M’Cheyne Bible Reading Plan
Les femmes de Salomon et son idolâtrie
11 Le roi Salomon aima beaucoup de femmes étrangères, outre la fille du pharaon : des Moabites, des Ammonites, des Edomites, des Sidoniennes, des Hittites. 2 Elles venaient de ces peuples étrangers au sujet desquels l’Eternel avait dit aux Israélites : « Vous ne vous unirez pas à eux, et ils ne s’uniront pas à vous ; sinon ils détourneront votre cœur et vous entraîneront à adorer leurs dieux[a]. » Or, c’est précisément à des femmes de ces peuples-là que Salomon s’attacha, entraîné par l’amour. 3 Il eut sept cents épouses de rang princier et trois cents épouses de second rang, et toutes ces femmes détournèrent son cœur. 4 En effet, lorsque Salomon fut devenu vieux, ses femmes détournèrent son cœur vers des dieux étrangers, de sorte que son cœur n’appartint plus sans réserve à l’Eternel son Dieu, à la différence de son père David. 5 Il pratiqua le culte d’Astarté, la déesse des Sidoniens, et celui de Milkom, l’idole abominable des Ammonites. 6 Il fit ce que l’Eternel considère comme mal, car il n’obéit pas pleinement à l’Eternel comme l’avait fait son père David. 7 A cette époque, Salomon bâtit sur la colline à l’est de Jérusalem[b] un haut lieu pour Kemosh[c], l’idole abominable de Moab, et pour Milkom[d], l’idole abominable des Ammonites. 8 Il fit de même pour toutes ses femmes étrangères pour qu’elles puissent offrir des parfums et des sacrifices à leurs dieux.
L’annonce des sanctions
9 L’Eternel, qui était apparu deux fois[e] à Salomon, s’irrita contre lui, parce que son cœur s’était détaché de l’Eternel, le Dieu d’Israël. 10 Il lui avait pourtant donné des ordres sur ce point, lui défendant de s’attacher à des dieux étrangers, mais Salomon désobéit aux ordres de l’Eternel. 11 Alors l’Eternel lui dit : Puisque tu te conduis ainsi et que tu n’as pas respecté mon alliance et les ordres que je t’avais donnés, je t’arracherai la royauté et je la donnerai à l’un de tes sujets. 12 Toutefois, à cause de ton père David, je n’accomplirai pas cette menace de ton vivant, mais j’arracherai le royaume à ton fils. 13 Encore, je ne lui enlèverai pas tout le royaume, je lui laisserai une tribu à cause de mon serviteur David et à cause de Jérusalem, la ville que j’ai choisie.
La rançon de l’infidélité
14 L’Eternel suscita un adversaire à Salomon : Hadad l’Edomite, un descendant de la famille royale d’Edom. 15 Jadis, au temps où David avait combattu les Edomites, Joab, son chef d’armée, avait enterré les morts et tué tous les Edomites de sexe masculin. 16 Il était resté pendant six mois avec toute l’armée d’Israël en Edom, jusqu’à ce qu’il eût exterminé tous les Edomites de sexe masculin. 17 Hadad qui, à l’époque, était un jeune garçon, avait cependant réussi à s’enfuir en Egypte avec quelques Edomites, serviteurs de son père. 18 Ils quittèrent la région de Madian et traversèrent le désert de Parân. Ils entraînèrent avec eux quelques hommes de Parân, puis se rendirent en Egypte chez le pharaon, roi d’Egypte. Celui-ci fournit à Hadad une maison, lui donna de quoi vivre et lui fit présent d’une terre. 19 Hadad gagna la faveur du pharaon au point que celui-ci lui accorda pour femme sa belle-sœur, c’est-à-dire la sœur de la reine Tahpenès. 20 Elle lui donna un fils qu’il appela Guenoubath. La reine Tahpenès l’éleva dans le palais du pharaon avec les fils du roi. 21 En Egypte, Hadad apprit que David était mort et que Joab son général était également mort. Il demanda au pharaon l’autorisation de retourner dans son pays. 22 Le pharaon lui dit : Pourquoi veux-tu rentrer chez toi ? Que te manque-t-il auprès de moi ?
