M’Cheyne Bible Reading Plan
Holy Garments for Aaron and His Sons
39 Next they made woven garments of blue, purple and scarlet, for ministering in the holy place. They made the holy garments for Aaron, as Adonai commanded Moses.
2 He made the ephod of gold, blue, purple, scarlet and finely twisted linen. 3 They hammered the gold into thin plates, and cut it into threads, to work it in with the blue, purple and scarlet, within the fine linen, the work of a skillful craftsman. 4 Then they made shoulder pieces for it, joined together at the two ends. 5 The artfully woven band on the ephod, with which to gird it, was of the same piece and the same kind of workmanship of gold, blue, purple, scarlet and finely twisted linen, as Adonai commanded Moses.
6 They placed the onyx stones, enclosed in settings of gold, etched with the engravings of a signet seal, according to the names of Bnei-Yisrael. 7 He put them on the shoulder pieces of the ephod, to be memorial stones for Bnei-Yisrael, as Adonai commanded Moses.
8 He made the breastplate, the work of a skillful craftsman, like the work of the ephod, of gold, blue, purple, scarlet and finely twisted linen. 9 It was square and folded doubled, a span long and a span wide. 10 They mounted within it four rows of stones. A row of ruby, topaz and emerald were the first row. 11 In the second row were a turquoise, a sapphire and a diamond. 12 In the third row were a jacinth, an agate and an amethyst, 13 and in the fourth row were a beryl, an onyx and a jasper. They were enclosed in fittings of gold within their settings. 14 The stones corresponded to the names of Bnei-Yisrael, like the engravings of a signet seal, each one according to its name for the twelve tribes.
15 They attached braided chains to the breastplate, of wreathed work from pure gold. 16 They made two settings of gold, and two golden rings, and set the two rings on the two ends of the breastplate. 17 They attached the two golden chains to the two rings at the ends of the breastplate. 18 The other two ends of the chains they placed on the two settings, and fastened them on the shoulder pieces of the ephod, in the front. 19 They also made two golden rings, and set them on the two ends of the breastplate, on the edge that was toward the side of the ephod facing inward. 20 They made two more rings of gold, and put them on the two shoulder pieces of the ephod underneath, in the front, enclosed by their coupling, above the artfully woven band of the ephod. 21 Then they bound the breastplate by the rings to the rings of the ephod with a blue thread, so that it would rest on the artfully woven band and not be loosened from the ephod, as Adonai commanded Moses.
22 He also made the robe of the ephod from woven work, all of blue, 23 with a hole in the center of the robe, and a binding woven around the hole as a collar, so that it would not be torn. 24 They also made, on the hem of the robe, pomegranates of blue, purple, scarlet and twisted linen. 25 Then they made bells of pure gold and put the bells between the pomegranates on the hem of the robe all around, between the pomegranates, 26 a bell and a pomegranate, then another bell and a pomegranate, all around on the hem of the robe, to minister in, as Adonai commanded Moses.
27 Then they made the sashes of fine linen, woven work for Aaron and for his sons, 28 the turban of fine linen, the headwear, the linen undergarments of finely twisted linen, 29 along with the tunic of checkered work, in blue, purple and scarlet, the work of a color weaver, as Adonai commanded Moses.
30 Finally they made the plate of the holy coronet from pure gold, and wrote an inscription on it, like the engraving of a signet seal: HOLY TO Adonai. 31 They tied to it a blue thread, to fasten onto the turban above, as Adonai commanded Moses.
32 So all the work of the Tabernacle, the Tent of Meeting, was finished. Bnei-Yisrael did everything according to what Adonai had commanded Moses—they did it just so. 33 Then they brought the Tabernacle to Moses, along with the tent and all of its furnishings, its clasps, its boards, its crossbars, its pillars, and its bases; 34 along with the covering of ram skins dyed red, and the covering of sealskins, the veil of the curtain; 35 as well as the Ark of the Testimony with its poles, and the atonement cover; 36 the table and all of its utensils, the showbread; 37 the pure menorah with its lamps to be set in order, along with all of its utensils, and oil for the light; 38 the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, and the curtain for the entrance of the tent; 39 the bronze altar, its grating and its poles along with all of its utensils, and the basin and its base; 40 the hangings for the courtyard, with its pillars, its bases and the curtain for the gate of the courtyard, with its cords and its pegs, along with all the instruments for the service of the Tabernacle of the Tent of Meeting; 41 as well as the woven garments for ministering in the Sanctuary, the holy garments for Aaron the kohen and for his sons to serve as kohanim.
42 According to everything that Adonai had commanded Moses, Bnei-Yisrael had done all the work just so. 43 When Moses saw the entire work, and that they had done it just as Adonai had commanded, Moses blessed them.
Betrayed and Arrested
18 When Yeshua had said these things, He went out with His disciples across the Kidron Valley,[a] where there was a garden, which He and His disciples entered. 2 Now Judah, who was betraying Him, also knew the place, because Yeshua had often met there with His disciples. 3 So Judah, having taken a band of soldiers and some officers from the ruling kohanim and Pharisees, comes there with lanterns, torches, and weapons. 4 Then Yeshua, knowing all the things coming upon Him, went forward. He said to them, “Who are you looking for?”
