M’Cheyne Bible Reading Plan
Le règne de Yoahaz sur Israël
13 La vingt-troisième année du règne de Joas, fils d’Ahazia, roi de Juda, Yoahaz, fils de Jéhu, devint roi d’Israël à Samarie. Il régna dix-sept ans[a]. 2 Il fit ce que l’Eternel considère comme mal et adopta la conduite coupable de Jéroboam, fils de Nebath, qui avait entraîné Israël dans le péché[b]. Il ne se détourna pas de cette mauvaise voie. 3 Alors l’Eternel se mit en colère contre Israël. Il livra ses habitants pendant toute cette période au pouvoir de Hazaël, roi de Syrie, et de Ben-Hadad, fils de Hazaël[c]. 4 Mais Yoahaz supplia l’Eternel d’apaiser sa colère. L’Eternel l’exauça, car il avait vu comment le roi de Syrie opprimait Israël. 5 Il envoya aux Israélites un libérateur pour les délivrer des Syriens[d]. Dès lors, ils purent de nouveau vivre tranquilles chez eux comme autrefois. 6 Mais ils ne se détournèrent pas pour autant des péchés dans lesquels la maison de Jéroboam les avait entraînés. Ils persistèrent dans cette voie ; le pieu sacré d’Ashéra était même dressé à Samarie[e]. 7 De toute l’armée du roi, il ne restait à Yoahaz que cinquante hommes d’équipage de chars, dix chars et dix « milliers » de fantassins, car le roi de Syrie avait détruit le reste et l’avait réduit à l’état de poussière que l’on piétine[f].
8 Les autres faits et gestes de Yoahaz, toutes ses réalisations et sa vaillance sont cités dans le livre des Annales des rois d’Israël. 9 Yoahaz rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à Samarie. Son fils Joas lui succéda sur le trône.
Le règne de Joas sur Israël
10 La trente-septième année du règne de Joas, roi de Juda, Joas, fils de Yoahaz, devint roi d’Israël à Samarie. Il régna seize ans[g]. 11 Il fit ce que l’Eternel considère comme mal ; il n’abandonna pas les péchés dans lesquels Jéroboam, fils de Nebath, avait entraîné Israël, il persista dans cette voie. 12 Les autres faits et gestes de Joas, toutes ses réalisations, la vaillance dont il a fait preuve dans la guerre contre Amatsia, roi de Juda[h], sont cités dans le livre des Annales des rois d’Israël. 13 Joas rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré à Samarie avec les rois d’Israël, et Jéroboam son fils accéda à son trône.
La fin de l’histoire d’Elisée
14 Elisée était atteint de la maladie dont il mourut, quand Joas, le roi d’Israël, lui rendit visite. Il se pencha sur son visage et pleura en répétant : Mon père ! Mon père ! Mon père ! Toi qui es comme les chars d’Israël et ses équipages[i] !
15 Elisée lui dit : Prends un arc et des flèches !
Joas se les fit apporter. 16 Puis Elisée lui ordonna : Tends l’arc !
Quand il l’eut tendu, Elisée posa ses mains sur celles du roi 17 et dit : Ouvre la fenêtre du côté de l’est !
Joas l’ouvrit. Puis Elisée commanda : Tire !
Il tira. Elisée s’écria : C’est la flèche de la victoire de l’Eternel, la flèche de la victoire contre les Syriens. Oui, tu battras les Syriens à Apheq[j] jusqu’à leur extermination. 18 Elisée ajouta : Prends maintenant d’autres flèches !
Il les prit.
– Frappe contre le sol !
Le roi d’Israël frappa trois coups et s’arrêta. 19 L’homme de Dieu se mit en colère contre lui et lui déclara : Il fallait frapper cinq ou six coups, alors tu aurais vaincu les Syriens jusqu’à leur extermination, tandis qu’à présent tu ne les battras que trois fois.
