Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Исход 14

Переход через море

14 Господь сказал Моисею:

– Скажи израильтянам, чтобы они повернули назад и остановились у Пи-Гахирота, между Мигдолом и морем. Пусть они расположатся у моря, прямо перед Баал-Цефоном. Фараон подумает: «Израильтяне блуждают по этой земле в растерянности, окруженные пустыней». Я сделаю сердце фараона упрямым, и он погонится за ними, и этим прославлюсь, победив фараона с его войском. Тогда египтяне узнают, что Я – Господь.

Израильтяне так и сделали. Когда царю Египта сказали, что народ убежал, фараон и его приближенные передумали и сказали:

– Что мы сделали? Мы отпустили израильтян и лишились работников!

Фараон запряг колесницу и взял с собой войско. Он взял шестьсот отборных колесниц и все остальные колесницы Египта с их начальниками. Господь сделал сердце фараона, царя Египта, упрямым, и он погнался за израильтянами, которые смело покидали Египет. Войско египтян со всеми лошадьми фараона, колесницами и всадниками[a] погналось за израильтянами и настигло их, когда они расположились лагерем у моря, рядом с Пи-Гахиротом, напротив Баал-Цефона.

10 Когда фараон приблизился, израильтяне оглянулись и увидели, что египтяне преследуют их. Они очень испугались и стали взывать к Господу. 11 Они сказали Моисею:

– Разве в Египте не было могил, что ты повел нас умирать в пустыню? Что ты сделал с нами, выведя нас из Египта? 12 Разве мы не говорили тебе в Египте: «Оставь нас в покое. Дай нам служить египтянам?» Лучше бы нам оставаться рабами у египтян, чем умирать в пустыне!

13 Моисей ответил народу:

– Не бойтесь. Стойте твердо, и вы увидите, как Господь спасет вас сегодня. Египтян, которых вы видите сейчас, вы не увидите больше никогда. 14 Будьте спокойны, Господь будет сражаться за вас.

15 Господь сказал Моисею:

– Зачем ты взываешь ко Мне? Вели израильтянам идти вперед. 16 Подними посох, простри руку над морем, и оно разделится. Тогда израильтяне смогут пройти через море, как по суше. 17 А Я сделаю египтян упрямыми, и они пойдут за ними. Я прославлюсь, победив фараона и его войско, с его колесницами и всадниками. 18 Египтяне узнают, что Я – Господь, когда Я прославлюсь, победив фараона, с его колесницами и всадниками.

19 Ангел Бога, Который[b] шел перед израильским войском, пошел позади него. Облачный столб тоже передвинулся со своего места и оказался позади них, 20 между войсками Египта и Израиля. Всю ночь облако давало тьму одной стороне и свет другой, и всю ночь свет и тьма не могли сойтись.

21 Моисей простер руку над морем, а Господь всю ночь отгонял море сильным восточным ветром и превратил его в сушу. Воды разделились, 22 и израильтяне прошли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева. 23 Египтяне погнались за ними. Лошади, колесницы и всадники фараона ринулись в море. 24 Перед самым рассветом Господь посмотрел из огненного и облачного столба на египетское войско и поверг его в смятение. 25 Он застопорил[c] колеса их колесниц, и им стало трудно ехать.

Египтяне сказали:

– Бежим отсюда! Господь сражается на стороне израильтян против Египта!

26 Тогда Господь сказал Моисею:

– Протяни руку над морем, чтобы воды хлынули назад, на египтян, на их колесницы и всадников. 27 Моисей простер руку над морем, и с рассветом воды сомкнулись[d]. Египтяне бежали навстречу морю, и Господь смел их в воду. 28 Вода хлынула назад и накрыла колесницы и всадников – все войско фараона, которое ринулось за израильтянами в море. Не спасся никто.

29 Но израильтяне перешли через море, как по суше: одна стена воды стояла у них справа, а другая – слева. 30 В тот день Господь спас Израиль от египтян, и Израиль увидел их мертвыми на берегу. 31 Когда израильтяне увидели великую силу, которой Господь сразил египтян, то их охватил страх перед Господом. Они поверили Ему и Его слуге Моисею.

