M’Cheyne Bible Reading Plan
Li Jesús quixkˈuseb laj tzˈi̱b ut eb laj fariseo
23 Tojoˈnak li Jesús quixchˈolob li xya̱lal chiruheb li qˈuila tenamit joˈqueb ajcuiˈ lix tzolom ut quixye reheb: 2 ―Eb laj tzˈi̱b ut eb laj fariseo, qˈuebileb xcuanquil chixchˈolobanquil xya̱lal li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés. 3 Joˈcan nak chixjunil li teˈxye e̱re, checˈu̱la saˈ e̱chˈo̱l ut cheba̱nu. Abanan me̱ba̱nu joˈ nequeˈxba̱nu eb aˈan xban nak yal riqˈuin xtzˈu̱mal reheb nequeˈxye ut incˈaˈ nequeˈxba̱nu li cˈaˈru nequeˈxye. 4 Kˈaxal a̱l li i̱k nequeˈxqˈue saˈ xbe̱neb li cristian ut kˈaxal chˈaˈaj xcˈambal. Aˈut eb aˈan chi moco riqˈuin ruˈuj rukˈeb nequeˈraj xchˈeˈbal. 5 Chixjunil li cˈaˈak re ru nequeˈxba̱nu, aˈan yal re nak teˈilekˈ xbaneb li cristian. Nequeˈxyi̱b chi ni̱nk ru li cocˈ ca̱x filacterias xcˈabaˈ bar nacuan cuiˈ li chakˈrab ut nequeˈxbacˈ saˈ xpe̱quemeb ut saˈ xteleb. Ut nacuulac chiruheb li rakˈeb chi ni̱nk lix sahob ru chire. 6 Ut nak nequeˈxic chi cuaˈac saˈ eb li ninkˈe nequeˈxsicˈ li cha̱bil naˈajej bar teˈqˈuehekˈ xlokˈal, ut nequeˈraj cˈojla̱c saˈ li naˈajej kˈaxal lokˈ nak cuanqueb saˈ li cab bar nequeˈxchˈutub cuiˈ ribeb laj judío. 7 Eb aˈan nequeˈraj nak teˈoxlokˈi̱k ut teˈqˈuehekˈ xsahil xchˈo̱leb saˈ eb li be. Ut nequeˈraj nak li tenamit teˈxye “tzolonel” reheb. 8 Abanan la̱ex me̱rahi ru nak li tenamit teˈxqˈue e̱lokˈal ut teˈxye “tzolonel” e̱re xban nak jun ajcuiˈ laj tzolol e̱re cuan. La̱in li Cristo laj tzolol e̱re ut che̱junilex la̱ex e̱ri̱tzˈin e̱rib. 9 Ut ma̱ ani te̱qˈue chokˈ e̱ka̱cuaˈ saˈ ruchichˈochˈ, xban nak jun ajcuiˈ li Ka̱cuaˈ cuan. Aˈan cuan saˈ choxa. 10 Chi moco checˈabaˈin aj cˈamol be, xban nak jun ajcuiˈ laj cˈamol e̱be. Aˈan la̱in li Cristo. 11 Li ani nacˈanjelac che̱ru, aˈan li kˈaxal nim xcuanquil saˈ e̱ya̱nk. 12 Li ani naxqˈue xcuanquil xjunes rib, li jun aˈan ta̱cubsi̱k xcuanquil. Ut li ani naxcubsi rib, li jun aˈan ta̱qˈuehekˈ xcuanquil. 13 Ra cha̱lel saˈ e̱be̱n, la̱ex aj tzˈi̱b ut la̱ex aj fariseo, ex aj caˈpacˈal u. Incˈaˈ nequecˈut li xya̱lal chiruheb li tenamit ut nequeram chiruheb lix cuanquil li Dios. La̱ex incˈaˈ nequeraj xkˈaxtesinquil e̱rib rubel xcuanquil li nimajcual Dios ut incˈaˈ ajcuiˈ nequecanabeb chixkˈaxtesinquileb rib li ani nequeˈraj. 