M’Cheyne Bible Reading Plan
L’installation du coffre de l’alliance dans le Temple
5 Quand tous les travaux que le roi Salomon fit exécuter pour le temple de l’Eternel furent achevés, Salomon fit apporter les objets que son père David avait consacrés[a] : l’argent, l’or et tous les ustensiles, et il les déposa dans les trésors du temple de Dieu.
(1 R 8.1-21)
2 Alors Salomon rassembla à Jérusalem tous les responsables d’Israël, tous les chefs des tribus et les chefs de familles des Israélites pour faire transporter le coffre de l’alliance de l’Eternel depuis la Cité de David, qui est Sion. 3 Tous les hommes d’Israël s’assemblèrent auprès du roi pendant la fête des Cabanes qui a lieu au septième mois[b]. 4 Tous les responsables d’Israël vinrent et les lévites se chargèrent de porter le coffre sacré.
5 Les prêtres et les lévites transportèrent le coffre ainsi que la tente de la Rencontre et tous les ustensiles sacrés qu’elle contenait. 6 Le roi Salomon et toute la communauté d’Israël rassemblée auprès de lui devant le coffre offrirent en sacrifice un très grand nombre de petit et de gros bétail qu’on ne pouvait évaluer. 7 Les prêtres installèrent le coffre de l’alliance de l’Eternel à la place qui lui était destinée dans la salle du fond du Temple, c’est-à-dire dans le lieu très saint, sous les ailes des chérubins. 8 Les chérubins avaient leurs ailes déployées au-dessus de l’emplacement du coffre, de sorte qu’ils formaient une voûte au-dessus du coffre et de ses barres. 9 On avait donné à ces barres une longueur telle que leurs extrémités se voyaient à une certaine distance du coffre sur le devant du sanctuaire intérieur, mais elles ne se voyaient pas de l’extérieur. Le coffre est resté là jusqu’à ce jour. 10 Dans le coffre, il y avait seulement les deux tablettes que Moïse y avait placées à Horeb lorsque l’Eternel conclut une alliance avec les Israélites à leur sortie d’Egypte[c]. 11 Les prêtres sortirent du lieu saint. Tous les prêtres présents s’étaient purifiés rituellement, sans tenir compte de l’ordre de passage des classes auxquelles ils appartenaient. 12 Tous les lévites qui étaient musiciens se tenaient au complet du côté est de l’autel avec des cymbales, des luths et des lyres. Il y avait là Asaph, Hémân, Yedoutoun, avec leurs fils et les membres de leur parenté, tous revêtus de fin lin. Cent vingt prêtres se tenaient à leurs côtés en sonnant des trompettes. 13 Les trompettistes et les musiciens jouèrent ensemble, à l’unisson, pour louer et célébrer l’Eternel. Les musiciens firent retentir les trompettes, les cymbales, et les autres instruments, et louèrent l’Eternel en chantant :
Car il est bon,
car son amour |dure à toujours[d].
Au même moment, le temple de l’Eternel fut rempli d’une nuée. 14 Les prêtres ne purent pas y rester pour accomplir le service, à cause de la nuée, car la gloire de l’Eternel remplissait le Temple[e].
Salomon loue l’Eternel
6 Alors Salomon dit : L’Eternel a déclaré qu’il demeurerait dans un lieu obscur. 2 Et moi, j’ai bâti pour toi une résidence, un lieu où tu habiteras éternellement.
