Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)
Version
1 Царств 11

Саул рятує Явеш-Ґілеад

11 Місяцем пізніше, аммонієць Нагаш підступив до Явеш-Ґілеада й обложив місто. Всі мешканці Явеша попросили Нагаша: «Склади з нами Угоду, тоді ми будемо тобі служити».

Але аммонієць Нагаш відповів: «Я укладу з вами Угоду лише в тому разі, якщо кожному з вас виколю праве око і тим осоромлю весь Ізраїль».

Тоді старійшини Явеша сказали йому: «Дай нам сім днів, щоб ми могли розіслати гінців по ізраїльських землях; якщо ніхто не поспішить нас рятувати, то вийдемо до тебе і здамося».

Коли посланці прибули до Саулового міста Ґівеа й переповіли людям ці слова, всі голосно заридали. Саме тоді з поля повертався Саул з худобою. Він запитав: «Чому люди плачуть?» Тоді йому повторили, що сказали посланці з Явеша.

Коли Саул почув ці слова, на нього потужно зійшов Дух Господній, і він розлютився. Порізав двох волів на шматки й розіслав їх в усі кінці Ізраїлю з посланцями, які казали: «Ось що буде з волами тих, хто не піде з Саулом та Самуїлом». Зійшов на людей жах Господній і всі, як один, прибули. Коли Саул їх порахував у Везеку, то налічив триста тисяч ізраїльтян та тридцять тисяч юдеїв.

Вони звеліли прибулим посланцям передати людям Явеш-Ґілеада таке: «Завтра опівдні ми вас врятуємо».

Коли гінці дісталися до жителів Явеша й передали їм звістку, ті зраділи. 10 Люди Явеша сказали (аммонійцям): «Завтра ми здамося вам, можете робити з нами все, що заманеться».

11 Наступного дня Саул розділив своїх воїнів на три загони; вони ввірвалися в аммонійський табір якраз тоді, коли змінювалися останні вартові на світанку. Різня тривала до полудня. Уцілілих порозганяли так, що ніде не зосталося двох ворогів разом.

12 Тоді люди звернулися до Самуїла: «Хто сумнівався, що Саул правитиме нами? Віддай їх нам, і ми їх стратимо».

13 Але Саул заперечив: «Жодна людина не складе голови сьогодні, бо сьогодні Бог врятував Ізраїль!»

14 Тоді Самуїл звернувся до люду: «Збираймося, вирушаймо в Ґілґал і відновимо там царство». 15 Так вирушили всі люди в Ґілґал і утвердили Саула царем перед Господом. Там вони склали мирну пожертву Господу. Саул разом з усіма ізраїльтянами пишно святкував.

К Римлянам 9

Бог і юдеї

1-2 Правду кажу, я—в Христі. Я не обманюю, і сумління моє, освячене Духом Святим, свідок у тому, що в серці моєму велика скорбота й постійний біль за юдейський народ. 3-4 І я б майже бажав бути проклятим і відлученим від Христа заради братів і сестер моїх, й земних родичів—ізраїльтян. Їм належить право бути всиновленими, як дітям Господнім, успадкувати славу і заповіти Божі. Всевишній також дав їм Закон Мойсеїв, служіння в храмі й Свої обітниці.

Їм належать великі патріархи, й вони були земною родиною Христа. Нехай Той, Хто є Богом[a] над усіма, буде благословенний на віки! Амінь.

Бог обирає того, кого хоче

Я не кажу, що Господь не здержав Слово Своє, але ж не всі, хто родом з Ізраїлю,—справжні ізраїльтяни[b]. І не всі ті істинні діти Авраамові, хто є його нащадками. Бо як Бог сказав: «Від Ісаака будуть названі нащадки твої»(A).

Це означає, що не ті діти Божі, хто народився від плоті людської, а ті, хто народився завдяки Божій обітниці. То саме вони зватимуться нащадками Авраамовими. І ось як в обітниці сказано: «В призначений час Я повернуся, і в Сари народиться син»(B).