14 Ra cha̱lel saˈ e̱be̱n, la̱ex aj tzˈi̱b ut la̱ex aj fariseo, ex aj caˈpacˈal u. Nequemakˈ li rochocheb li xma̱lcaˈan ut nequeyal xmukbal le̱ ma̱usilal riqˈuin nak najt rok nequextijoc. Ut xban aˈan kˈaxal cuiˈchic ra li tojbal ma̱c li ta̱cha̱lk saˈ e̱be̱n. 15 Ra cha̱lel saˈ e̱be̱n la̱ex aj tzˈi̱b ut la̱ex aj fariseo, ex aj caˈpacˈal u. Nequesuti li ruchichˈochˈ joˈ ajcuiˈ li palau re xsicˈbal ani ta̱pa̱ba̱nk re le̱ tijleb. Ut nak ac xeˈxkˈaxtesi rib saˈ e̱ya̱nk, kˈaxal cuiˈchic yibru xnaˈlebeb che̱ru la̱ex ut e̱ma̱c la̱ex nak teˈxic saˈ xbalba. 16 Ra cha̱lel saˈ e̱be̱n, la̱ex mutzˈ aj cˈamol be. La̱ex nequeye: ―Li ani tixba̱nu xjuramento saˈ xcˈabaˈ lix templo li Dios, incˈaˈ tento tixba̱nu li quixye. Abanan li ani tixba̱nu xjuramento saˈ xcˈabaˈ li oro li cuan saˈ lix templo li Dios, li jun aˈan tento nak tixba̱nu li cˈaˈru xye saˈ xjuramento, chanquex. 17 Ma̱cˈaˈ e̱naˈleb ut mutzˈex xban nak incˈaˈ nequetau xya̱lal. ¿Bar cuan li kˈaxal nim xcuanquil? ¿Ma li oro, malaj aˈ lix templo li Dios li nasantobresin re li oro? 18 Ut nequeye ajcuiˈ: ―Li ani naxba̱nu xjuramento saˈ xcˈabaˈ li artal, li jun aˈan incˈaˈ tento tixba̱nu li cˈaˈru quixye. Abanan li ani naxba̱nu xjuramento saˈ xcˈabaˈ li mayej cuan saˈ xbe̱n li artal, tento nak tixba̱nu li cˈaˈru quixye saˈ lix juramento, chanquex. 19 Ma̱cˈaˈ e̱naˈleb ut mutzˈex xban nak incˈaˈ nequetau xya̱lal. ¿Bar cuan li kˈaxal nim xcuanquil? ¿Ma li mayej malaj aˈ li artal li nasantobresin re li mayej? 20 Joˈcan nak li ani tixba̱nu xjuramento saˈ xcˈabaˈ li artal, naxye xjuramento saˈ xcˈabaˈ aˈan ut saˈ xcˈabaˈ ajcuiˈ chixjunil li cˈaˈru cuan saˈ xbe̱n. 21 Ut li ani naxba̱nu lix juramento saˈ xcˈabaˈ lix templo li Dios, naxba̱nu saˈ xcˈabaˈ lix templo li Dios ut saˈ xcˈabaˈ ajcuiˈ li Dios li nacuan chi saˈ. 22 Ut li ani naxba̱nu xjuramento saˈ xcˈabaˈ li choxa, naxba̱nu xjuramento saˈ xcˈabaˈ lix cˈojariba̱l li Dios ut saˈ xcˈabaˈ ajcuiˈ li Dios li cˈojcˈo saˈ xbe̱n. 23 Ra cha̱lel saˈ e̱be̱n la̱ex aj tzˈi̱b ut ex aj fariseo, ex aj caˈpacˈal u. Nequemayeja lix laje̱tkil li isquiˈij, li eneldo ut li comino. Ut nequetzˈekta̱na li kˈaxal cuan xcuanquil saˈ li chakˈrab. Incˈaˈ nequeba̱nu li ti̱quilal. Incˈaˈ nequex‑uxta̱nan u ut incˈaˈ nequexpa̱ban. Us nak nequemayeja lix laje̱tkil abanan incˈaˈ raj nequecanab xba̱nunquil li kˈaxal cuan xcuanquil. 24 Ex mutzˈ aj cˈamol be, nequeyal e̱kˈe chixba̱nunquil li cˈaˈak re ru li ma̱cˈaˈ xcuanquil, abanan li nim xcuanquil incˈaˈ nequeba̱nu. Chanchan nak nequetzˈil ru le̱ haˈ re nak incˈaˈ te̱nukˈ li cocˈ suk ut aˈ chic li ni̱nki xul camello nequenukˈ. 