Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
1 Crónicas 23

Organización de los levitas

23 Cuando David era ya viejo y colmado de días(A), puso a su hijo Salomón como rey sobre Israel(B). Y reunió a todos los principales de Israel con los sacerdotes y los levitas. Los levitas fueron contados de treinta años para arriba(C), y su número, según el censo de los hombres[a], fue de treinta y ocho mil(D). De estos, veinticuatro mil debían dirigir la obra de la casa del Señor(E), seis mil eran oficiales y jueces(F), cuatro mil eran porteros y cuatro mil alababan al Señor con los instrumentos que David[b] había hecho para rendir alabanza(G). Y David los dividió en clases conforme a los hijos de Leví: Gersón, Coat y Merari(H).

De los de Gersón fueron Laadán[c] y Simei. Los hijos de Laadán fueron Jehiel el primero, Zetam y Joel: tres. Los hijos de Simei fueron Selomit, Haziel y Harán: tres. Estos fueron los jefes de las casas paternas de Laadán. 10 Y los hijos de Simei fueron Jahat, Zina, Jeús y Bería. Estos cuatro fueron los hijos de Simei. 11 Jahat fue el primero y Zina el segundo; pero Jeús y Bería no tuvieron muchos hijos, por lo cual constituyeron una casa paterna, un grupo[d].

12 Los hijos de Coat fueron cuatro: Amram, Izhar, Hebrón y Uziel. 13 Los hijos de Amram fueron Aarón y Moisés(I). Y Aarón fue separado para ser santificado como el más santo(J), él y sus hijos para siempre, para quemar incienso delante del Señor, para servirle y para bendecir en su nombre para siempre(K). 14 Mas en cuanto a Moisés el hombre de Dios(L), sus hijos fueron contados entre la tribu de Leví. 15 Los hijos de Moisés fueron Gersón y Eliezer. 16 El hijo[e] de Gersón fue Sebuel[f] el jefe. 17 Y el hijo de Eliezer fue[g] Rehabías el jefe; y Eliezer no tuvo más hijos, pero los hijos de Rehabías fueron muchos. 18 El hijo[h] de Izhar fue Selomit[i] el jefe. 19 Los hijos de Hebrón fueron Jerías el primero, Amarías el segundo, Jahaziel el tercero, y Jecamán el cuarto. 20 Los hijos de Uziel fueron Micaía el primero, e Isías el segundo.

21 Los hijos de Merari fueron Mahli y Musi. Los hijos de Mahli fueron Eleazar y Cis. 22 Y Eleazar murió y no tuvo hijos, sino solo hijas, de modo que sus parientes[j], los hijos de Cis, las tomaron por mujeres. 23 Los hijos de Musi fueron tres: Mahli, Eder y Jeremot.

24 Estos fueron los hijos de Leví conforme a sus casas paternas(M), es decir, los jefes de las casas paternas de los que fueron contados[k], en la cuenta de nombres según su censo[l], de veinte años para arriba, los cuales hacían la obra del servicio de la casa del Señor(N). 25 Porque dijo David: El Señor, Dios de Israel, ha dado reposo a su pueblo(O), y Él habita en Jerusalén para siempre. 26 Y además los levitas ya no tendrán que llevar el tabernáculo y todos los utensilios para su servicio(P). 27 Pues de acuerdo con las últimas palabras de David, los hijos de Leví fueron contados de veinte años para arriba; 28 porque su oficio era ayudar a[m] los hijos de Aarón en el servicio de la casa del Señor, en los atrios y en las cámaras y en la purificación de todas las cosas sagradas y en la obra del servicio de la casa de Dios; 29 y también con los panes de la proposición(Q), la flor de harina para la ofrenda de cereal, los hojaldres sin levadura(R), lo preparado en sartén(S), lo bien mezclado y todas las medidas de capacidad y longitud(T). 30 Y han de estar presentes cada mañana para dar gracias y para alabar al Señor, y asimismo por la noche, 31 y para ofrecer todos los holocaustos al Señor todos los días de reposo, las lunas nuevas(U) y las fiestas señaladas según el número fijado por la ordenanza(V) que las prescribe, continuamente delante del Señor. 32 Así estarán encargados de la custodia de la tienda de reunión, de la custodia del lugar santo(W) y de la custodia de los hijos de Aarón sus parientes[n], para el servicio de la casa del Señor(X).