– Rien, lui répondit Hadad, mais laisse-moi quand même partir[f].
23 Dieu suscita un autre adversaire à Salomon : Rezôn, fils d’Elyada, qui s’était enfui de chez son maître Hadadézer, roi de Tsoba[g]. 24 Rezôn avait rassemblé des partisans autour de lui et était devenu leur chef de bande au temps où David avait massacré les troupes de son maître. Rezôn et ses hommes marchèrent sur Damas, s’y installèrent et y prirent le pouvoir. 25 Rezôn fut l’adversaire d’Israël durant tout le règne de Salomon. Pendant que Hadad s’acharnait contre Israël, Rezôn, devenu roi de Syrie, eut aussi de la haine à l’égard d’Israël.
L’exécution des sanctions se prépare
26 Jéroboam, fils de Nebath, un Ephratien de Tseréda[h], fils d’une veuve nommée Tseroua, qui avait été au service de Salomon, se révolta contre le roi 27 dans les circonstances suivantes : à l’époque où Salomon faisait aménager les abords du palais pour des cultures en terrasse, et réparer une brèche dans le rempart de la Cité de David, son père, 28 ce Jéroboam était un jeune homme énergique et capable. Salomon avait remarqué comment il exécutait son travail et lui avait confié la surveillance de toutes les corvées exécutées par les hommes des tribus issues de Joseph. 29 A cette époque-là, Jéroboam sortit un jour de Jérusalem et fut abordé en chemin par le prophète Ahiya de Silo[i], vêtu d’un manteau neuf. Ils étaient tous deux seuls dans la campagne. 30 Ahiya prit le manteau neuf qu’il portait, le déchira en douze morceaux 31 et dit à Jéroboam : Prends pour toi dix de ces morceaux ! Car voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël : « J’ai décidé d’arracher le royaume à Salomon et de te confier dix tribus. 32 Une seule tribu lui restera à cause de mon serviteur David et de Jérusalem, la ville que j’ai choisie parmi toutes les tribus d’Israël. 33 Je ferai cela, parce que les Israélites m’ont abandonné et se sont prosternés devant Astarté la déesse des Sidoniens, devant Kemosh le dieu de Moab, et devant Milkom, le dieu des Ammonites, et parce qu’ils n’ont pas suivi les chemins que je leur ai prescrits pour faire ce que je considère comme juste et pour obéir à mes ordonnances et à mes lois comme l’a fait David, le père de Salomon[j]. 34 Toutefois, ce n’est pas ce dernier que je dépouillerai de la royauté ; je le laisserai régner jusqu’à la fin de sa vie à cause de mon serviteur David que j’ai choisi et qui a obéi à mes commandements et mes ordonnances. 35 Mais je reprendrai la royauté à son fils et je te donnerai dix tribus, 36 laissant une tribu à son fils, afin que mon serviteur David ait toujours un de ses descendants qui règne devant moi à Jérusalem, la ville que j’ai choisie pour y établir ma présence. 37 Quant à toi, je te ferai roi et tu régneras comme tu le désires sur Israël. 38 Si tu obéis à tout ce que je t’ordonnerai, si tu suis les chemins que j’ai prescrits et si tu fais ce que je considère comme juste en observant mes ordonnances et mes commandements, comme l’a fait mon serviteur David, je serai avec toi, je ferai de toi le chef d’une dynastie durable comme je l’ai fait pour David, et je te confierai Israël. 39 J’humilierai ainsi les descendants de David. Mais ce ne sera pas pour toujours. »
40 Par la suite, Salomon chercha à faire périr Jéroboam. Alors Jéroboam s’en alla et s’enfuit en Egypte pour se réfugier auprès de Shishaq, roi d’Egypte. Il y resta jusqu’à la mort de Salomon[k].