25 Ra cha̱lel saˈ e̱be̱n la̱ex aj tzˈi̱b ut aj fariseo, ex aj caˈpacˈal u, xban nak aˈ chic li rix le̱ secˈ ut le̱ plato nequechˈaj, aban lix saˈ numtajenak chi tzˈaj xban le̱ ma̱usilal ut li elkˈac nequeba̱nu. 26 Ex mutzˈ aj fariseo, chˈajomak xbe̱n cua lix saˈ le̱ secˈ ut le̱ plato re nak chˈajbilak ajcuiˈ li rix. 27 Ra cha̱lel saˈ e̱be̱n la̱ex aj tzˈi̱b ut la̱ex aj fariseo, ex aj caˈpacˈal u. Chanchanex li nequeˈmukeˈ cuiˈ li camenak. Bonbileb rix ut cˈajoˈ xchakˈal eb ru, aˈut chi saˈ nujenak chi tzˈaj ut chi xbakel camenak. 28 Joˈcan ajcuiˈ la̱ex. Relic chi ya̱l nak cha̱bil nequexcˈutun chiruheb li tenamit. Abanan le̱ chˈo̱l nujenak chi ma̱usilal ut la̱ex aj caˈpacˈal u. 29 Ra cha̱lel saˈ e̱be̱n la̱ex aj tzˈi̱b ut la̱ex aj fariseo, ex aj caˈpacˈal u. Nequeyi̱b li queˈmukeˈ cuiˈ li profetas ut nequerutzˈuˈuji chak ru li queˈmukeˈ cuiˈ li ti̱queb xchˈo̱l. 30 Ut la̱ex nequeye: ―Cui ta la̱o ac cuanco chak saˈ li cutan nak xeˈcuan li kaxeˈ kato̱n, incˈaˈ raj xkaba̱nu joˈ queˈxba̱nu eb aˈan. Incˈaˈ raj xkacamsiheb li profetas, chanquex. 31 Abanan riqˈuin li ma̱usilal li nequeba̱nu la̱ex, nacˈutun nak juntakˈe̱tex riqˈuineb le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ, li queˈcamsin reheb li profetas. 32 Choyomak biˈ xba̱nunquil li incˈaˈ us li queˈxtiquib xba̱nunquil le̱ xeˈto̱nil yucuaˈ. 33 Chanchanex cˈantiˈ, chanchanex ralex cˈambolay, ¿chan ta cuiˈ ru nak texcolekˈ chiru lix tojba ma̱c saˈ xbalba? 34 La̱in tintaklaheb e̱riqˈuin li profeta ut li cuanqueb xnaˈleb ut eb laj tzolonel. Abanan la̱ex incˈaˈ te̱rabi. Ut saˈ xya̱nkeb aˈan, cuan te̱camsiheb, cuan te̱qˈueheb chiru cruz, ut cuan cuiˈchic li te̱rahobtesiheb saˈ li cab li nequechˈutub cuiˈ e̱rib chixtzolbal ra̱tin li Dios. Ut cuan cuiˈchic te̱ta̱keheb saˈ li junju̱nk chi tenamit re xchapbaleb. 35 Xban le̱ ma̱usilal aˈan, ta̱tˈanekˈ saˈ e̱be̱n lix camiqueb li cha̱bileb xnaˈleb riqˈuin xcamic laj Abel li ti̱c xchˈo̱l ut toj riqˈuin xcamic li ralal laj Berequías laj Zacarías xcˈabaˈ li quecamsi chiru neba̱l chixcˈatk li rochoch li Dios ut li artal. 36 Relic chi ya̱l tinye e̱re nak chixjunil li camsi̱nc queˈxba̱nu chak junxil, joˈ ajcuiˈ li yo̱quex chixba̱nunquil anakcuan, ta̱tˈanekˈ ajcuiˈ saˈ e̱be̱n la̱ex li cuanquex anakcuan xban nak yo̱quex chixba̱nunquil joˈ queˈxba̱nu eb aˈan.