10 Більше того, Ревекка також завагітніла. І були в неї сини від одного чоловіка, нашого праотця Ісаака. 11-12 І перш ніж ті сини народилися, перш ніж вони вчинили щось добре чи зле, Бог сказав Ревецці: «Старший син твій служитиме молодшому»(C). І сталося так, щоб міг здійснюватися Божий намір, за вибором Його. Він не грунтується на вчинках, він залежить від Божого заклику. 13 Як сказано у Святому Писанні: «Я полюбив Якова, та зненавидів Ісава»(D).

14 І що ж ми тепер скажемо? Чи буває Бог несправедливим? Звісно, ні! 15 Бо сказав Він Мойсею: «Я помилую того, кого Сам вирішу помилувати, і зглянусь над тим, над ким Сам вирішу зглянутись»(E). 16 Тож милість Божа не залежить від чийогось бажання або чиїхось зусиль, лише від Самого Бога.

17 У Святому Писанні Бог каже фараонові: «Я підніс тебе й зробив царем для того, щоб показати через тебе Мою владу, і щоб Моє ім’я було сповіщене всьому світові»(F). 18 Отже, Бог милує тих, кого Сам обирає, і робить впертими тих, кого Сам вибирає.

19 І хтось може спитати мене: «Якщо Бог керує нашими вчинками, то чому ж Він досі звинувачує нас? Бо, зрештою, хто ж може протистояти волі Бога?»

20 Але хто ж ти є, чоловіче добрий, щоб сперечатися з Богом? Глиняний глечик не питає гончара: «Навіщо Ти зробив мене таким?» 21 Хіба гончар не має влади над глиною, щоб з одного й того ж місива зробити дві різні посудини: чашу для урочистостей і звичайний глечик? 22 А Богу, коли Він хотів виявити гнів Свій і силу Свою, все ж таки не забракувало терпіння й жалю до людей, які викликали в Нього той великий гнів, і які були засуджені до знищення. 23 Він терпів їх, щоб показати багатство слави Своєї тим, хто приймає Його милосердя, кого Він приготував одержати славу Його. 24 Це ті з нас, кого Він покликав не лише від юдеїв, а й від поган. Та невже хтось наважиться протидіяти всесильним діянням Божим? 25 Як сказано у Святому Писанні, у пророка Осії:

«Тих, хто не був Моїм народом,
    Я назву Своїм народом.
Жінку, яку не любили,
    Я назву коханою».(G)

26 А також:

«На тому ж місці, де Бог сказав їм:
    „Ви—не Мій народ”,
    там їх назвуть дітьми живого Бога».(H)

27-28 Саме так Ісая провіщав про Ізраїль:

«Навіть якщо ізраїльтян буде так багато,
    немов того піску морського,
    однак лише декілька врятується,
бо вирок Свій Господь на землі учинить до кінця
    і без зволікань».(I)

29 І ще Ісая провістив:

«Якби Господь Всемогутній
    не залишив для нас нащадків,
    ми б стали як Содом і Ґоморра».(J)

30 Що ж на це сказати? Ми робимо висновок, що погани, які не прагнули праведності, здобули її—ту праведність, що є наслідком віри. 31 А люди Ізраїлю, які йшли за Законом, що приніс би праведність, не жили відповідно до того Закону. 32 Чому? Тому що вони чинили так не через віру, а через вчинки свої. І спіткнулися вони об камінь спотикання. 33 Так сказано у Святому Писанні:

«Поглянь, Я кладу в Сіоні камінь спотикання,
    який існує саме для спокуси,
але той, хто вірить у Нього,
    не розчарується».(K)

Иеремия 48

Послання про Моав

48 Щодо Моава, ось що Господь Всемогутній, Бог Ізраїлю, каже[a]:

«Горе тобі, гора Нево,[b]
    бо буде спустошення тобі,
Киріатаїму—сором і загарбання,
    а твердині—розпач і руїна.
І більше не величатимуть Моав;
    в Хешбоні[c] змова проти неї:
„Ходімо й винищимо цей народ дощенту”.
    І ти, Мадмене,[d] змовкнеш,
    бо меч іде на тебе.
Прислухайся до криків із Хоронаїма:
    спустошення, біда велика.
Моав розбито буде вщент,
    крик дітлахів її лунатиме навколо.
Вони ридатимуть усю дорогу до Лугіта,
    униз в Хоронаїм вони в сльозах йтимуть.
Тікайте! Своє життя рятуйте.
    Прикиньтеся кущем[e], що вітер несе по пустелі.