La fin du règne de Salomon(A)
41 Les autres faits et gestes de Salomon, toutes ses réalisations et sa sagesse sont cités dans le livre des Annales de Salomon[l]. 42 La durée du règne de Salomon à Jérusalem sur tout Israël fut de quarante ans. 43 Après cela, Salomon rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré dans la Cité de David, son père. Son fils Roboam lui succéda sur le trône.
Aimer, à l’aide de Christ
2 N’avez-vous pas trouvé en Christ un réconfort, dans l’amour un encouragement, par l’Esprit une communion entre vous[a] ? N’avez-vous pas de l’affection et de la bonté les uns pour les autres ? 2 Rendez donc ma joie complète : tendez à vivre en accord les uns avec les autres. Et pour cela, ayez le même amour, une même pensée, et tendez au même but. 3 Ne faites donc rien par esprit de rivalité[b], ou par un vain désir de vous mettre en avant ; au contraire, par humilité, considérez les autres comme plus importants que vous-mêmes ; 4 et que chacun regarde, non ses propres qualités[c], mais celles des autres. 5 Tendez à vivre ainsi entre vous, car c’est ce qui convient quand on est uni à Jésus-Christ[d].
6 Lui qui était de condition divine[e],
ne chercha pas à profiter[f]
de l’égalité avec Dieu,
7 mais il s’est dépouillé lui-même,
et il a pris
la condition d’un serviteur
en se rendant semblable aux hommes :
se trouvant ainsi reconnu
à son aspect, comme un simple homme,
8 il s’abaissa lui-même
en devenant obéissant,
jusqu’à subir la mort,
oui, la mort sur la croix.
9 C’est pourquoi Dieu l’a élevé
à la plus haute place
et il lui a donné le nom
qui est au-dessus de tout nom,
10 pour qu’au nom de Jésus
tout être s’agenouille
dans les cieux, sur la terre
et jusque sous la terre,
11 et que chacun déclare :
Jésus-Christ est Seigneur[g]
à la gloire de Dieu le Père.
Faire fructifier son salut
12 Mes chers amis, vous avez toujours été obéissants : faites donc fructifier votre salut, avec toute la crainte qui s’impose, non seulement quand je suis présent, mais bien plus maintenant que je suis absent. 13 Car c’est Dieu lui-même qui agit en vous, pour produire à la fois le vouloir et le faire conformément à son projet bienveillant[h].
14 Faites tout sans vous plaindre et sans discuter, 15 pour être irréprochables et purs, des enfants de Dieu sans tache au sein d’une humanité corrompue et perverse. Dans cette humanité, vous brillez comme des flambeaux dans le monde, 16 en portant[i] la Parole de vie. Ainsi, lorsque viendra le jour de Christ, vous serez mon titre de gloire : je n’aurai pas couru[j] pour rien et ma peine n’aura pas été inutile. 17 Et même si je dois m’offrir comme une libation pour accompagner le sacrifice que vous offrez à Dieu, c’est-à-dire le service de votre foi[k], je m’en réjouis et je me réjouis avec vous tous. 18 Vous aussi, de la même manière, réjouissez-vous, et réjouissez-vous avec moi.
L’envoi de Timothée et d’Epaphrodite
19 J’espère, en comptant sur le Seigneur Jésus, vous envoyer bientôt Timothée pour être moi-même encouragé par les nouvelles qu’il me donnera de vous.
20 Il n’y a personne ici, en dehors de lui, pour partager mes sentiments et se soucier sincèrement de ce qui vous concerne. 21 Car tous ne s’intéressent qu’à leurs propres affaires et non à la cause de Jésus-Christ. 22 Mais vous savez que Timothée a fait ses preuves : comme un enfant aux côtés de son père, il s’est consacré avec moi au service de l’Evangile. 23 C’est donc lui que j’espère pouvoir vous envoyer dès que je verrai quelle tournure prennent les événements pour moi.
24 Et j’ai cette confiance dans le Seigneur que je viendrai bientôt moi-même chez vous. 25 Par ailleurs, j’ai estimé nécessaire de vous renvoyer Epaphrodite[l], mon frère, mon collaborateur et mon compagnon d’armes, votre délégué auquel vous avez donné la charge de subvenir à mes besoins. 26 Il avait, en effet, un grand désir de vous revoir et il était préoccupé parce que vous avez appris qu’il était malade. 27 Il a été malade, c’est vrai, et il a frôlé la mort, mais Dieu a eu pitié de lui, et pas seulement de lui, mais aussi de moi, pour m’éviter d’avoir peine sur peine.
28 Je me suis donc hâté de vous le renvoyer pour que vous vous réjouissiez de le revoir : cela adoucira ma peine. 29 Réservez-lui donc un accueil digne de votre union commune au Seigneur ; recevez-le avec une grande joie. Ayez de l’estime pour de tels hommes, 30 car c’est en travaillant au service de Christ qu’il a failli mourir. Il a exposé sa vie pour s’acquitter, à votre place, du service que vous ne pouviez me rendre vous-mêmes.
Dans le Temple
41 Le personnage me fit ensuite entrer dans la grande salle du Temple et il en mesura les piliers : ils avaient six coudées d’épaisseur de chaque côté. 2 La porte avait dix coudées de largeur et ses murs latéraux, de part et d’autre, cinq coudées. Il mesura la longueur de la grande salle : quarante coudées, et sa largeur : vingt coudées. 3 Pénétrant à l’intérieur, il mesura les piliers de l’entrée : deux coudées, et l’entrée elle-même : six coudées, ses murs latéraux de chaque côté avaient sept coudées[a]. 4 Il mesura la longueur de la pièce : vingt coudées, et autant de largeur face à la grande salle. Puis il me dit : Cette partie est le lieu très saint.
5 Ensuite il mesura l’épaisseur du mur du Temple : six coudées, et la largeur de l’édifice latéral : quatre coudées sur tout le pourtour du Temple.
6 Il y avait trois étages de trente salles qui étaient soutenues par un mur construit autour du Temple, de manière à ce que ces chambres s’y encastrent, sans être encastrées dans le mur même du Temple. 7 A mesure que l’on montait d’un étage à l’autre, en tournant, les salles s’élargissaient aux dépens du mur tout autour du Temple : vers le haut de la maison, il y avait donc plus d’espace. On montait de l’étage inférieur à l’étage supérieur en passant par l’étage intermédiaire. 8 Je vis aussi une terrasse surélevée tout autour de l’édifice, à la base des salles annexes, qui avait la longueur d’une règle, c’est-à-dire six coudées. 9 L’épaisseur du mur extérieur des chambres latérales était de cinq coudées. L’espace libre entre les salles annexes du Temple 10 et les salles des prêtres avait vingt coudées de large, tout autour de l’édifice. 11 L’entrée des salles annexes donnait sur cet espace libre par une porte au nord et une au sud. Le passage avait cinq coudées de large tout autour. 12 Du côté ouest, il y avait un bâtiment large de soixante-dix coudées attenant à l’espace libre ; sa muraille, longue de quatre-vingt-dix coudées, avait cinq coudées d’épaisseur sur tout le pourtour.
13 Le personnage mesura le Temple ; longueur : cent coudées et même dimension pour l’espace libre, le bâtiment occidental et ses murailles. 14 A l’est de ce bâtiment, la largeur de la façade arrière du Temple additionnée de l’espace libre était de cent coudées. 15 Il mesura de même la longueur du bâtiment du côté de la cour arrière, y compris les galeries de chaque côté, et il trouva encore cent coudées.