Quiyotˈeˈ xchˈo̱l li Jesús chirilbaleb aj Jerusalén
37 Ex aj Jerusalén, ex aj Jerusalén, neque‑camsiheb li tzˈakal profeta ut nequecuti chi pec eb li nequeˈtakla̱c e̱riqˈuin xban li Dios. Nabal sut raj xcuaj e̱colbal joˈ nak naxchˈutubeb li ral li caxlan rubel lix xicˈ. Abanan la̱ex incˈaˈ xeraj. 38 Ut anakcuan le̱ tenamit joˈ ajcuiˈ li templo ta̱cana̱k chi naqˈuirnac aj chic ru. 39 Tinye ut e̱re chalen anakcuan incˈaˈ chic te̱ril cuu toj nak te̱ye, “Osobtesinbilak aˈan li xchal saˈ xcˈabaˈ li Ka̱cuaˈ”. Toj aran chic te̱ril cuu, chan li Jesús.
23 Laj Pablo quixcaˈyaheb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj judío ut quixye reheb: ―Ex cuech tenamitil, la̱in cˈojcˈo inchˈo̱l riqˈuin li xinba̱nu chiru li Dios chalen toj saˈ li cutan anakcuan, chan. 2 Laj Ananías li xyucuaˈil aj tij quixye reheb li cuanqueb chixcˈatk laj Pablo nak teˈxsacˈ saˈ re. 3 Ut laj Pablo quixye re: ―Aˈ li Dios ta̱sacˈok a̱cue la̱at. Chanchanat jun li tzˈac bonbil ru. La̱at chunchu̱cat aran chi rakoc a̱tin saˈ inbe̱n joˈ naxye li chakˈrab. Ut la̱at xakˈet li chakˈrab nak xatakla insacˈbal, chan. 4 Eb li cuanqueb chixcˈatk queˈxye re: ―La̱at yo̱cat chixhobbal li xyucuaˈil aj tij li nacˈanjelac chiru li Dios, chanqueb. 5 Quichakˈoc laj Pablo ut quixye reheb: ―Ex cuech tenamitil, chine̱cuy, incˈaˈ ninnau nak aˈan ta xyucuaˈil aj tij. Tzˈi̱banbil retalil saˈ li Santil Hu naxye chi joˈcaˈin: Incˈaˈ ta̱tzˈekta̱na li nataklan saˈ le̱ tenamit. 6 Nak quixqˈue retal laj Pablo nak saˈ xya̱nkeb li chˈutchˈu̱queb aran cuanqueb aj saduceo ut cuanqueb ajcuiˈ aj fariseo, quixye reheb chi cau xya̱b xcux: ―La̱ex aj judío, cuech tenamitil, la̱in aj fariseo. Ut aj fariseo ajcuiˈ inyucuaˈ. Xban nak ninpa̱b nak teˈcuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo li camenak, joˈcan nak yo̱ xrakbal a̱tin saˈ inbe̱n la̱in, chan laj Pablo. 7 Ut nak quixye aˈin, incˈaˈ chic junaj xcˈaˈuxeb laj fariseo ut eb laj saduceo ut queˈoc chixcuechˈinquil rib. 8 Eb laj saduceo incˈaˈ nequeˈxpa̱b nak nequeˈcuacli cuiˈchic chi yoˈyo li camenak, chi moco nequeˈxpa̱b nak cuan ángel, chi moco nequeˈxpa̱b nak cuan Musikˈej. Abanan eb laj fariseo nequeˈxpa̱b chixjunil aˈ cˈaˈak re ru aˈin. 9 Ut nequeˈxejejnac chixcuechˈinquil ribeb. Ut eb laj tzˈi̱b xcomoneb laj fariseo yo̱queb chixcolbal rix laj Pablo. ―Ma̱ jun ma̱c nakatau chirix li cui̱nk aˈin. Ma̱re anchal junak musikˈej, ma̱re anchal junak ángel x‑a̱tinan re. Incˈaˈ naru topletik riqˈuin li Ka̱cuaˈ, chanqueb. 10 Kˈaxal cuiˈchic queˈxcuechˈi ribeb. Quichal xxiu li coronel ut quixcˈoxla nak ma̱re teˈxpedasi laj Pablo. Quixbokeb li soldado ut quixtaklaheb chirisinquil laj Pablo chiruheb re teˈxcˈam cuiˈchic saˈ li cuartel. 11 Chiru li kˈojyi̱n aˈan li Ka̱cuaˈ quixcˈut rib chiru laj Pablo ut quixye re: ―Cauhak a̱chˈo̱l, at Pablo. Joˈ nak xachˈolob li ya̱l chicuix arin Jerusalén, joˈcan ajcuiˈ nak toxa̱chˈolob li ya̱l chicuix aran Roma, chan.
