Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Kekchi (KEK)
Version
Error: Book name not found: Gen for the version: Kekchi
SAN MATEO 22

Li jaljo̱quil ru a̱tin chirix li ninkˈe caxa̱r

22  Li Jesús quia̱tinac cuiˈchic riqˈuineb saˈ jaljo̱quil ru a̱tin. Quixye reheb: Lix nimajcual cuanquilal li Dios chanchan jun li rey li quixninkˈei lix sumlajic li ralal. Quixtaklaheb lix mo̱s chixcˈambaleb chak li ac bokbileb. Aˈut eb aˈan incˈaˈ queˈraj cha̱lc. Quixtakla cuiˈchic jalaneb chic lix mo̱s ut quixye reheb: ―Yehomak reheb li ac bokbileb, “Ac cˈubcˈu li tzacae̱mk, ac xeˈcamsiman eb li cuacax ut chixjunil li xul li ni̱nk xtibeleb. Ac cauresinbil chixjunil. Cha̱lkex saˈ li sumla̱c,” chaˈakex reheb. Ut eb aˈan incˈaˈ queˈraj queˈrabi ut co̱eb. Cuan co̱eb saˈ xcˈaleba̱l ut cuan co̱eb saˈ xcˈayiba̱leb. Ut eb li jun chˈol chic queˈxchapeb lix mo̱s li rey, queˈxrahobtesiheb ut queˈxcamsiheb. Ut li rey nak quirabi aˈan, cˈajoˈ nak quijoskˈoˈ. Quixtaklaheb lix soldado chix‑camsinquil li queˈcamsin reheb lix mo̱s. Ut quixtakla xcˈatbal lix tenamiteb. Tojoˈnak quixye reheb lix mo̱s: ―Ya̱l nak li sumla̱c ac cauresinbil. Abanan li bokbileb ma̱cuaˈ ajcuiˈ xcˈulubeb cha̱lc saˈ li sumla̱c. Anakcuan texxic saˈ eb li be bar nequeˈnumeˈ cuiˈ li cristian. Ut te̱bokeb saˈ li ninkˈe li ani te̱tauheb chak, chan. 10 Ut co̱eb lix mo̱s saˈ eb li be ut queˈxcˈameb saˈ li ninkˈe li joˈ qˈuial queˈxtau, jun chaliqueb li cha̱bil xnaˈleb joˈ ajcuiˈ li incˈaˈ useb xnaˈleb. Ut quinujac li cab xbaneb li ulaˈ. 11 Ut qui‑oc li rey chirilbaleb li rulaˈ. Nak qui‑oc, quiril aran jun li cui̱nk moco tikto ta joˈ nak tikto̱queb li cuanqueb saˈ li sumla̱c. 12 Li rey quixye re: ―At cuami̱g, ¿cˈaˈut nak xat‑oc chak arin chi incˈaˈ tikto̱cat joˈ nequeˈxtikib rib li nequeˈxic saˈ sumla̱c? chan. Ut li cui̱nk incˈaˈ quichakˈoc. 13 Ut li rey quixye reheb lix mo̱s: ―Bacˈomak li rok rukˈ ut cutumak saˈ kˈojyi̱n chirix cab. Aran ut ta̱cua̱nk li ya̱bac ut li cˈuxuxi̱nc ruch e. 14 Nabaleb li bokbileb aban incˈaˈ qˈuiheb li teˈxtau ru li xya̱lal. 15 Ut chirix aˈan, co̱eb laj fariseo ut queˈxcˈu̱b rib re rilbal chan ta na ru nak ta̱ru̱k nak teˈxyal rix li Jesús riqˈuin junak a̱tin re teˈxjit cuiˈ. 16 Queˈxtaklaheb lix tzolom rochbeneb li nequeˈoquen chirix laj Herodes re nak teˈa̱tinak riqˈuin li Jesús yal re xsicˈbal cˈaˈru ta̱paltok cuiˈ riqˈuin li ra̱tin. Ut queˈxye re: ―At tzolonel, nakanau nak nacara li ya̱l. Ut saˈ xya̱lal nacacˈut chiruheb li tenamit cˈaˈru naraj li Dios ut ma̱ ani nacaxucua ru ut incˈaˈ nacasiqˈueb ru li ani nacara. 17 Ye biˈ ke cˈaˈru nacacˈoxla chirix li naˈleb aˈin. ¿Ma us xqˈuebal li toj re laj César li Acuabej malaj incˈaˈ? chanqueb. 18 Ut li Jesús quixnau nak moco anchaleb ta xchˈo̱l nak yo̱queb chi patzˈoc. Quixtau ru lix ma̱usilaleb ut quixye reheb: ―Ex aj caˈpacˈal u, ¿cˈaˈut nak nequeraj xyalbal cuix? 19 Cˈutumak chicuu li tumin li nequextojoc cuiˈ, chan reheb. Ut queˈxcˈut chiru jun li tumin. 20 Ut li Jesús quixpatzˈ reheb: ―¿Ani aj e li jalam u̱ch cuan chiru li tumin aˈin? Ut, ¿ani aj cˈabaˈ li tzˈi̱banbil chiru? chan. 21 Ut queˈchakˈoc ut queˈxye re: ―Re li Acuabej, chanqueb. Ut li Jesús quixye cuiˈchic reheb: ―Tojomak biˈ re li Acuabej li cˈaˈru re li Acuabej, ut tojomak re li Dios li cˈaˈru re li Dios, chan. 22 Ut queˈsach xchˈo̱l nak queˈrabi li cˈaˈru quixye ut queˈxcanab li Jesús ut co̱eb.