20 Elisée mourut et fut enterré. L’année suivante, des bandes de pillards moabites[k] firent une incursion dans le pays. 21 On était en train d’enterrer un mort quand, tout à coup, on vit venir une de ces bandes. Alors on jeta le corps en hâte dans la tombe d’Elisée. Au contact des ossements du prophète, le mort reprit vie et se dressa sur ses pieds.
22 Pendant tout le règne de Yoahaz, Hazaël, roi de Syrie, avait opprimé les Israélites. 23 Mais l’Eternel leur témoigna sa grâce : il eut de la compassion pour eux et leur vint en aide à cause de son alliance avec Abraham, Isaac et Jacob[l]. A cette époque, il ne voulut pas les détruire et il ne voulut pas encore les exiler loin de sa présence.
24 Hazaël, roi de Syrie, mourut et son fils Ben-Hadad lui succéda sur le trône. 25 Alors Joas, fils de Yoahaz, reprit à Ben-Hadad, fils de Hazaël, les villes enlevées par ce dernier à son père Yoahaz à la suite des guerres[m]. Joas le battit à trois reprises et reconquit les villes d’Israël.
Les périls à venir
3 Sache bien que dans la période finale de l’histoire, les temps seront difficiles. 2 Les hommes seront égoïstes, avides d’argent, vantards et prétentieux. Ils parleront de Dieu d’une manière injurieuse et n’auront pas d’égards pour leurs parents. Ils seront ingrats, dépourvus de respect pour ce qui est sacré, 3 sans cœur, sans pitié, calomniateurs, incapables de se maîtriser, cruels, ennemis du bien ; 4 emportés par leurs passions et enflés d’orgueil, ils seront prêts à toutes les trahisons. Ils aimeront le plaisir plutôt que Dieu. 5 Certes, ils resteront attachés aux pratiques extérieures de la piété mais, en réalité, ils ne voudront rien savoir de ce qui en fait la force. Détourne-toi de ces gens-là !
6 Certains d’entre eux s’introduisent dans les familles pour envoûter les femmes instables, chargées de péchés, et entraînées par toutes sortes de désirs. 7 Elles veulent toujours en savoir plus, mais ne sont jamais capables de parvenir à une pleine connaissance de la vérité.
8 De même qu’autrefois Jannès et Jambrès[a] s’opposèrent à Moïse, de même ces hommes-là s’opposent à la vérité. Ils ont l’intelligence faussée et sont disqualifiés en ce qui concerne la foi. 9 Mais leur succès sera de courte durée, car leur folie éclatera aux yeux de tous, comme ce fut le cas jadis pour ces deux hommes.
Reste attaché à ce que tu as appris !
10 Mais toi, tu as pu m’observer dans mon enseignement, ma conduite, mes projets, ma foi, ma patience, mon amour, mon endurance. 11 Tu as pu voir quelles persécutions et quelles souffrances j’ai endurées à Antioche, à Iconium et à Lystres[b]. Quelles persécutions, en effet, n’ai-je pas subies ! Et chaque fois, le Seigneur m’en a délivré.
12 En fait, tous ceux qui sont décidés à vivre dans la piété par leur union avec Jésus-Christ connaîtront la persécution. 13 Mais les hommes méchants et les charlatans s’enfonceront de plus en plus dans le mal, trompant les autres, et trompés eux-mêmes.
14 Pour toi, reste attaché à tout ce que tu as appris et reçu avec une entière conviction. Tu sais de qui[c] tu l’as appris 15 et que, depuis ton enfance, tu connais les Saintes Ecritures ; elles peuvent te donner la vraie sagesse, qui conduit au salut par la foi en Jésus-Christ.
16 Car toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, réfuter, redresser et apprendre à mener une vie conforme à ce qui est juste. 17 Ainsi, l’homme de Dieu se trouve parfaitement préparé et équipé pour accomplir toute œuvre bonne.
La faute des responsables
5 Ecoutez ceci, prêtres,
et soyez attentifs, |gens d’Israël !