Eb laj cˈamol be saˈ xya̱nkeb laj judío queˈxcˈu̱b ru chanru nak teˈxcamsi laj Pablo
12 Cuulajak chic cuanqueb laj judío queˈxchˈutub ribeb ut queˈxcˈu̱b ru cˈaˈru teˈxba̱nu. Queˈxye riqˈuin juramento nak incˈaˈ teˈcuaˈak chi moco teˈucˈak cui incˈaˈ teˈxcamsi laj Pablo. 13 Numenakeb na caˈcˈa̱l chi cui̱nk li queˈxcˈu̱b ru xcamsinquil laj Pablo. 14 Queˈco̱eb riqˈuineb li xbe̱nil aj tij ut riqˈuineb li nequeˈcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj judío ut queˈxye reheb: ―La̱o xkacˈu̱b kib ut xkaba̱nu li juramento nak incˈaˈ totzaca̱nk cui incˈaˈ takacamsi laj Pablo. 15 Joˈcan nak la̱ex rochbeneb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj judío yehomak re li coronel nak tixtakla chak arin laj Pablo cuulaj. Ye re nak te̱raj te̱nau tzˈakal xya̱lal chirix. La̱o ac xkacauresi kib re nak takacamsi nak toj ma̱jiˈ nacˈulun arin, chanqueb. 16 Ut lix yum li ranab laj Pablo quirabi li cˈaˈru yo̱queb chixcˈu̱banquil. Co̱ riqˈuin laj Pablo saˈ cuartel ut quixserakˈi re li cˈaˈru yo̱queb chixcˈu̱banquil chirix. 17 Joˈcan nak laj Pablo quixbok jun li capitán ut quixye re: ―Cˈam li al aˈin riqˈuin li coronel xban nak cuan cˈaˈru tixye re, chan. 18 Ut li capitán quixcˈam li al riqˈuin li coronel ut quixye: ―Laj Pablo li pre̱x xinixbok ut xtzˈa̱ma chicuu nak tincˈam chak a̱cuiqˈuin li al aˈin. Cuan cˈaˈru tixye a̱cue, chan. 19 Ut li coronel quixchap chi rukˈ. Quixcˈam xjunes ut quixpatzˈ re: ―¿Cˈaˈru ta̱cuaj xyebal cue? chan re. 20 Ut li al quixye: ―Eb laj judío xeˈxcˈu̱b ribeb re xtzˈa̱manquil cha̱cuu nak ta̱takla cuulaj laj Pablo re ta̱xic chiruheb li nequeˈtaklan saˈ li templo. Xeˈxye nak toj cuan cˈaˈ re ru teˈraj teˈxtau xya̱lal chirix. Aˈan moco ya̱l ta. Raylal ban teˈraj xba̱nunquil re. 21 Ma̱ba̱nu cˈaˈru teˈxye xban nak numenak caˈcˈa̱l chi cui̱nk teˈramok re saˈ be re xcamsinquil. Eb aˈan queˈxcˈu̱b rib. Queˈxba̱nu li juramento ut queˈxye nak incˈaˈ teˈcuaˈak chi moco teˈucˈak cui incˈaˈ teˈxcamsi laj Pablo. Anakcuan yo̱queb chiroybeninquil cˈaˈru ta̱ye la̱at, chan li al. 22 Ut li coronel quixchakˈrabi li al ut quixye re nak ma̱ ani aj e tixye li cˈaˈru quixye resil re.