1 Pedro 4

Cómo quiere Dios que vivamos

Por tanto, puesto que Cristo ha padecido en la carne[a](A), armaos también vosotros con el mismo propósito(B), pues quien ha padecido en la carne[b](C) ha terminado con el pecado, para vivir(D) el tiempo que le queda en la carne(E), no ya para las pasiones humanas, sino para la voluntad de Dios. Porque el tiempo ya pasado(F) os es suficiente para haber hecho lo que agrada a los gentiles, habiendo andado en sensualidad, lujurias, borracheras, orgías, embriagueces y abominables[c] idolatrías(G). Y en todo esto, se sorprenden de que no corráis con ellos en el mismo desenfreno de disolución(H), y os ultrajan(I); pero ellos darán cuenta a aquel que está preparado para juzgar a los vivos y a los muertos(J). Porque con este fin fue predicado[d] el evangelio aun a los muertos(K), para que aunque sean juzgados en la carne como hombres, vivan en el espíritu conforme a la voluntad de Dios.

El fin de todas las cosas y la conducta cristiana

Mas el fin de todas las cosas se acerca[e](L); sed pues prudentes y de espíritu sobrio(M) para la oración[f]. Sobre todo, sed fervientes en vuestro amor los unos por los otros(N), pues el amor cubre multitud de pecados(O). Sed hospitalarios los unos para con los otros(P), sin murmuraciones[g](Q). 10 Según cada uno ha recibido un don especial(R), úselo sirviéndoos los unos a los otros como buenos administradores de la multiforme gracia de Dios(S). 11 El que habla(T), que hable conforme a[h] las palabras de Dios(U); el que sirve[i], que lo haga por[j] la fortaleza que Dios da(V), para que en todo Dios sea glorificado mediante Jesucristo(W), a quien pertenecen la gloria y el dominio por los siglos de los siglos(X). Amén.

Sufriendo como cristianos

12 Amados(Y), no os sorprendáis del fuego de prueba(Z) que en medio de vosotros ha venido para probaros, como si alguna cosa extraña os estuviera aconteciendo; 13 antes bien, en la medida en que compartís los padecimientos de Cristo(AA), regocijaos, para que también en la revelación de su gloria(AB) os regocijéis con gran alegría(AC). 14 Si sois vituperados por[k] el nombre de Cristo(AD), dichosos sois(AE), pues el Espíritu de gloria y de Dios(AF) reposa sobre vosotros. [l]Ciertamente, por ellos Él es blasfemado, pero por vosotros es glorificado. 15 Que de ninguna manera sufra alguno de vosotros como homicida(AG), o ladrón, o malhechor, o por entrometido[m](AH). 16 Pero si alguno sufre como cristiano(AI), que no se avergüence, sino que como tal[n] glorifique a Dios(AJ). 17 Porque es tiempo de que el juicio comience(AK) por[o] la casa de Dios(AL); y si comienza por[p] nosotros primero(AM), ¿cuál será el fin de los que no obedecen(AN) al evangelio de Dios(AO)? 18 Y si el justo con dificultad se salva, ¿qué será del impío y del[q] pecador(AP)? 19 Por consiguiente, los que sufren conforme a la voluntad de Dios(AQ), encomienden sus almas al fiel Creador, haciendo el bien.

Miqueas 2

¡Ay de los opresores!

¡Ay de los que planean la iniquidad,
los que traman el mal en sus camas(A)!
Al clarear[a] la mañana lo ejecutan(B),
porque está en el poder de sus manos(C).
Codician(D) campos y se apoderan de ellos(E),
casas, y las toman.
Roban[b] al dueño[c] y a su casa,
al hombre y a su heredad(F).
Por tanto, así dice el Señor:
He aquí, estoy planeando traer contra esta familia(G) un mal
del cual no libraréis vuestro cuello(H),
ni andaréis erguidos(I);
porque será un tiempo malo(J).
En aquel día se dirá[d] contra vosotros un refrán[e](K)
y se proferirá[f] una amarga(L) lamentación, diciendo:
«Hemos sido totalmente destruidos(M);
Él ha cambiado la porción de mi pueblo.
¡Cómo me la ha quitado!
Al infiel[g] ha repartido nuestros campos(N)».
Por tanto, no habrá quién eche para vosotros[h]
el cordel en el sorteo
en la asamblea del Señor(O).

«No profeticéis[i]» dicen, y profetizan[j](P).
Aunque ellos[k] no profeticen[l] acerca de estas cosas(Q),
no serán retenidos los reproches(R).
¿No se dice, oh casa de Jacob:
«Es impaciente el Espíritu del Señor(S)?
¿Son estas sus obras?».
¿No hacen bien mis palabras(T)
al que camina rectamente(U)?
Hace poco[m] mi pueblo se ha levantado como enemigo(V).
De sobre las vestiduras arrebatáis el manto[n](W)
a los que pasan confiados,
a los que vuelven de la guerra(X).
A las mujeres de mi pueblo arrojáis(Y)
de la casa de sus delicias;
de sus hijos arrebatáis mi gloria para siempre(Z).
10 Levantaos y marchad,
pues este no es lugar de descanso(AA)
por la impureza que trae destrucción,
destrucción dolorosa(AB).
11 Si un hombre, andando tras el viento y la falsedad,
hablara mentiras(AC), diciendo:
«Os hablaré[o] del vino y del licor(AD)»,
ese sería el profeta[p] para este pueblo(AE).