3 Puis le roi se retourna et bénit toute l’assemblée d’Israël qui se tenait debout. 4 Il dit : Béni soit l’Eternel, le Dieu d’Israël, qui a, de sa propre bouche, parlé à mon père David, et qui a agi pour accomplir la promesse qu’il lui avait faite. Il lui avait dit[f] : 5 « Depuis le jour où j’ai fait sortir mon peuple d’Egypte, je n’ai jamais choisi une ville particulière parmi toutes les tribus d’Israël pour qu’on y bâtisse un temple où je sois présent, et je n’ai pas choisi un homme pour qu’il soit le chef de mon peuple Israël[g]. 6 Mais voici que j’ai élu Jérusalem pour y établir ma présence, et j’ai choisi David pour gouverner mon peuple Israël ! » 7 Mon père David avait à cœur de bâtir un temple en l’honneur de l’Eternel, le Dieu d’Israël. 8 Mais l’Eternel lui a déclaré : « Ton projet de bâtir un temple en mon honneur est une excellente chose : tu as bien fait de prendre cela à cœur. 9 Toutefois, ce n’est pas toi qui bâtiras ce temple, c’est ton propre fils qui le bâtira pour moi. » 10 L’Eternel a tenu sa promesse : j’ai succédé à mon père David et j’occupe le trône d’Israël, comme l’Eternel l’avait annoncé, et j’ai construit ce temple en l’honneur de l’Eternel, le Dieu d’Israël. 11 J’y ai déposé le coffre qui contient le code de l’alliance de l’Eternel, cette alliance qu’il a conclue avec les Israélites.
Distinguer les vrais prophètes des prophètes de mensonge
4 Mais attention, mes chers amis, ne vous fiez pas à n’importe quel esprit ; mettez les esprits à l’épreuve pour voir s’ils viennent de Dieu, car bien des prophètes de mensonge se sont répandus à travers le monde. 2 Voici comment savoir s’il s’agit de l’Esprit de Dieu : tout esprit qui reconnaît que c’est pleinement humain que Jésus est venu, vient de Dieu. 3 Tout esprit, au contraire, qui ne reconnaît pas ce Jésus-là[a] ne vient pas de Dieu. C’est là l’esprit de « l’anti-Christ » dont vous avez entendu annoncer la venue. Eh bien, dès à présent, cet esprit est dans le monde. 4 Vous, mes enfants, vous êtes de Dieu et vous avez la victoire sur ces prophètes de mensonge, car celui qui est en vous est plus puissant que celui qui inspire ce monde. 5 Eux, ils font partie du monde. C’est pourquoi ils tiennent le langage du monde, et le monde les écoute. 6 Nous, nous sommes de Dieu. Celui qui connaît Dieu nous écoute, mais celui qui n’est pas de Dieu ne nous écoute pas. De cette manière, nous pouvons distinguer l’Esprit de la vérité de l’esprit de l’erreur.
Dieu est amour
Aimer parce que Dieu nous a aimés le premier
7 Mes chers amis, aimons-nous les uns les autres, car l’amour vient de Dieu. Celui qui aime est né de Dieu et il connaît Dieu. 8 Qui n’aime pas n’a pas connu Dieu, car Dieu est amour.
9 Voici comment Dieu a manifesté son amour pour nous : il a envoyé son Fils unique dans le monde pour que, par lui, nous ayons la vie. 10 Voici en quoi consiste l’amour : ce n’est pas nous qui avons aimé Dieu, mais c’est lui qui nous a aimés ; aussi a-t-il envoyé son Fils pour expier nos péchés[b].
11 Mes chers amis, puisque Dieu nous a tant aimés, nous devons, nous aussi, nous aimer les uns les autres. 12 Dieu, personne ne l’a jamais vu. Mais si nous nous aimons les uns les autres, Dieu demeure en nous et son amour se manifeste pleinement parmi nous.
13 Voici comment nous savons que nous demeurons en lui et qu’il demeure en nous : c’est par son Esprit qu’il nous a donné. 14 Nous l’avons vu de nos yeux et nous en parlons en témoins : le Père a envoyé son Fils pour être le Sauveur du monde.
15 Si quelqu’un reconnaît que Jésus est le Fils de Dieu, Dieu demeure en lui et lui en Dieu. 16 Et nous, nous avons connu l’amour que Dieu nous porte et nous y avons cru. Dieu est amour : celui qui demeure dans l’amour demeure en Dieu, et Dieu demeure en lui. 17 Et voici pourquoi l’amour se manifeste pleinement parmi nous : c’est pour que nous ayons une entière assurance au jour du jugement, d’autant plus que notre situation dans ce monde est celle que Christ a connue lui-même[c].