Laj Pablo quicˈameˈ chiru laj Félix li acuabej
23 Li Coronel quixtakla xcˈambal cuib li capitán ut quixye reheb nak teˈxcauresi cuib ciento chi soldado, ut laje̱b xca̱cˈa̱l li teˈxic chirix cacua̱y ut cuib ciento li cuanqueb xla̱ns re teˈxic toj Cesarea saˈ bele̱b o̱r re kˈojyi̱n. 24 Ut quixye ajcuiˈ nak teˈxcauresi li cacua̱y li ta̱xic cuiˈ laj Pablo. Teˈril chi us re nak ma̱cˈaˈ tixcˈul nak teˈxcˈam riqˈuin laj Félix li acuabej. 25 Ut quixtzˈi̱ba ajcuiˈ jun li hu re tixtakla chirixeb. Naxye chi joˈcaˈin: 26 La̱in laj Claudio Lisias. Nintakla xsahil a̱chˈo̱l, at acuabej Félix. La̱at li kˈaxal nim a̱cuanquil. 27 Li cui̱nk aˈin li yo̱quin chixtaklanquil a̱cuiqˈuin quichapeˈ xbaneb laj judío. Oqueb raj re chixcamsinquil nak quebintau ut quinmakˈ chiruheb la̱in cuochbeneb li soldado xban nak quinqˈue retal nak aˈan tzˈakal aj Roma. 28 Ut quicuaj raj xnaubal cˈaˈru xma̱c nak yo̱queb chixchapbal. Joˈcan nak quincˈam chiruheb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj judío. 29 La̱in quiqˈue retal nak yo̱queb chixjitbal yal xban lix chakˈrabeb aˈan. Ninnau nak ma̱cˈaˈ xma̱c re teˈxcamsi, chi moco re teˈxqˈue saˈ tzˈalam. 30 Ut xcuabi ajcuiˈ resil nak eb laj judío queˈxcˈu̱b ru chanru nak teˈxcamsi. Joˈcan nak quintakla chi junpa̱t a̱cuiqˈuin. Xinye ajcuiˈ reheb li yo̱queb chi jitoc chirix nak teˈxye a̱cue cˈaˈru xma̱c. Chacuil a̱cuib, chan re li acuabej saˈ li hu li quixtakla laj Claudio. 31 Eb li soldado queˈxcˈam laj Pablo joˈ quiyeheˈ reheb. Queˈxcˈam chi kˈek toj saˈ li tenamit Antípatris. 32 Ut saˈ li cutan jun chic eb li soldado li queˈco̱eb chi rok queˈsukˈi cuiˈchic saˈ li cuartel. Ut eb li cuanqueb chirix cacua̱y queˈco̱eb riqˈuin li acuabej chixcanabanquil laj Pablo. 33 Nak queˈcuulac Cesarea, queˈxkˈaxtesi li hu re li acuabej, ut queˈxkˈaxtesi ajcuiˈ laj Pablo. 34 Ut li acuabej nak quiril xsaˈ li hu, quixpatzˈ re laj Pablo bar xtenamit. Nak quirabi nak aˈan aj Cilicia, quixye re: 35 ―Cha̱lkeb cuan laj jitol a̱cue, tojoˈnak takabi cˈaˈru a̱ma̱c, chan re. Ut quixtakla laj Pablo saˈ rochoch laj Herodes. Aran queˈxtzˈap saˈ jun li naˈajej ut queˈxcˈacˈale re nak incˈaˈ ta̱e̱lelik.
Copyright © 2000 by Wycliffe Bible Translators International