La décoration intérieure
Dans le Temple, la grande salle, le portique donnant sur le parvis, 16 les seuils, les fenêtres grillagées et les galeries du pourtour sur trois côtés, face au seuil[b], étaient garnis d’un lambris de bois tout autour, jusqu’à la hauteur des fenêtres, et les fenêtres elles-mêmes étaient lambrissées 17 jusqu’au-dessus de l’entrée et jusqu’au fond de la maison, et à l’extérieur sur tous les murs du pourtour ; à l’intérieur comme à l’extérieur, à intervalles réguliers 18 on avait sculpté des chérubins et des palmiers : un palmier entre deux chérubins. Chaque chérubin avait deux faces : 19 une face d’homme tournée vers l’un des palmiers et une face de lion tournée vers l’autre. Ces décorations se retrouvaient tout autour de la maison. 20 Depuis le sol jusqu’au-dessus de la porte, il y avait des chérubins et des palmiers, et aussi sur les murs du Temple[c].
21 Les encadrements des portes du Temple étaient constitués par des poteaux carrés. Devant le lieu saint[d], il y avait quelque chose qui ressemblait à 22 un autel de bois haut de trois coudées et long de deux coudées. Ses coins, son socle et ses parois étaient en bois. Le personnage me dit : Voici la table qui est devant l’Eternel.
23 La grande salle et le sanctuaire avaient chacun une double porte 24 à deux battants pivotants. 25 La porte de la grande salle était décorée de chérubins et de palmiers, comme les parois. A l’extérieur du portique, il y avait un auvent de bois. 26 De chaque côté des fenêtres grillagées ainsi que sur les parois latérales du portique, sur celles des salles annexes du Temple et sur les auvents, on retrouvait les palmiers décoratifs.
Il est bon de louer l’Eternel
92 Psaume à chanter le jour du sabbat.
2 Il est bon de louer l’Eternel,
de te célébrer |par des chants, |ô Très-Haut !
3 Et de proclamer, |dès le point du jour, |ton amour,
tout au long des nuits, |ta fidélité,
4 sur la cithare à dix cordes[a],
sur le luth et sur la lyre[b].
5 Ce que tu fais, Eternel, |me remplit de joie
et j’acclamerai
les ouvrages de tes mains.
6 Que tes œuvres sont grandioses, |Eternel !
Que tes pensées sont profondes !
7 L’insensé n’y connaît rien,
le sot ne peut les comprendre.
8 Si les malfaisants |croissent comme l’herbe,
si tous les méchants |sont si florissants,
c’est pour périr à jamais.
9 Mais toi, tu es tout là-haut,
Eternel, |pour toujours.
10 Car voici tes ennemis, |Eternel,
car voici tes ennemis périssent,
et tous ceux qui font le mal |seront dispersés !
11 Mais tu me remplis de force, |je suis comme un buffle,
je me suis enduit |d’huile fraîche.
12 Je regarde tous mes détracteurs,
j’entends tous mes adversaires |qui s’emploient au mal.
13 Car les justes poussent |comme le palmier,
ils grandissent |comme un cèdre du Liban[c].
14 Bien plantés |dans la demeure de l’Eternel,
ils fleurissent |sur les parvis du temple, |de notre Dieu.
15 Ils seront féconds |jusqu’en leur vieillesse
et ils resteront |pleins de sève et de vigueur,
16 ils proclameront |combien l’Eternel est droit :
il est mon rocher, |on ne trouve en lui |aucune injustice.
L’Eternel règne depuis toujours et pour toujours
93 L’Eternel règne. |Il est vêtu de majesté.
Il est revêtu et ceint de puissance.
C’est pourquoi le monde est fermement établi, |il ne vacille pas.
2 Dès l’origine, |ton trône est ferme,
oui, tu existes |depuis toujours[d] !
3 O Eternel, les fleuves font entendre,
les fleuves font entendre leur grand bruit,
les fleuves font entendre |leur grondement.
4 Plus que le bruit des grandes eaux,
plus puissant que les flots des mers,
l’Eternel est puissant |dans les hauteurs !
5 Tes stipulations sont tout à fait sûres ;
la sainteté |caractérise ta demeure,
ô Eternel, |pour tous les temps.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.