18 Dans l’amour, il n’y a pas de place pour la crainte, car l’amour parvenu à une pleine maturité chasse toute crainte. En effet, la crainte suppose la perspective d’un châtiment. L’amour de celui qui vit dans la crainte n’est pas encore parvenu à sa pleine maturité. 19 Quant à nous, nous aimons parce que Dieu nous a aimés le premier.
20 Si quelqu’un prétend aimer Dieu tout en détestant son frère, c’est un menteur. Car s’il n’aime pas son frère qu’il voit, il ne peut pas aimer Dieu qu’il ne voit pas.
21 D’ailleurs, Christ lui-même nous a donné ce commandement : que celui qui aime Dieu aime aussi son frère.
Malheur à la ville sanguinaire
3 Malheur à toi, ô ville, |qui te repais de sang,
ville où tout n’est que fraude |et extorsions,
qui ne met pas de terme |à toutes ses rapines.
2 Fouets qui claquent !
Fracas des roues !
Des chevaux au galop !
Déferlement de chars !
3 Charge des cavaliers !
Flamboiement des épées !
Eclairs des lances !
Blessés sans nombre !
Amas de corps !
A perte de vue : des cadavres !
On trébuche sur les cadavres.
La prostituée au pilori
4 Tout cela c’est à cause |des nombreuses débauches |de la prostituée[a]
à la beauté si séduisante, |experte en sortilèges,
qui asservissait les nations |par ses prostitutions,
de même que les peuples |par ses enchantements.
5 Je vais m’en prendre à toi,
l’Eternel le déclare, |le Seigneur des armées célestes,
et je vais retrousser |tous les pans de ta robe |jusque sur ton visage.
Je t’exhiberai nue |aux autres peuples,
j’exposerai ta honte |devant tous les royaumes.
6 Je jetterai sur toi |des masses d’immondices,
et je t’avilirai,
je te donnerai en spectacle.
7 Tous ceux qui te verront |s’enfuiront loin de toi
en criant : « Ninive est détruite !
Qui aurait pitié d’elle ? »
Pour toi où chercherais-je |des gens pour te réconforter ?
Ninive subira le sort de Thèbes
8 As-tu quelque avantage |sur la ville de Thèbes[b]
qui était installée |entre les bras du Nil,
encerclée par les eaux,
protégée par le fleuve
qu’elle avait pour rempart ?
9 L’Ethiopie et l’Egypte
constituaient sa force |qui était sans limite.
Les habitants de Pouth[c] |et ceux de la Libye |faisaient partie de ses alliés[d].
10 Et pourtant, elle aussi |est partie en exil,
oui, elle a été déportée
et ses petits enfants |ont été écrasés
à tous les coins de rue.
On a tiré au sort ses nobles |pour les réduire en esclavage,
et tous ses grands |ont été enchaînés.
11 Toi aussi, à ton tour, |tu seras enivrée,
tu devras te cacher.
Toi aussi, tu devras |chercher refuge |contre tes ennemis.
La situation est désespérée
12 Toutes tes forteresses
sont comme des figuiers |chargés des premiers fruits :
à la moindre secousse ils tombent |dans une bouche prête à les manger.
13 Considère ton peuple :
il ne reste plus chez toi que des femmes,
et les portes de ton pays
sont, pour tes ennemis, |toutes grandes ouvertes ;
le feu a consumé leurs barres.
14 Puise de l’eau |en vue du siège,
renforce ta défense.
Va prendre de l’argile, |pétris la glaise,
mets en état ton four[e]
à briques[f] !
15 Là, le feu te consumera,
l’épée vous exterminera,
et elle vous dévorera |comme des sauterelles.
Ninive est déserte
Que ta population pullule |comme les sauterelles,
qu’elle pullule comme les criquets !