12 Ciertamente os reuniré a todos[q](AF), oh Jacob,
ciertamente recogeré al remanente de Israel(AG),
los agruparé como ovejas en el aprisco;
como rebaño en medio de su pastizal,
harán estruendo por la multitud de hombres.
13 El que abre brecha subirá delante de ellos;
abrirán brecha, pasarán la puerta y saldrán por ella;
su rey pasará delante de ellos,
y el Señor a su cabeza.

Lucas 11

Jesús enseña sobre la oración

11 Y aconteció que estando Jesús[a] orando en cierto lugar, cuando terminó, le dijo uno de sus discípulos: Señor, enséñanos a orar, así como Juan enseñó también a sus discípulos. (A)Y Él les dijo: Cuando oréis, decid:

«[b]Padre, santificado sea tu nombre.
Venga tu reino.
Danos hoy[c] el pan nuestro de cada día[d](B).
Y perdónanos nuestros pecados,
porque también nosotros perdonamos a todos los que nos deben(C).
Y no nos metas en tentación».

También les dijo: Supongamos que uno de vosotros[e] tiene un amigo, y va a él a medianoche y le dice: «Amigo, préstame tres panes, porque un amigo mío ha llegado de viaje a mi casa, y no tengo nada que ofrecerle[f]»; y aquel, respondiendo desde adentro, le dice: «No me molestes; la puerta ya está cerrada, y mis hijos y yo estamos acostados[g]; no puedo levantarme para darte nada». Os digo que aunque no se levante a darle algo por ser su amigo, no obstante, por su importunidad[h](D) se levantará y le dará cuanto necesite. Y yo os digo: (E)Pedid, y se os dará; buscad, y hallaréis; llamad, y se os abrirá. 10 Porque todo el que pide, recibe; y el que busca, halla; y al que llama, se le abrirá. 11 O suponed que a uno de vosotros que es padre, su hijo le pide[i] pan; ¿acaso le dará una piedra? O si le pide un[j] pescado; ¿acaso le dará una serpiente en lugar del pescado? 12 O si le[k] pide un huevo; ¿acaso le dará un escorpión? 13 Pues si vosotros siendo malos, sabéis dar buenas dádivas a vuestros hijos, ¿cuánto más vuestro Padre celestial[l] dará el Espíritu Santo a los que se lo pidan(F)?

Jesús y Beelzebú

14 (G)Estaba Jesús echando fuera un demonio, que era mudo, y sucedió que cuando el demonio salió, el mudo habló; y las multitudes se maravillaron. 15 Pero algunos de ellos dijeron: Él echa fuera los demonios por Beelzebú(H), príncipe de los demonios(I). 16 Y otros, para ponerle[m] a prueba, demandaban de Él una señal[n](J) del cielo. 17 (K)Pero conociendo Él sus pensamientos, les dijo: Todo reino dividido contra sí mismo es asolado; y una casa dividida contra sí misma[o], se derrumba. 18 Y si también Satanás(L) está dividido contra sí mismo, ¿cómo permanecerá en pie su reino? Porque vosotros decís que yo echo fuera demonios por Beelzebú(M). 19 Y si yo echo fuera demonios por Beelzebú(N), ¿por quién los echan fuera vuestros hijos? Por consiguiente, ellos serán vuestros jueces. 20 Pero si yo por el dedo de Dios(O) echo fuera los demonios, entonces el reino de Dios ha llegado(P) a vosotros. 21 Cuando un[p] hombre fuerte, bien armado, custodia su palacio, sus bienes están seguros[q]. 22 Pero cuando uno más fuerte que él lo ataca y lo vence, le quita todas sus armas en las cuales había confiado y distribuye su botín. 23 El que no está conmigo, contra mí está; y el que conmigo no recoge, desparrama(Q). 24 (R)Cuando el espíritu inmundo sale del hombre, pasa por lugares áridos buscando descanso; y al no hallarlo, dice: «Volveré a mi casa de donde salí». 25 Y cuando llega, la encuentra barrida y arreglada. 26 Entonces va y toma consigo otros siete espíritus peores que él, y entrando, moran allí; y el estado final de aquel hombre resulta peor que el primero.