От Луки 17

Иисус учит о прощении, вере и долге(A)

17 Иисус сказал Своим ученикам:

– Всегда будет повод для греха, но горе тому, кто толкает людей на грех. Для того, кто хотя бы одному из этих малых даст повод ко греху, было бы лучше, если бы ему надели на шею мельничный жернов и бросили в море. Поэтому следите за собой! Если твой брат согрешает, упрекни его, и если он раскается, прости его. Если даже он согрешит против тебя семь раз в день и семь раз придет к тебе и скажет: «Я каюсь», прости его.

Апостолы как-то попросили Господа:

– Прибавь нам веры!

Господь ответил:

– Если у вас есть вера с горчичное зерно, то вы можете сказать этому тутовому дереву: «Вырвись с корнем и пересади себя в море», и оно вам подчинится.

Допустим, у кого-то из вас есть слуга, который пашет или пасет овец. Скажете ли вы ему, когда он возвратится с поля: «Заходи, садись[a] и ешь»? Нет, вы скорее скажете: «Приготовь для меня ужин, затем подпояшься и прислуживай мне, пока я буду есть и пить, а потом будешь есть и пить сам». Благодарит ли хозяин слугу за то, что тот делает, что ему приказано? 10 Так и вы, когда сделаете все, что вам было приказано, говорите: «Мы недостойные слуги, мы сделали лишь то, что обязаны были сделать».

Иисус исцеляет десять прокаженных

11 По пути в Иерусалим Иисус проходил вдоль границы между Самарией и Галилеей. 12 Когда Он входил в одно селение, Его встретили десять прокаженных. Остановившись неподалеку, 13 они громко закричали:

– Иисус, Наставник, сжалься над нами!

14 Когда Иисус их увидел, Он сказал:

– Пойдите и покажитесь священникам.

Те пошли и по дороге были исцелены. 15 Один из них, как только увидел, что исцелен, возвратился, громко прославляя Бога. 16 Он пал к ногам Иисуса и благодарил Его. И этот человек был самарянином.

17 – Разве не десять человек были очищены? – спросил Иисус. – Где же остальные девять? 18 Почему никто из них, кроме этого чужеземца, не возвратился, чтобы прославить Бога?

19 И сказал самарянину:

– Встань и иди, твоя вера спасла тебя.

Иисус говорит о грядущем Божьем Царстве(B)

20 Однажды фарисеи спросили Иисуса, когда придет Божье Царство. Он ответил:

– Божье Царство не придет зримым образом. 21 Никто не сможет сказать: «Вот, оно здесь» или «Оно там», потому что Божье Царство среди вас.

22 Потом Он сказал ученикам:

– Придет такое время, когда вы захотите увидеть хотя бы один из дней Сына Человеческого, но не увидите. 23 Вам будут говорить: «Вон, Он там» или «Вот, Он здесь», но вы не бегите смотреть. 24 Потому что, как молния, сверкнув, освещает небо от края и до края, так будет и Сын Человеческий в День, когда Он придет. 25 Но прежде Ему предстоит вытерпеть много страданий и быть отвергнутым этим поколением. 26 Но как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого. 27 Люди ели, пили, женились и выходили замуж до того дня, когда Ной вошел в ковчег. Потом пришел потоп и всех их уничтожил.

28 То же самое было и в дни Лота. Люди ели и пили, покупали и продавали, сажали и строили. 29 Но в день, когда Лот покинул Содом, с неба пролились дождем огонь и сера и всех их уничтожили.

30 Так же будет и в День, когда явится Сын Человеческий. 31 В тот День, если кто-то окажется на крыше, а его вещи – в доме, пусть он не спускается вниз за вещами. И кто в поле, пусть уже не возвращается. 32 Помните жену Лота![b] 33 Кто пытается сохранить свою жизнь, тот потеряет ее, и кто потеряет свою жизнь за Меня, тот сохранит ее. 34 Говорю вам, что в ту ночь двое будут на одной постели, и один будет взят, а другой оставлен[c]. 35 Две женщины будут вместе молоть зерно, и одна будет взята, а другая оставлена. 36 И будут два человека в поле, и один будет взят, а другой оставлен[d].

37 – Где, Господи? – спросили они.

Иисус ответил:

– Где труп, туда соберутся и стервятники.