16 Tu as multiplié |tes commis voyageurs,
ils surpassent en nombre |les étoiles du ciel,
tout comme des criquets font irruption, |puis prennent leur envol.
17 Ils pullulaient, tes inspecteurs, |comme des sauterelles,
tes officiers grouillaient |comme des essaims de criquets :
ils se posent dans une haie |par un jour de froidure.
Dès que le soleil brille, |les voilà envolés,
et disparus on ne sait où.
18 Roi d’Assyrie, |tes dirigeants sont endormis |de leur dernier sommeil.
Tes nobles sont couchés à terre,
toutes tes troupes |sont dispersées sur les montagnes,
et nul ne les rassemble.
Le désastre est irrémédiable
19 Irrémédiable est ton désastre !
Ta plaie est incurable.
Tous ceux qui apprendront |ce qui t’est arrivé
applaudiront à ton sujet.
Car qui n’a pas subi |ton incessante cruauté ?
Le salut de Zachée
19 Jésus entra dans la ville de Jéricho et la traversa. 2 Or, il y avait là un nommé Zachée. Il était chef des collecteurs d’impôts, et riche. 3 Il cherchait à voir qui était Jésus, mais il ne le pouvait pas à cause de la foule, car il était petit. 4 Alors il courut en avant et grimpa sur un sycomore pour voir Jésus qui devait passer par là.
5 Lorsque Jésus fut parvenu à cet endroit, il leva les yeux et l’interpella : Zachée, dépêche-toi de descendre, car c’est chez toi que je dois aller loger aujourd’hui.
6 Zachée se dépêcha de descendre et reçut Jésus avec joie.
7 Quand les gens virent cela, il y eut un murmure d’indignation. Ils disaient : Voilà qu’il s’en va loger chez ce pécheur !
8 Mais Zachée se présenta devant le Seigneur et lui dit : Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres et, si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je lui rends quatre fois plus.
9 Jésus lui dit alors : Aujourd’hui, le salut est entré dans cette maison, parce que cet homme est, lui aussi, un fils d’Abraham. 10 Car le Fils de l’homme est venu chercher et sauver ce qui était perdu.
La parabole de l’argent à faire fructifier(A)
11 Comme la foule écoutait ces paroles, Jésus continua en racontant une parabole. En effet, il se rapprochait de Jérusalem et l’on s’imaginait que le royaume de Dieu allait se manifester immédiatement. 12 Voici donc ce qu’il dit : Un homme de famille noble était sur le point de partir pour un pays lointain afin d’y être officiellement nommé roi, avant de revenir ensuite dans ses Etats[a]. 13 Il convoqua dix de ses serviteurs et leur remit, à chacun, une pièce d’or[b]. Puis il leur recommanda : « Faites fructifier cet argent jusqu’à mon retour ! »
14 Mais cet homme était détesté par les habitants de son pays. Aussi, ils envoyèrent, derrière lui, une délégation chargée de dire : « Nous ne voulons pas que cet homme-là règne sur nous ! »
15 Après avoir été nommé roi, il revint dans son pays et fit appeler les serviteurs auxquels il avait confié l’argent. Il voulait savoir ce qu’ils en avaient retiré.
16 Le premier se présenta et dit : « Seigneur, ta pièce d’or en a rapporté dix autres. »
17 « C’est bien, lui dit le maître, tu es un bon serviteur ! Tu t’es montré fidèle dans une petite affaire. Je te nomme gouverneur de dix villes. »
18 Le deuxième s’approcha et dit : « Seigneur, ta pièce d’or en a rapporté cinq autres. »
19 Le maître lui dit : « Eh bien, je te confie le gouvernement de cinq villes. »
20 Finalement, un autre vint et dit : « Seigneur, voici ta pièce d’or ; je l’ai gardée enveloppée dans un mouchoir. 21 En effet, j’avais peur de toi, parce que tu es un homme sévère ; tu retires de l’argent que tu n’as pas placé, tu moissonnes ce que tu n’as pas semé.