Ecoutez, vous aussi, |gens de la cour du roi !
Car il vous incombait |de rendre la justice[a],
mais vous avez été |à Mitspa comme un piège,
sur le Thabor |comme un filet tendu[b].
2 A Shittim, vous avez creusé |une fosse profonde[c],
mais je vais préparer |une correction pour eux tous.
Le châtiment est inéluctable
3 Je te connais bien, Ephraïm,
Israël ne m’est pas caché.
Or, Ephraïm,
tu t’es prostitué,
et Israël en est souillé.
4 Leurs actes les empêchent |de revenir à moi, leur Dieu,
car un vent de prostitution |souffle chez eux,
et ils ne connaissent pas l’Eternel.
5 Mais l’orgueil d’Israël |témoigne contre lui,
or, Israël et Ephraïm |tomberont par leur faute,
même Juda |va tomber avec eux.
6 Avec leurs moutons et leurs bœufs, |ils viennent chercher l’Eternel,
mais ils ne le trouveront pas :
il est parti loin d’eux.
7 Car ils ont trahi l’Eternel,
ils ont enfanté des bâtards[d].
Le jour de la nouvelle lune |va maintenant les consumer, |eux et leur patrimoine.
Le châtiment : la guerre fratricide
8 Sonnez du cor à Guibéa,
et de la trompette à Rama !
Donnez l’alarme à Beth-Aven[e] !
Benjamin, gare à tes arrières[f] !
9 Ephraïm sera dévasté |au jour du châtiment.
J’en fais l’annonce |aux tribus d’Israël, |et cela est certain.
10 Les princes de Juda |sont devenus pareils
à ceux qui déplacent les bornes[g].
Aussi, comme un torrent,
je répandrai sur eux |les flots de ma colère.
11 Ephraïm sera écrasé
et brisé par le jugement,
car il veut se conduire |d’après ses propres règles[h].
12 C’est pourquoi je serai, |pour Ephraïm, comme la teigne,
et pour Juda |comme la vermoulure.
13 Quand Ephraïm a vu son mal
et Juda son ulcère,
Ephraïm est allé |chercher de l’aide en Assyrie
et il a envoyé |un message au roi batailleur[i].
Mais le roi assyrien |ne pourra vous guérir
ni soigner votre ulcère.
14 Car moi, je serai comme un lion
pour les Ephraïmites
et comme un jeune lion |pour les gens de Juda.
Moi, oui, moi, je déchirerai |et puis je m’en irai,
j’emporterai ma proie |et nul ne les délivrera.
15 Alors je m’en irai, |je rentrerai chez moi
jusqu’à ce qu’ils se reconnaissent |coupables
et cherchent ma faveur.
Alors, dans leur détresse, |ils vont avoir recours à moi.
Vrai et faux repentir
6 – Venez, et retournons à l’Eternel,
car il a déchiré, |mais il nous guérira.
Il a frappé, |mais il pansera nos blessures.
2 Après deux jours, |il nous aura rendu la vie,
et le troisième jour, |il nous relèvera,
et nous vivrons sous son regard.
3 Oui, cherchons à connaître l’Eternel, |efforçons-nous de le connaître.
Sa venue est aussi certaine |que celle de l’aurore,
et il viendra vers nous |comme la pluie,
comme les ondées du printemps |qui arrosent la terre.
La réponse de Dieu
4 – Comment te traiterai-je, |toi, Ephraïm,
et toi, Juda, |comment te traiterai-je ?
Votre amour pour moi est semblable |aux nuées matinales,
à la rosée de l’aube |qui se dissipe vite.
5 C’est pourquoi, je vous frappe |par les prophètes,
je vous massacre |par mes paroles
et le jugement fond sur vous |comme l’éclair.
6 Car je prends plaisir à l’amour |bien plus qu’aux sacrifices[j],
à la connaissance de Dieu |bien plus qu’aux holocaustes.