Иов 32

Речи Элигу

32 Тогда трое друзей перестали спорить с Иовом, потому что он был уверен в своей правоте. Но Элигу, сын Барахела, потомок Буза, из рода Рам, разгневался на Иова за то, что тот считал себя праведным перед Богом. Он разгневался и на трех его друзей за то, что не сумев возразить, они клеветали на Иова[a]. Но Элигу ждал, прежде чем заговорить с Иовом, потому что остальные были старше его. Когда же он увидел, что тем троим нечего больше сказать, он разгневался.

Первая речь Элигу

И тогда Элигу, сын Барахела, потомок Буза, сказал:

– Я молод годами,
    вы же в преклонных летах;
поэтому я и робел
    и не смел вам высказать свое мнение.
Я думал: «Пусть говорит возраст;
    пусть преклонные годы учат мудрости».
Но нет, это дух в человеке
    и дыхание Всемогущего разум дают.
Не одни старики[b] мудры,
    не одни престарелые знают правду.

10 Поэтому говорю я: «Внимайте мне!
    Я тоже скажу вам, что знаю».

Элигу обвиняет друзей

11 Я ждал, пока вы говорили,
    суждения ваши слушал;
    пока вы искали слова,
12 я вглядывался в вас.
    Но никто из вас Иова не опроверг,
    на слова его не ответил.
13 Не говорите: «Мы мудрость нашли:
    пусть Бог обличает его, а не человек».
14 Если бы против меня он обратил речь свою,
    то я не как вы отвечал бы ему.

15 Они испугались и больше не отвечают,
    слов у них не осталось.
16 Ждать ли мне, раз они замолчали,
    раз они стоят здесь, не отвечая?
17 Мне ведь тоже есть что сказать,
    я тоже выскажу свое мнение.
18 Я переполнен словами,
    дух во мне побуждает меня.
19 Сердце мое, как вино неоткрытое,
    как новые бурдюки, готовые разорваться.
20 Заговорю и найду покой;
    разомкну уста свои и отвечу;
21 не буду смотреть ни на чье лицо
    и льстить никому не стану,
22 ведь я не умею льстить –
    иначе скоро убил бы меня мой Творец!

2-е Коринфянам 2

Поэтому я решил больше не приходить к вам только для того, чтобы вас огорчать. Если я буду вас огорчать, то кто же сможет тогда порадовать меня? Кто, как не вы, которых я огорчаю? Я написал вам то послание[a] для того, чтобы, придя к вам, не оказаться огорченным теми, о ком я хотел бы радоваться, и я уверен, что моя радость – это наша общая радость. Мне очень нелегко было писать вам так; я писал со слезами и с болью в сердце. Но моей целью было не огорчить вас, а дать вам знать, как сильно я вас люблю.

Прощение грешника

Тот, кто доставил мне печаль, огорчил не только меня, а отчасти, чтобы не сказать больше, и всех вас. Для этого человека достаточно того наказания, которое он уже получил от большинства из вас. А теперь простите его и успокойте, чтобы ему не быть подавленным невыносимой печалью. Умоляю вас, подтвердите свою любовь к нему.

Я писал вам также для того, чтобы проверить вас, будете ли вы послушны во всем. 10 А кого вы прощаете, того и я прощаю. А кого я прощаю, если ему действительно есть что прощать, того я прощаю ради вас перед Христом, 11 чтобы сатана не смог нас перехитрить, а намерения сатаны мы прекрасно знаем.

Переживания в Троаде

12 Когда я пришел в Троаду возвещать Радостную Весть о Христе, то Господь открыл мне дверь для служения. 13 Но я не мог успокоиться, потому что не нашел там моего брата по вере Тита. Поэтому я попрощался с ними и отправился в Македонию[b].

Победа через Христа

14 Я благодарен Богу, Который всегда ведет нас в Своей триумфальной процессии во Христе и повсюду распространяет через нас благоухание познания о Нем. 15 Потому что мы для Бога благовоние, возжигаемое Христом, среди тех, кто принимает спасение, и тех, кто идет к погибели. 16 Для одних мы – запах смертоносный, для других – живительное благоухание. И кто способен на такое служение?! 17 При этом мы не торгуем вразнос Божьим словом, как это делают многие. Во Христе мы говорим искренне перед Богом как люди, посланные Богом.

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.