22 – Vaurien ! dit le maître, tu viens de prononcer ta propre condamnation. Tu savais que je suis un homme sévère, qui retire de l’argent que je n’ai pas placé et qui moissonne ce que je n’ai pas semé. 23 Pourquoi alors n’as-tu pas déposé mon argent à la banque ? A mon retour, je l’aurais retiré avec les intérêts. »
24 Puis il ordonna à ceux qui étaient là : « Retirez-lui cette pièce d’or et donnez-la à celui qui en a dix !
25 – Mais, Seigneur, lui firent-ils remarquer, il a déjà dix pièces !
26 – Eh bien, je vous le déclare, à celui qui a, on donnera encore, mais à celui qui n’a pas, on ôtera même ce qu’il a. 27 Quant à mes ennemis qui n’ont pas voulu que je règne sur eux, amenez-les moi et qu’on les mette à mort devant moi. »
À Jérusalem : ministère de Jésus
L’entrée du Roi à Jérusalem(B)
28 Après avoir dit cela, Jésus partit, suivi de ses disciples, pour monter à Jérusalem.
29 Comme il approchait de Bethphagé et de Béthanie, près de la colline appelée « mont des Oliviers », il envoya deux de ses disciples 30 en disant : Allez à ce village qui est devant vous. Dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché que personne n’a encore monté. Détachez-le et conduisez-le ici. 31 Si quelqu’un vous demande : « Pourquoi le détachez-vous ? », vous lui répondrez simplement : « Parce que le Seigneur en a besoin. »
32 Ceux qu’il avait envoyés partirent et trouvèrent les choses comme Jésus l’avait dit.
33 Au moment où ils détachaient l’ânon, ses propriétaires leur demandèrent : Pourquoi détachez-vous cet ânon ?
34 Ils répondirent : Parce que le Seigneur en a besoin.
35 Et ils le conduisirent à Jésus. Après avoir posé leurs manteaux sur le dos de l’animal, ils y firent monter Jésus.
36 Sur son passage, les gens étendaient leurs manteaux sur le chemin. 37 Comme ils approchaient de Jérusalem, en descendant du mont des Oliviers, toute la multitude des disciples, dans un élan de joie, se mit à louer Dieu d’une voix forte pour tous les miracles qu’ils avaient vus : 38 Béni soit le roi qui vient au nom du Seigneur, disaient-ils. Paix dans le ciel, et gloire à Dieu au plus haut des cieux[c] !
39 A ce moment-là, quelques pharisiens qui se trouvaient dans la foule interpellèrent Jésus : Maître, fais taire tes disciples !
40 Jésus leur répondit : Je vous le déclare, s’ils se taisent, les pierres crieront !
Le sort de Jérusalem
41 Quand il fut arrivé près de la ville et qu’il la vit, il pleura sur elle : 42 Ah, dit-il, si seulement tu avais compris, toi aussi, en ce jour, de quoi dépend ta paix ! Mais, hélas, à présent, tout cela est caché à tes yeux. 43 Des jours de malheur vont fondre sur toi. Tes ennemis t’entoureront d’ouvrages de siège, t’encercleront et te presseront de tous côtés. 44 Ils te détruiront complètement, toi et les habitants qui seront dans tes murs, et ils ne laisseront pas chez toi une pierre sur une autre. Pourquoi ? Parce que tu n’as pas su reconnaître le moment où Dieu est intervenu pour toi.
Jésus enseigne dans le Temple(C)
45 Jésus entra dans la cour du Temple et se mit à en chasser les marchands. Il leur dit : 46 Il est écrit : Ma maison sera une maison de prière mais vous, vous en avez fait une caverne de brigands[d] !
47 Jésus enseignait tous les jours dans la cour du Temple. Les chefs des prêtres et les spécialistes de la Loi, ainsi que les chefs du peuple, cherchaient à le faire mourir. 48 Mais ils ne savaient comment s’y prendre, car tout le peuple l’écoutait attentivement.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.