La verdadera dicha

27 Y sucedió que mientras decía estas cosas, una de las mujeres en la multitud alzó su voz y le dijo: ¡Dichosa la matriz[r] que te concibió[s] y los senos que te criaron(S)! 28 Pero Él dijo: Al contrario, dichosos los que oyen la palabra de Dios y la guardan(T).

La gente demanda señal

29 Como la multitud se aglomeraba, comenzó a decir: (U)Esta generación es una generación perversa; busca señal[t](V), y ninguna señal[u] se le dará, sino la señal[v] de Jonás. 30 Porque de la misma manera que Jonás vino a ser una señal[w](W) para los ninivitas, así también lo será el Hijo del Hombre para esta generación. 31 La Reina del Sur se levantará en el juicio con los hombres de esta generación y los condenará, porque ella vino desde los confines de la tierra para oír la sabiduría de Salomón(X); y mirad, algo más grande que Salomón está aquí. 32 Los hombres de Nínive se levantarán en el juicio con esta generación y la condenarán, porque ellos se arrepintieron con la predicación de Jonás(Y); y mirad, algo más grande que Jonás está aquí.

La lámpara del cuerpo

33 Nadie, cuando enciende una lámpara, la pone en un sótano ni debajo de un almud, sino sobre el candelero, para que los que entren vean la luz(Z). 34 (AA)La lámpara de tu cuerpo es tu ojo; cuando tu ojo está sano[x], también todo tu cuerpo está lleno de luz; pero cuando está malo, también tu cuerpo está lleno de oscuridad. 35 Mira, pues, que la luz que en ti hay no sea oscuridad. 36 Así que, si todo tu cuerpo está lleno de luz, sin tener parte alguna en tinieblas, estará totalmente iluminado como cuando la lámpara te alumbra con sus rayos.

Jesús denuncia a los fariseos y a los intérpretes de la ley

37 Cuando terminó de hablar, un fariseo le rogó* que comiera con él; y Jesús entró y se sentó[y] a la mesa. 38 Cuando el fariseo vio esto, se sorprendió de que Jesús no se hubiera lavado[z] primero antes de comer, según el ritual judío(AB). 39 Pero el Señor(AC) le dijo: Ahora bien, vosotros los fariseos limpiáis lo de afuera del vaso y del plato; pero por dentro estáis llenos[aa] de robo y de maldad(AD). 40 Necios(AE), el que hizo lo de afuera, ¿no hizo también lo de adentro? 41 Dad más bien lo que está dentro[ab] como obra de caridad(AF), y entonces[ac] todo os será limpio(AG).

42 Mas ¡ay de vosotros, fariseos!, porque pagáis el diezmo de(AH) la menta y la ruda y toda clase de hortaliza, y sin embargo pasáis por alto la justicia y el amor de Dios; pero esto es lo que debíais haber practicado sin descuidar lo otro(AI). 43 ¡Ay de vosotros, fariseos!, porque amáis los primeros asientos en las sinagogas y los saludos respetuosos en las plazas(AJ). 44 ¡Ay de vosotros!, porque sois como sepulcros(AK) que no se ven, sobre los que andan los hombres sin saberlo.

45 Respondiendo uno de los intérpretes de la ley[ad](AL), le dijo*: Maestro, cuando dices esto, también a nosotros nos insultas. 46 Y Él dijo: ¡Ay también de vosotros, intérpretes de la ley[ae](AM)!, porque cargáis a los hombres con cargas difíciles de llevar, y vosotros ni siquiera tocáis las cargas con uno de vuestros dedos(AN). 47 ¡Ay de vosotros!, porque edificáis los sepulcros de[af] los profetas(AO), y fueron vuestros padres quienes los mataron. 48 De modo que sois testigos, y aprobáis las acciones de vuestros padres; porque ellos los mataron y vosotros edificáis sus sepulcros. 49 (AP)Por eso la sabiduría de Dios también dijo: «Les enviaré profetas y apóstoles(AQ), y de ellos, matarán a algunos y perseguirán[ag] a otros, 50 para que la sangre de todos los profetas, derramada desde la fundación del mundo(AR), se le cargue[ah] a esta generación, 51 desde la sangre de Abel(AS) hasta la sangre de Zacarías(AT), que pereció entre el altar y la casa de Dios; sí, os digo que le será cargada[ai] a esta generación». 52 ¡Ay de vosotros, intérpretes de la ley[aj](AU)!, porque habéis quitado la llave del conocimiento; vosotros mismos no entrasteis, y a los que estaban entrando se lo impedisteis(AV).

53 Cuando salió de allí, los escribas y los fariseos comenzaron a acosarle en gran manera, y a interrogarle minuciosamente sobre muchas cosas, 54 tramando contra Él(AW) para atraparle en algo que dijera[ak](AX).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation