˈn tuj ncawbila cykilca kej xjal n‑oc cyipen tiˈj tuˈn cybinchantl niyˈtl xjal il, bix xsunj cykilca kej xjal cycyˈi tley Dios. 42 Cxeˈl nxooˈna tuj kˈakˈ te junx maj, jatztzen chi ookˈel bix cjawel kitxˈitxˈin t‑xeeˈ twitz cye. 43 Jatzen kej xjal jiquen, chi koptzˈajel tuj tcawbil Cyman Dios tisen tken kˈij.
Cyjkom cyẍquina tuˈn tel cyniˈya tiˈj nyola, bix cybisenx tiˈj―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatzxin.
Jun techel tiˈj kˈinemabl eˈwen
44 Bix e xiˈ tkbaˈntl Jesús:
―Jtajbil jun xjal tiˈj tcawbil Dios tisenj tajbil jun xjal tiˈj jun jawnex kˈinemal. Ka ma cnet tuˈnj xjal akˈanal jun kˈinemal makuˈn taˈ tuj jun cojbil cwelex teˈwenxin juntl maj, bix tuya cykil tcˈuˈj cxeˈl tqˈueyen cykilca at texin, tuˈntzen tlokˈonte ja cojbil lu tuya kˈinemal otk tilxin tuj.
Jun techel tiˈj perla wiˈyelxsen
45 Jax jtajbil jun xjal tiˈj tcawbil Dios tisenj tajbil jun qˈueyel cyiˈj perla. 46 Ka ma cnet jun perla wiˈyelxsen tuˈn, cxeˈl tqˈueyen cykilca at texin, tuˈntzen tlokˈontexin ja perla lu.
Jun xiyˈpa
47 Jax juˈx, jnbaj oj tul tcawbil Dios tisenj nbaj oj nxiˈ cyxooˈn tzyul quis̈ cyxiyˈpa tuj tnijabel aˈ. Cykilca wik quis̈ ntzyet cyuˈn. 48 Ojtzen tnoj cyxiyˈpa, cjawetz cyiiˈn cyxiyˈpa tuj aˈ bix cxeˈl kˈiˈn cyuˈn ttziiˈ aˈ. Chi cwel ke bix cjawetz cyscyˈoˈn quis̈ baˈn tuˈn tcub cykˈoˈn cyuj chiˈl. Pero kej quis̈ yaaˈn baˈn, qˈuelex cyxooˈn. 49 Juˈtzen pjel cyuj mancˈbil kˈij. Chi tzaal tsanjel Dios tuj cyaˈj, bix qˈuelel cypaˈn kej xjal kaˈ cyiˈj xjal jiquen. 50 Bix chi xeˈl cyxooˈn kej kaˈ tuj kˈakˈ junx maj, jatztzen chi ookˈel bix cjawel kitxˈitxˈin t‑xeeˈ twitz cye tuˈn takˈ.
Jxnakˈtzbil acˈaj bix j‑ootxa
51 ¿Mapa tzˈel cyniˈya tiˈj cykilca kej yol lu?―tz̈i Jesús cye t‑xnakˈatz.
―Ma tzˈel kniˈya tiˈj, Taat―tz̈ikexin.
52 Bix e xiˈ tkbaˈnxin cyexin:
―Ka juˈ ma tzˈel cyniˈya tiˈj nxnakˈtzbila tiˈj tcawbil Dios, matzen chi oca te xnakˈtzal. Ejeeˈy tisen jun taaw jaaˈ baˈn tuˈn t‑xiˈ tkˈoˈn cykilca baˈn cye ke te tja. Baˈn t‑xiˈ cyxnakˈtzaˈna jaxxix yol te ootxa, bix baˈn tuˈn t‑xiˈ cyxnakˈtzaˈna kej jaxxix yol acˈaj yaaˈn telniyˈ nejl―tz̈i Jesús.
Tej tpon Jesús tuj tnom Nazaret
53 Tejtzen tbaj tkbaˈn Jesús kej techel lu, iyˈtzen tuj ja tnom lu, 54 bix ulxin tuj ttanemxin. Bix tej tocxxin tuj camon jaaˈ te xnakˈtzbil tyol Dios, akˈxin xnakˈtzal cye xjal. Bix e jaw kleeˈ kej xjal te ttanemxin tiˈjxin, bix e xiˈ cykbaˈnxin:
―¿Jaaˈtzen ma tzaaˈ tcnoˈn jxjal lu nimxsen tnaabl? ¿Bix jaaˈtzen ma tzaaˈ tipemal te kˈanl xjal? 55 ¿Yaaˈmpatzen nuk tcwal carpintero? ¿Yaaˈmpatzen ja María ttxuxin, bix yaaˈmpatzen Jacobo bix José bix Simón bix Judas ke titzˈenxin? 56 ¿Bix yaaˈmpa najl cykilca ke tanebxin kxol tzalu? Juˈ tzunj, ¿jaaˈtzen ma tzaaˈ tcnoˈn jxjal lu jtipemal?―tz̈i ke xjal. 57 Juˈ tzunj, min ocxix cybiˈn xjal aj Nazaret tyolxin.
Juˈ tzunj, e xiˈ tkbaˈn Jesús cyexin:
―Jun tyolel Dios jaaˈxja tumel n‑oc ocslette. Ja tzunj tuj ttanem bix tuj tja min tzˈoc ocslet―tz̈ixin.
58 Cuma min e cyyocsla ke aj ttanemxin tiˈjxin, juˈ tzunj yaaˈn nimxix e tyeecˈaxin tipemalxin cyxolxin.
Tej t‑xiˈ Bernabé tuya Saulo kbalte tyol Dios tneel maj
13 Entonces cyxoltzen ocslal tuj tnom te Antioquía tocxsen Saulo bixsen Bernabé. Bix jax tocx Simón, juntl tbixin “Kˈek,” juntlxin Lucio tej tnom te Cirene, bixsen Manaén, junxsen e jaw tz̈ˈiy jxiˈna tuya Herodes, jxin cawel tuj Galileo. Cyjweˈyel tzunj xina oc ten xnakˈtzalte tyol Dios cye ocslal. 2 Juntzen kˈij cyjweˈyel tzunj xin lu cyuya niyˈtl ocslal nchi naˈntzen xjal Dios, bixsen e cub cyyoˈn weyaj tuˈn cynaˈn mas Dios, bix e tzaj tkbaˈn Espíritu Santo cyexin:
―Cykˈontz Bernabé tuya Saulo we. Chi ajbel we tuj jun cyaakˈen wuˈn―tz̈i Espíritu Santo.
3 Entonces cybajtzen naˈnxin Dios bix tpon baj twiˈ cypan texin weyaj, bixsen oc cykˈoˈn ocslal cyajwalel Bernabé bixsen Saulo tuˈnj tcublen cykˈoˈn ocslal cykˈab cyibajxin. Yajtltzen bix e baj kˈolbenkexin tuˈn cypaxxin. 4 Juˈtzen tten tetz tscyˈoˈn Espíritu Santo bix t‑xiˈ tchkˈoˈn ja Bernabé tuya Saulo. Bix e xiˈkexin tuj tnom te Seleucia, ttziiˈ mar. Jatztzen ocxakexin tuj barc tuˈn cyxiˈxin tuj txˈotxˈ te Chipre tuj mar. 5 Tejtzen cyponxin tuj tnom te Salamina tuj txˈotxˈ te Chipre, bix e xiˈkexin kˈolbel cyuj camon jaaˈ te xnakˈtzbil tyol Dios cyej xjal judío tetzen kbal tyol Dios. Jaantzen Juan Marcos cyuyaxin, cuma jaanxin e xiˈ te onlcye Bernabé te kbal tyol Dios.
6 Cyetz tzunxin tuj tnom te Salamina, bix e xiˈkexin elne tuj tnom te Pafos, te juntl jlajxitl ttxˈotxˈ Chipre, bix nuk jakˈch iˈyakexin te kbal tyol Dios. Tejtzen cyponxin tuj tnom te Pafos, bix oc nojkexin tuya jun aj cyˈaˈ judío. Barjesús tbixin. Yaltzen tuj yol griego Elimas tbixin. Octzen tniqˈuenxin kbaj tyol Dios, pero yajlal xjalxin. 7 Ja tzunj xin Elimas otktzen tzˈoc tkˈon tiibxin tuya cawel tuj Chipre. Sergio Paulo tbi cawel. Jxin cawel nimx baˈn tuˈnxin, bix elnaxsen tniyˈxin tiˈ tcawbilxin. Taj tzunxin oc tbiˈnxin tyol Dios. Juˈ tzunj e xaˈ ttxcoˈnxin Bernabé tuya Saulo. 8 Pero min e tcuya Elimas, jxin aj cyˈaˈ, bix akˈxin cyakwusalec cye Bernabé tuya Saulo, bix oc tenxin kbalecte te cawel tuˈn miˈn tzˈoc tbiˈnxin tyol Dios. 9 Jatzen Saulo bix juntl tbixin Pablo. Toctzen tcyeˈyen Pablo ti jilel ncub tbinchen Elimas, bix oc tilen Pablo jaxin. Nojne tanem Pablo tuya nim tipemal Espíritu Santo. Bix cyiwcˈa ocx tcyeˈyen Pablo tuj twitzxin. 10 Bix e xiˈ tkbaˈnxin:
―Elimas, tey yajlal xjal tey. Tey tisen jun alakˈa, tuya cyiw tanema. Ja tey n‑oc tbiˈn jti jilelj taj biman. N‑oc chiˈl tey tiˈj alcyej baˈn. Oj tzin cyajben xjal jax yol, tey nuk nchi cub tyajlaˈna tuya ẍtakˈbil. ¿Jtojtzen pjel twiˈ tuˈna? 11 ¡Chin tbicˈaney! Jaˈlacˈa naja ma tzakˈ jawel tkˈab Dios tiˈja tuˈn tcawja. Ya chˈixcˈa toca te mos̈. Mitetpe kˈij tzakˈ twitza tiˈj―tz̈i Pablo te Elimas.
Ya tujx naj tcub jpet tibaj Elimas tisen jun tij muj. Junxsen maj e cyaj bajxin tuj klolj, biˈx e cyajxin mos̈ junx maj. Tuˈntzen tetzxin, e xiˈcˈa jyet jun xjal kˈilbatz tkˈabxin.
12 Tejtzen toc tcyeˈyen jxin cawel Sergio Paulo ti otk baj te Elimas, bixsen ocslanxin tyol Dios, cuma otkxsen jaw kleeˈxin bix otktzen tzˈel tniyˈxin tiˈj t‑xnakˈatz Taaw twitz txˈotxˈ cyuˈn tyolelxin Pablo bixsen Bernabé.
Tej tiyˈ Pablo tuya Bernabé tuj tnom Antioquía te Pisidia
13 Tbajlenxitl tzunj juˈwa, bix etz Pablo cyuya ke tuya tuj tnom te Pafos, bix iyˈxkexin tuj mar. Bix e ponkexin tuj tnom te Perge tuj ttxˈotxˈ Panfilia. Tuj tzunj tnom te Perge bix el tpaˈn tiib Juan Marcos cyiˈjxin, bix ajtzxin tuj cytanemxin Jerusalén. 14 Tel‑len tpaˈnxitltzen tiib Juan Marcos cyiˈjxin, bix e xiˈ Pablo tuya Bernabé mas jawne tuˈn cyponxin tuj ttxˈotxˈ Pisidia. Cwa cyponxin tuj tnom te Antioquía, jun wikxitl Antioquía. Tetzen jun kˈij sábado, jun kˈij tuˈn cyajlan xjal judío, bix ocxkexin tuj camon jaaˈ te xnakˈtzbil tyol Dios, bix e cub kekexin. 15 Bix e cybixin tej t‑xiˈ s̈‑itj uˈj te tley Moisés bix xsun kej xin profeta, tyolel Dios. Tejtzen tpon baj ts̈‑ij tyol Dios, bixsen e xiˈ cykbaˈn jxin kˈil txolen culto tuj camon jaaˈ cye Pablo tuya Bernabé:
―Ke cyey te ktanem judío, chˈinnchˈe ka at jun baˈn yol te keya, ma txiˈ kkˈoˈna tumel cyey tuˈn cyyolena―tz̈itzen ke cawel tuj camon jaaˈ cye Pablo tuya Bernabé.