5 “Yeshua ha-Natzrati,” they answered Him.
Yeshua tells them, “I am.” Now Judah, the one betraying Him, was also standing with them. 6 So when Yeshua said to them, “I am,” they drew back and fell to the ground.
7 So again He asked them, “Who are you looking for?”
And they said, “Yeshua ha-Natzrati.”
8 Yeshua answered, “I told you, I am! If you’re looking for Me, let these men go their way.” 9 This was so the word would be fulfilled that He spoke: “I did not lose one of those You have given Me.”[b]
10 Then Simon Peter, who had a sword, drew it and struck the servant of the kohen gadol, and cut off his right ear. Now the servant’s name was Malchus. 11 So Yeshua said to Peter, “Put the sword into the sheath! The cup the Father has given Me—shall I never drink it?”
Interrogated and Tried
12 Then the band of soldiers, with the captain and the officers of the Judeans, seized Yeshua and tied Him up. 13 They led Him first to Annas, for he was the father-in-law of Caiaphas, the kohen gadol that year. 14 Now Caiaphas was the one who had advised the Judean leaders that it was better for one man to die on behalf of the people.
15 Simon Peter was following Yeshua with another disciple. Now that disciple was known to the kohen gadol, so he went with Yeshua into the court of the kohen gadol. 16 But Peter was left standing outside by the door. So the other disciple, who was known to the kohen gadol, went out and spoke to the doorkeeper and brought Peter in.
17 The maidservant at the door says to Peter, “Aren’t you one of this Man’s disciples too?”
He says, “No, I’m not.” 18 The servants and officers were standing around a fire they had made, because it was cold and they were warming themselves. And Peter was also with them, standing and warming himself.
19 The kohen gadol then questioned Yeshua about His disciples and His teaching. 20 “I have spoken openly to the world,” Yeshua answered him. “I always taught in the synagogues and the Temple, where all the Jewish people come together. I spoke nothing in secret. 21 Why question Me? Ask those who have heard what I spoke to them. Look, they know what I said.”
22 When He had said this, one of the officers standing nearby gave Yeshua a slap, saying, “Is that the way you answer the kohen gadol?”
23 Yeshua answered him, “If I have spoken wrongly, give evidence of the wrong; but if rightly, why hit Me?” 24 Then Annas sent Him, still tied up, to Caiaphas, the kohen gadol.
25 Now Simon Peter was standing outside and warming himself. So they said to him, “Aren’t you one of His disciples too?”
He denied it and said, “No, I’m not!”
26 One of the servants of the kohen gadol, a relative of the man whose ear Peter had cut off, said, “Didn’t I see you in the garden with Him?”
27 Again Peter denied it, and immediately a rooster crowed.
28 Then they led Yeshua from Caiaphas to the Praetorium.[c] It was early. They themselves did not enter the Praetorium, so they would not become unclean but might eat the Passover. 29 Therefore Pilate came out to them and said, “What charge do you bring against this man?”
30 They answered, “If He weren’t an evildoer, we wouldn’t have handed Him over to you.”
31 Then Pilate said to them, “Take Him yourselves, and judge Him by your Torah!”
The Judean leaders responded, “We are not authorized to put anyone to death.” 32 This happened so that the word Yeshua spoke would be fulfilled, signifying what kind of death He was about to die.
33 So Pilate went back into the Praetorium, called for Yeshua, and asked Him, “Are you the King of the Jews?”
34 “Are you saying this on your own,” Yeshua answered, “or did others tell you about Me?”
35 Pilate answered, “I’m not a Jew, am I? Your own nation and ruling kohanim handed You over to me! What have You done?”
36 Yeshua answered, “My kingdom is not of this world. If My kingdom were of this world, then My servants would be fighting so that I wouldn’t be handed over to the Judean leaders. But as it is, My kingdom is not from here.”
37 So Pilate said to Him, “Are you a king, then?”
Yeshua answered, “You say that I am a king. For this reason I was born, and for this reason I came into the world, so that I might testify to the truth. Everyone who is of the truth hears My voice.”
38 Pilate said to Him, “What is truth?” After he said this, he went out again to the Judean leaders. He said to them, “I find no case against Him. 39 But it’s your custom that I release someone for you at Passover. So do you want me to release to you the King of the Jews?”
40 They shouted back, “Not this One, but Bar-Abba!” Now Bar-Abba[d] was a revolutionary.
Tongue of the Wise
15 A gentle answer turns away wrath,
but a harsh word stirs up anger.
2 The tongue of the wise treats knowledge correctly,
but the mouth of fools spouts folly.
3 The eyes of Adonai are everywhere,
observing the wicked and the good.
4 A healing tongue is a tree of life,
but a deceitful one crushes the spirit.
5 A fool despises his father’s discipline,
but one who accepts reproof is smart.