L’état moral réel
7 Mais vous, tout comme Adam[k], |vous avez transgressé l’alliance,
là, vous m’avez trahi.
8 Galaad est une cité |de malfaiteurs
maculée de traces de sang[l].
9 Comme une bande de brigands |postés en embuscade,
la confrérie des prêtres
s’en va assassiner |les passants sur la route |qui mène vers Sichem[m].
Leur conduite est infâme !
10 J’ai vu d’horribles choses
en Israël,
car la prostitution |d’Ephraïm s’y étale,
et Israël s’en est souillé.
11 Pour toi aussi, Juda, |une moisson est préparée.
Au moment même |où je veux changer le sort de mon peuple[n],
145 Je t’invoque de tout mon cœur : |Eternel, réponds-moi,
et j’observerai tes décrets.
146 Oui, je t’invoque, |veuille me secourir ;
et moi, je me conformerai |à tes édits.
147 Je me lève avant l’aube |pour implorer ton aide,
je fais confiance à ta parole.
148 Avant la fin des veilles de la nuit, |mes yeux sont déjà éveillés
pour méditer sur tes paroles.
149 Dans ton amour, écoute-moi !
O Eternel, |sauve ma vie |conformément à ta justice !
150 Des gens aux desseins criminels[a] |me serrent de tout près,
ils se tiennent loin de ta Loi.
151 Mais toi, Eternel, tu es proche ;
tous tes commandements |sont vérité.
152 Depuis longtemps, |tes ordonnances m’ont appris
que tu les as établies pour toujours.
153 Considère mon affliction, |délivre-moi
puisque je n’oublie pas ta Loi.
154 Défends ma cause, |délivre-moi
et sauve-moi la vie |selon ce que tu as promis !
155 Le salut est loin des méchants
car ils négligent tes décrets.
156 Ta compassion est grande, |ô Eternel,
sauve-moi donc la vie |conformément à tes principes de justice !
157 Mes ennemis, |ceux qui me persécutent |sont innombrables,
mais je ne dévie pas |de tes édits.
158 Je vois avec dégoût des traîtres
qui n’obéissent pas |à ta parole.
159 Mais considère |combien j’aime tes ordonnances !
O Eternel, |dans ton amour, |sauve ma vie !
160 Ta parole dans sa totalité |est vérité,
et tout le droit |que tu as établi |dans ta justice |est éternel.
161 Sans raison, des puissants |me persécutent,
mais je ne tremble |qu’à ta parole.
162 Je fais ma joie de ta parole
comme celui qui trouve |un grand trésor,
163 mais je hais le mensonge, |je le déteste,
et c’est ta Loi que j’aime.
164 Sept fois par jour, |je redis tes louanges
à cause de tes justes lois.
165 Grande est la paix |de celui qui aime ta Loi :
aucun obstacle |ne le fait trébucher.
166 Je compte sur toi, Eternel, |pour me sauver,
et j’exécute tes commandements.
167 J’obéis à tes ordonnances
car je les aime |intensément.
168 Je me conforme à tes décrets |et à tes ordonnances,
car toute ma conduite, |tu la connais.
169 Que mon appel à l’aide, |ô Eternel, |parvienne jusqu’à toi !
Donne-moi du discernement |conformément à ta promesse !
170 Que ma supplication |parvienne jusqu’à toi !
Délivre-moi |selon ce que tu as promis !
171 Que la louange |jaillisse de mes lèvres,
car tu m’enseignes tes décrets.
172 Oui, que ma langue |célèbre ta parole :
tous tes commandements sont justes.
173 Par ta puissance, |viens à mon aide,
car j’ai choisi de suivre |tes directives.
174 Je désire ardemment |que tu me sauves, |ô Eternel !
Ta Loi fait mes délices.
175 Oh ! que je vive |pour te louer !
Et que tes lois |me soient en aide !
176 Je suis errant |comme une brebis égarée ; |oh ! viens chercher ton serviteur !
car je n’oublie aucun |de tes commandements.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.