16 Entonces bixsen e jaw weˈ Pablo, bix e xiˈ tyeecˈaxin tkˈabxin te techlal tuˈn takˈxin yolel bix e xiˈ tkbaˈnxin cye xjal:
―Achenkey wuˈna, ke te ntanem Israel, bix key xjal te juntl wik tnom, key nchi oc ebinte tyol Dios, chin cybiˈtza. 17 Cytzkiˈncyey Dios, jaj xin Dios te Israel. Bix baˈn cyuˈna e tsicyˈxin ke kxeˈchel ootxa, Abraham, bix Isaac, bixsen Jacob, tuˈn cyocxin te t‑xjalxin. Cyiˈj tzunxin eˈla tz̈itpaj nim xjal. Bix tajtzen tiyˈ bint Jacob cyuya ke tcwal tuˈn cyponxin tuj ttxˈotxˈ Egipto, jatztzen e tzaaˈ tkˈoˈn Dios tuˈn tel itzˈj jun tij nin tnom cyiˈjxin. Cwatzen tetz tcoˈpan Dios ke kxeˈchel tuj ttxˈotxˈ Egipto tuˈn Moisés. 18 Tetzlen tcoˈpanxitl Dios ke xjal tuˈn Moisés, bix akˈxte Dios coˈpl xjal. Ya cytzkiˈntlcyey cyaˈwnak jnabkˈi e cˈojlan Dios cyiˈ xjal jaaˈ mintiiˈ waabj, pero e takˈxte Dios cywa xjal, bix tuya nim tcˈuˈjxin. 19 Yajcˈatltzen bix e takˈ Dios cyipemalxin tuˈn cyxcyexin tibaj wuuktl wik xjal tuj ttxˈotxˈ Canaán, bix oc tkˈoˈnxin cytxˈotxˈ te cycotz kxeˈchel. 20 Tejtzen cynajanxin Canaán, bixsen oc tchˈiquen Dios jun niˈcˈul cyexin tuˈn tcawen cyibaj xjal te Israel. Jatxe tuj tyem te tneel nincˈul cye xjal, tejxe tpon baj mancˈbil tyem tuj tcwent Samuel, atle jun cyaja syent tuya cyaˈwnak tuya lajaj jnabkˈi. 21 Pero yaj, bix akˈke xeˈchel kanl jun rey cawel te niˈcˈul. Entonces bixsen e tcuya Dios, bixsen el tscyˈoˈn Dios Saúl, tcwal Cis. Jxin Saúl jatzen eˈla itzˈjxin tiˈj kxeˈchel Benjamín, bix oc tkˈoˈn Dios jaxin te nin cawel cyibaj xjal te Israel. Ocxin te cawel cyaˈwnak jnabkˈi. 22 Pero cwax tel tiiˈn Dios jaxin. Bixsen ocx David te t‑xel Saúl. Jatzen xinj e tsicyˈ Dios te cawel. Tiˈj tzunj xin David lu e byaˈna tuˈn Dios cyjulu: “Ntzkiˈn tnaabl David, jxin tcwal Isaí. Nuk cuyante David tuˈn alcyej we waj, bix chin oquel tbiˈn,” tz̈i Dios.
23 Key taat, cytzkiˈn cyey o byan tuˈn Dios ka jun t‑xeˈchel David toclel te coˈpl Israel. Bix ya tiˈjtzen David, ma tzula tiiˈn Dios coˈpbil e tkbaxin, ja Jesús. 24 Key cytzkiˈna chˈitk takˈ Jesús xnakˈtzal cye xjal, Juan Bautista e kˈumente cye xjal Israel ilx tiˈj tuˈn tcyaj cykˈoˈn cyil, bix tuˈn cymeltzˈaj tuya Dios. 25 Tej tzunj chˈitk tpon baj taakˈen Juan Bautista te kˈolcˈax xjal tuj aˈ, bixsen e tkbaxin: “Ka yaaˈn nxiˈ cybisen cyey tiˈj ka inayen weya jsmaˈn tuˈn Dios, jxjal cyey tzin cyyoˈn. Pero yaaˈn inayen weya. Tzulte juntl xjal tuya nim tipemal bix nim tajwalel. Yal weya, axsele jacˈa tzˈeˈla nuket baˈn tel npjuˈna ke t‑xaab cyiˈ tken,” tz̈itzen Juan Bautista tiˈ Jesús.
26 Jaˈle tzuna, key taat, ejeeˈx cyey t‑xeˈchel Abraham. Bixsen niyˈtl kej xjal cyxola n‑oc ebinte tyol Dios. Wajtzen txiˈ nkbaˈn cyey ka te cyeja ja jun yol te coˈpbila. 27 Tuj Jerusalén min tzˈel cyniyˈ xjal tiˈj ka ja Jesús coˈpbil, bix mitetpe ja cycawel n‑el tniyˈ tiˈj. Oˈcxtl e bint cyuˈnj e cykanen tuˈn tbyet Jesús. Mitetpe el cyniyˈ tiˈj ttxolen tbint cyuˈn ti jilel e cykba tyolel Dios jatxe nejl tuj uˈj ti jilel tuˈn tbaj. Amale e jawet s̈‑it kej yola cywitz xjal jaca sábado, minx eˈla cyniyˈ tiˈj ti elpenina. 28 Amale minxet e cnet jun til Jesús tuˈn tcubxin, pero e cyjoyx ti ctemela tuˈnx tbyet‑xin tuˈn cawel Pilato. 29 Juˈtzen e baj tisenj e tyola ootxa tyol Dios tiˈj tcyamecy Jesús. Tejtzen tbyet Jesús cyuˈn xjal, bixsen e cuˈtz kˈit Jesús twitz cruz, bix e cuˈx maket‑xin. 30 Pero bix e jatz titzˈjsaˈn Dios jaxin tuj cyamecy. 31 Tej tetz Jesús tuj Galilea tuˈn tpon tuj Jerusalén te cyimlel, ẍkluˈn tzunxin cyuˈn t‑xnakˈatzxin. Ejeeˈ xsunj xin t‑xnakˈatzxin oc cycyeˈyente Jesús tej tul meltzˈaj juntl maj. Jaˈle tzuna ejeeˈ xsunxin tstiwa tiˈj ti jilel o baj te Jesús. Tiˈj tzunj tjatzlen itzˈjxin ktzkiˈntzen ka ja Jesús Scyˈoˈn tuˈn Dios. 32 Yaltzen keya, jaxsen lu koˈya nko kban jbaˈn tpocbalj tyol Jesús. Bix jaˈlewe, tuˈntzen cybintey ja baˈn yola. Tyol e tkba Dios cye ootxa xjal o bint. Yal tzunj xin Scyˈoˈn tuˈn Dios, matzen tzulxin. Ya mintzentiiˈ tuˈn kyonte mas. 33 Ejooˈtzen cycwal ke ootxa xjal. Bix ma tzˈoc ttzˈaktzaˈn Dios ke ti jilelj o cyaj tkbaˈnxin cye kman ootxa. Jatzen e tkba Diosj tuˈn tjatz itzˈj Jesús tuj cyamecy. Juˈtzen elpeninaj tuj tcab Salmo. Nbyaˈn cyjulu: “Jay ncwala. Jaˈlewe cxeˈl nkˈoˈn tchunkˈlala twitz txˈotxˈ,” tz̈i Dios te Tcwal. Jatzen nbyaˈna jyola tiˈj tjatzlen itzˈj Jesús. 34 Tuj juntl tyol Dios, tuj Isaías, tz̈i cyjulu: “Cxeˈl nkˈoˈn cyˈiwlaˈn cyey, tisenj e cyaj nkbaˈn te cawel David,” tz̈i Dios cyej xjal Israel at‑xe tyem. Kej yol tiˈj cyˈiwlaˈn nxiˈ nkbaˈn cyey, ja tzunj japeninaj tiˈj tjatzlen itzˈj Jesús tuj cyamecy. 35 Tz̈i cyjulu tuj juntl Salmo: “Miˈn tcuyey tuˈn tcuˈx kˈey Tcwala tuj camposant,” tz̈itzen Tcwal Dios te Tman at‑xe tyem. 36 Cytzkiˈntl tzuna tej otk tzˈajben cawel David te Dios tisenxj te Dios e tajbe, bix e cyimxin, bix e cuˈx maket‑xin jaaˈxj makuˈne ke ootxa xjal, bix e cuˈx kˈey texin t‑xumlal. 37 Entonces jax ke cyej yol tuj Salmos tiˈj jun xjal min tcublel kˈey, yaaˈn tiˈj David. Cˈoquel cycyeˈyena t‑xumlal jxjal e jatz titzˈjsaˈn Dios min e cuˈx kˈey. 38 Entonces, key te ntanem, cyjeltzen kkˈoˈna tuj tzinen ka ja Jesús. Jatzen xjal jsmaˈn tuˈn Dios tuya tajwalelxin te najsalcˈa kil. 39 Ya nimxsen tyem tzin cyajbeˈna tuˈn tnajset cyila. Tuˈn tbint jtley Moisés cyuˈna, cyey mix nchi tzokpajey tuj cyila. Pero tuya Jesús, baˈn cycyaj cyey junx maj sak. 40 Cybiˈncˈa tzunj kej yola. Cykˈoˈnc cycˈuˈja tiˈj nuk cub cyibaja tisenj tzin nbyaˈn tuj tyol Dios. Tz̈i cyjulu: 41 “Ke cyey min tzˈoc cybiˈnja. Nuk n‑oc cyxmocchaˈna. ¡Qˈuelelcˈatzen cyniˈya tiˈj! ¡O chi tzaj kˈoˈn cyey tuˈn cycyima junx maj! Pero tetzen mitknaˈx cycyima, chi jawelxsen kleeˈy, cuma weya, inayena Dios, cwel nbinchaˈna tikˈch jilel cyibaja. Pero amale chicˈajat nyol cykil tyem, bix amale nxiˈt cykˈumen nsanjel tzinen cyey, minx tzˈel cyniˈya tiˈj, bix minx cybiy,” tz̈i Dios cye judío nejl. Ja tzunja e tkba Dios cyej xjal tuˈn cyoc tuj cawbil, cuma min e cyocslaj jax yol. Dios cyjel tkˈoˈn ke xjal judío te junx maj ka min ma cybi Jesús―tz̈i Pablo cye judío tuj camon jaaˈ.
42 Tejtzen otk pon baj tyolen Pablo, bix etz Pablo tuya Bernabé tuj camon jaaˈ te xnakˈtzabl tyol Dios. Pero tej cyetzxin, bix e cykanen xjal tuˈn cyyolenxin tuj juntl sábado cyuya xjal tiˈjx kej yol lu. 43 Tejtzen otk chi el tz̈itj xjal, nimxsen xjal judío bix yaaˈn judío oc lpe cyiˈ Pablo tuya Bernabé. Bix oc cyocsaˈnxin cycˈuˈj xjal tuˈn toc ke cycˈuˈj xjal tiˈ t‑xtalbil Dios.