Оскільки покладався на свої діла й багатство,
    в полон захоплять і тебе.
Хемош[f] піде в неволю
    зі священиками й своїми князями.
У кожне місто прийде руйнівник,
    і жодне місто не врятується.
Долини загинуть, рівнини спорожніють,
    бо так сказав Господь.
Дайте Моавові крила,[g] щоб полетіти могла,
    бо справді руїною стане вона,
    усі міста її спустошаться і обезлюдніють.
10 Прокляття тим,
    хто недбайливий у ділах Господніх[h],
прокляття тим,
    хто стримує свій меч кровопролиття.

11 У спокої Моав від юних днів,
    відпочиває, мов вино, що відстоюється.
Вона в неволю не пішла.
    Тому ж і смак лишився, й запах не змінився».
12 «Та дні надходять,—так Господь каже,—
    коли пошлю переливачів до неї[i],
    і виллють її, а глечики порозбивають».

13 Тоді Моав засоромиться Хемоша[j], як і народ Ізраїлю засоромився, що покладався на Бетел.

14 «Та як ви можете казати:
    „Ми—воїни, хоробрі та могутні?”
15 Впаде Моав, міста її стоятимуть порожні;
    найкращі парубки в різні впадуть,—
    говорить Цар, чиє ім’я—Господь Усемогутній.—
16 Моавова погибель на порозі,
    не за горами вже її біда.
17 Тужіть по ній, усі її сусіди,
    усі, кому вона відома.
Скажіть: „Як зламано цей скіпетр могутній,
    як переламано це берло дивовижне!”»

18 Зійди з височини своєї слави,
    сядь поміж спраглих на засушеній землі,
    дочки Дівона[k] мешканець,
бо руйнівник Моаву на тебе повстає,
    зруйновано твої твердині.

19 Стань при дорозі і дивися,
    той, хто живе у Ароері.
Спитай у втікача і у втікачки,
    спитай їх: «Що сталося?»

20 «Зганьблено Моав, бо побито.
    Голосіть і ридайте!
    Оголосіть в Арноні[l], що зруйновано Моав.
21 Суд прийшов на рівнину:
    в Холон, в Ягзу і в Мефаат,
22 в Дівон, в Нево і в Бет-Дівлатаїмі,
23     і на Киріатаїм, і в Бет-Ґамул, і в Бет-Меон,
24 у Керіот і в Боцру—
    у всі міста землі Моаву, далекі і близькі.
25 Зрубаю ріг[m] Моаву,
    правицю її зламаю,—каже так Господь.—
26 Напоїть її п’яною, бо Господа зневажила вона.
    Нехай Моав качається в блювотині своїй,
    хай посміховиськом стане для народів!»

27 «Моав, чи насміхалася з Ізраїлю не ти?
    Чи не зі злодіями зловлено її,
    що ти хитала головою, коли про неї говорила?
28 Міста покиньте і живіть на скелях,
    мешканці Моаву,
    як голуби, що гніздяться при вході у печеру.

29 Наслухалися ми вже про Моава пиху,
    його зухвальство й вихвалення,
    про його бундючність.

30 Її зухвальство знаю Я,
    та воно марне,—Господь каже,—
    не дасть воно нічого.
31 Тому Я за Моавом голосити буду,
    Я за Моавом буду сльози лити.
    Лементуватиму по людях Кир-Гаресета.
32 З народом Язера Я плачу за Язер,
    о винограднику Сівми.
Твої галуззя досягали моря,
    сягнули до моря Язерського.
    Руйнівник напав на твої плоди і на твій виноград.
33 Радість і щастя пішли з плодючих ланів і городів Моаву,
    зробив Я таке, що вино із чавила не ллється.
І не радіє більше винороб,
    хоча й кричить, та не від радості».