6 The house of the righteous has great wealth,
but the income of the wicked brings trouble.
7 The lips of the wise spread knowledge,
but not so the heart of fools.
8 The sacrifice of the wicked is an abomination to Adonai,
but the prayer of the upright pleases him.
Pursue Righteousness and Reproof
9 Adonai detests the way of the wicked,
but loves those who pursue righteousness.
10 Stern correction awaits one who forsakes the way.
One who hates reproof will die.
11 Sheol and Abaddon[a] are before Adonai—
how much more the hearts of people!
12 A mocker dislikes one who corrects him;
he will not go to the wise.
Heart Attitude Matters
13 A joyful heart makes the face cheerful,
but heartache crushes the spirit.
14 A discerning heart seeks knowledge,
but the mouth of fools feeds on folly.
15 All the days of the afflicted are bad,
but a cheerful heart has a continual feast.
16 Better is little with the fear of Adonai
than great wealth with turmoil.
17 Better a meal of vegetables where there is love,
than a fattened ox where there is hatred.
18 A hot-tempered man stirs up strife,
but one who is slow to anger calms a quarrel.
19 The way of the slacker is a hedge of thorns,
but the path of the upright is a highway.
20 A wise child brings joy to his father,
but a foolish person despises his mother.
21 Folly is joy to one who lacks sense,
but one with discernment walks straight.
22 Plans fail when there is no counsel,
but with many advisers they succeed.
23 A person has joy in an appropriate answer—
how good is a timely word.
24 The path of life leads upward for the wise
to keep him from going down to Sheol.
25 Adonai tears down a proud man’s house,
but He maintains the widow’s boundary.
26 Evil thoughts are an abomination to Adonai,
but pleasant words are pure.
27 One greedy for gain troubles his household,
but whoever hates bribes will live.
28 A righteous heart thinks before answering,
but a wicked mouth blurts out evil things.
29 Adonai is far from the wicked,
but hears the prayer of the righteous.[b]
30 Bright eyes bring joy to the heart.
Good news gives health to the bones.
31 One whose ear heeds
a life-giving reproof dwells among the wise.
32 Whoever avoids correction despises himself,
but whoever heeds reproof acquires understanding.
33 The fear of Adonai is the discipline of wisdom,
and humility comes before honor.
Messiah’s Example of Humility
2 Therefore if there is any encouragement in Messiah, if there is any comfort of love, if there is any fellowship of the Ruach, if there is any mercy and compassion, 2 then make my joy complete by being of the same mind, having the same love, united in spirit, with one purpose. 3 Do nothing out of selfishness or conceit, but with humility consider others as more important than yourselves, 4 looking out not only for your own interests but also for the interests of others. 5 Have this attitude in yourselves, which also was in Messiah Yeshua,
6 Who, though existing in the form of God,
did not consider being equal to God a thing to be grasped.
7 But He emptied Himself—
taking on the form of a slave,
becoming the likeness of men
and being found in appearance as a man.
8 He humbled Himself—
becoming obedient to the point of death,
even death on a cross.
9 For this reason God highly exalted Him
and gave Him the name that is above every name,
10 that at the name of Yeshua every knee should bow,[a]
in heaven and on the earth and under the earth,
11 and every tongue profess that Yeshua the Messiah is Lord—
to the glory of God the Father.
Work Out Your Salvation
12 Therefore, my loved ones, just as you have always obeyed—not only in my presence, but now even more in my absence—work out your salvation with fear and trembling. 13 For the One working in you is God—both to will and to work for His good pleasure.
14 Do everything without grumbling or arguing, 15 so that you might be blameless and innocent, children of God in the midst of a crooked and twisted generation.[b] Among them you shine as lights in the world, 16 holding fast to the word of life, so that I may boast in the day of Messiah that I did not run or labor in vain. 17 But even if I am being poured out as a drink offering upon the sacrifice and the service of your faith, I rejoice and share my joy with you all. 18 The same way, you also—rejoice and share your joy with me!
Sending and Receiving Encouragement
19 But I hope in the Lord Yeshua to send Timothy to you soon, so that I too might be encouraged when I know the news about you. 20 I have no one else like him who will genuinely care about you— 21 for all seek after their own interests, not those of Messiah Yeshua. 22 But you know Timothy’s proven character, that he served with me in spreading the Good News like a son with his father. 23 Therefore I hope to send him immediately, as soon as I see how things go with me. 24 And I trust in the Lord that soon I too will come myself.
25 But I thought it necessary to send to you Epaphroditus—my brother and co-worker and fellow soldier, as well as your messenger and aide to my need. 26 For he was longing for you all and troubled because you heard that he was sick. 27 He certainly was sick, close to death. But God had mercy on him—and not only on him but also on me, so that I would not have sorrow upon sorrow. 28 Therefore I have sent him with special urgency, so that when you see him again you might rejoice and I might be less worried about you. 29 So welcome him in the Lord with all joy, and hold men like him in high regard, 30 because he came close to death for the work of Messiah, risking his life to make up for what was lacking in your service to me.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.