44 Bix e pon juntl sábado. Chˈix yaaˈn cykil tnom oc tchmon tiib te ebilecte tyol Dios kˈiˈn tuˈn Pablo tuya Bernabé. 45 Pero tejtzen toc cycyeˈyen kej xin judío tajwil tuj camon jaaˈ nimxsen xjal toclel ebin tej t‑xiˈlel cykbaˈn Pablo, bix oc chiˈlkexin. Bix akˈkexin iicˈbelcye Pablo, bix oc cykbaˈnxin nim kaˈ yol cye Pablo, bix ẍtakˈ te Pablo. 46 Pero bix aj ttzakˈbeˈn Pablo tuya Bernabé tuya cykil cycˈuˈjxin. Mintiiˈ ttz̈i cyiˈjxin t‑xiˈ cykbaˈnxin:
―Keya te ke, il tiˈj t‑xiˈ kkbaˈna jbaˈn tpocbal Jesús cyey nejl, cuma judíokey. Pero cycyˈiy tzuna tcoˈpbil Dios tisenj texin taj. Juˈtzen tten tzin cyyeecˈana tuˈn mintiiˈ cyoclena tiˈj chunkˈlal te junx maj. Matzen koˈxa cyuyaj xjal yaaˈn judío, tuˈntzen toc cybiˈncye bix tuˈn cyocslan tiˈj ja coˈpbil lu. 47 O tzaj tkˈoˈnte Dios ejooˈ tisenxix tten ttzajlen tkˈoˈnxin kej xjal judío at‑xe tyem, tej ttzaj tkbaˈnxin cye judío tuˈn tyolelxin Isaías cyjulu: “Lu ken nchin chkˈoˈn cyey te kˈol nyol cyej xjal yaaˈn judío. Tisen jun luz ntxaken tuj be, juˈxsen oj tjaw txaken tuj cywitz xjal yaaˈn judío oj tel cyniyˈ tiˈj nyol. Ejeeˈtzen cyey chi xeˈl kˈinte ja yol te coˈpbila laˈ jaaˈxja pomnina baj twitz txˈotxˈ,” tz̈i Dios cye xjal judío, tcyajlen tkbaˈn te Isaías jatxe nejl, bix tz̈i Dios ke jaˈlewe―tz̈i Pablo cye tajwil judío.
48 Tejtzen toc cybiˈn xjal yaaˈn judío ke ja yol lu, ejeeˈtzen xjal e naˈnte ttz̈yal, bix e jaw yolen ke xjal ka baˈnxsen tyol Dios. Bix nimxsen xjal oc ocslante tyol Dios, kej xjal otkx chi tzaj kˈoˈn tuˈn Dios tuˈn cyocslante Jesús. 49 Bix juˈtzen tten tkbaj tyol Dios tiˈ Jesús tuj cykil txˈotxˈ te Pisidia.
50 Pero kej xin tajwil cyxol judío e cub cyiˈjxin xjal nintzaj tuj tnom bix ke xuuj cyiw tuj cyreligión, tuˈn cyoc ten te yajlalcye Pablo tuya Bernabé, tuˈn cyexxin tuj ja txˈotxˈa. 51 Pero tejtzen cyexxin tuj Antioquía, bix el cytz̈toˈn Pablo tuya Bernabé kuk tiˈ cyxaab tiˈj ja tnoma te techlal cyiˈj xjal judío, bix e xiˈkexin ocne tuj tnom te Iconio.
52 Yaltzen cyej acˈaj ocslal, e cyaj tuj tnom te Antioquía tuj Pisidia. Bix e tzaj tkˈoˈn Dios nim ttz̈yal cyexin, bix e noj cyanem tuˈn Espíritu Santo.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International