34 «Кричать від болю люди від Хешобона до Елеале й до Ягаза, від Зоара до Хоронаїма, і до Еґлат-Шелішії, бо навіть води Німріма повисихали. 35 Я покладу в Моаві край,—Господь каже,—жертвоприношенням по узвишшях і ладану кадіння богам його. 36 Тож Моє серце тужить над Моавом, мов сопілка, і серце, мов сопілка, плаче за людьми Кир-Гаресета. Багатство, що вони надбали, пішли у небуття. 37 Кожна голова поголена, кожна борода обтята,[n] порізи на руках й веретище на кожнім». 38 «На всіх дахах Моава і на кожному майдані міста—лемент, бо Я розбив Моав, як посуд непотрібний,—Господь каже.— 39 Як же її розбито! Голосіть! Як відвернулася вона в ганьбі! Тепер то посміховисько і страх для всіх довкола».

40 Бо ось що Господь каже:
    «Стережися! Ось з небес орел ширяє,
    і простирає крила над Моавом.
41 Міста країни цієї будуть здобуті,
    а твердині зруйновані.
І того дня у воїнів Моаву серце перелякане буде,
    немов у жінки при пологах.
42 Моав пощезне із-поміж народів,
    бо вище Господа він возвеличував себе».

43 Так каже Господь каже:
    «Жах, яма й пастка жде тебе, о мешканець Моаву.
44 Той, хто тікатиме від жаху, в яму упаде,
    хто вибереться з ями, в пастку втрапить,
    бо наведу Я все це на Моав в рік покарання».

    Так Господь каже:
45 «В тіні Хешбона втікачі безсилі,
    вогонь з Хешбона вийшов, а полум’я з Сихона[o]
    і пожерло моавську старшину, та всіх пихатих галасунів.
46 Горе тобі, Моаве!
Загинули люди Хемоша,
    в неволю забрали синів твоїх
    і дочок твоїх погнали в полон».

47 «Та Я поверну із неволі Моав у прийдешні дні»,—Господь каже.

Отак кінчається пророцтво про суд над Моавом.

Псалтирь 25

[a] Псалом Давида.

До Тебе, Господи, підношу свою душу[b].
    Мій Боже, в Тебе моя віра.
Тож не зганьбить мене ніхто,
    і ворог мій не візьме верху наді мною.
Це правда: з тих, хто сподівається на Тебе,
    принижений не буде жоден.
Але всім тім безбожникам, що проти Тебе,
    окрім приниження, нічого не здобуть.

О Господи, відкрий Свої шляхи.
    Навчи мене Твої шляхи долати.
Веди мене,
    навчи мене буть вірним і правдивим.
Бо Ти є Бог мого спасіння,
    на Тебе сподіваюсь я щодня.
Мій Господи, Ти доброту і милосердя пам’ятай,
    адже вони були завжди.
Забудь мої гріхи й провини юності моєї.
    О Господи, щоб Свою ласку показати,
    згадай мене у доброті Своїй.

Господь наш—добрий, чесний,
    тож грішникам указує Він шлях.
Веде смиренних Він стежками доброчестя,
    смиренних праведності вчить.
10 А шлях Господній означає,
    в любові жити, вірним бути тим,
    хто вірний Заповіту Божому й Обітниці Його[c].

11 Заради імені Свого
    прости мені великий гріх!

12 Всім, хто Його боїться і шанує,
    Господь указуватиме Свій шлях.
13 Їм випаде в житті заможність,
    нащадкам їхнім—Господом обіцяна земля.
14 Господь довірчий з тими, хто Його шанує.
    Він їм роз’яснює Свій Заповіт.
15 І я завжди до Господа звертаюсь,
    завжди мене Він визволяє з біди[d].

16 Поглянь на мене, будь же милосердний,
    самотній і беззахисний бо я.
17 Звільни від клопотів обридлих,
    від неприємностей мене врятуй.
18 Поглянь на мої біди й негаразди,
    що їх переживаю тяжко я,
    прости мені усі мої гріхи!
19 Поглянь, як ворогів багато лютих,
    заклято як ненавидять мене.
20 О захисти й убережи мене!
    Я покладаюся на Тебе, тож не розчаруй!
21 Лиш чистота і праведність спасуть мене,
    бо я залежу від Твоєї допомоги.
22 О Боже, порятуй ізраїльтян від ворогів!

Ukrainian Bible: Easy-to-Read Version (ERV-UK)

Свята Біблія: Сучасною мовою (УСП) © 1996, 2019 Bible League International