Li xya̱lal lix cuaclijiqueb li camenak chi yoˈyo

23 Saˈ li cutan aˈan queˈcuulac riqˈuin li Jesús cuib oxib laj saduceo. Eb aˈan incˈaˈ nequeˈxpa̱b nak teˈcuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo li camenak. 24 Queˈxye re li Jesús: ―At tzolonel, laj Moisés quixtzˈi̱ba jun li chakˈrab ut quixye chi joˈcaˈin: Cui junak cui̱nk ta̱ca̱mk ut tixcanab li rixakil chi ma̱cˈaˈ ralal xcˈajol, ta̱cˈamekˈ li rixakil xban li ri̱tzˈin li camenak re nak ta̱cua̱nk ralal xcˈajol saˈ xcˈabaˈ li camenak. 25 Queˈcuan cuukub li cui̱nk ri̱tzˈineb rib saˈ kaya̱nk. Li asbej quisumla ut nak quicam ma̱ jun li ralal xcˈajol quicuan. Ut li rixakil quicˈameˈ xban li ri̱tzˈin li camenak re nak ta̱cua̱nk ralal xcˈajol saˈ xcˈabaˈ li camenak. 26 Ut li cui̱nk aˈan quicam ajcuiˈ ut ma̱ jun li ralal xcˈajol quicuan. Ut joˈcan cuiˈchic quicˈulman toj retal nak queˈcam chixjunileb li cuukub chi cui̱nk ri̱tzˈineb rib. 27 Ut nak ac xeˈcam li cuukub chi cui̱nk, quicam ajcuiˈ li ixk. 28 Ut saˈ xcuaclijiqueb li camenak chi yoˈyo, nak teˈcuacli̱k eb aˈan, ¿ani aj ixakil ta̱cana̱k cuiˈ li ixk aˈan, xban nak li cuukub chi cui̱nk queˈcuan chokˈ xbe̱lom? chanqueb re li Jesús. 29 Nak quichakˈoc, li Jesús quixye reheb: ―La̱ex yo̱quex chixbalakˈinquil e̱rib xban nak incˈaˈ nequetau ru li cˈaˈru naxye saˈ li Santil Hu chi moco nequetau ru lix cuanquil li Dios. 30 Nak teˈcuacli̱k cuiˈchic chi yoˈyo li camenak, chanchanakeb chic li ángel saˈ choxa xban nak incˈaˈ teˈsumla̱k chi moco teˈsumuba̱nk chic. 31 Ut chirix lix cuaclijiqueb li camenak chi yoˈyo, ¿ma incˈaˈ e̱rilom saˈ li Santil Hu li quixye li Dios e̱re chirix lix cuaclijiqueb li camenak chi yoˈyo? Quixye chi joˈcaˈin: 32 La̱in lix Dios laj Abraham, lix Dios aj Isaac, ut lix Dios laj Jacob. Li Dios, aˈan ma̱cuaˈ xDioseb li camenakeb; xDioseb ban li yoˈyo̱queb, chan li Jesús. (Joˈcan nak li Dios quixcˈut nak cuan xcuaclijiqueb chi yoˈyo li camenak.) 33 Ut li qˈuila tenamit queˈsach xchˈo̱leb chirabinquil li xya̱lal li yo̱ chixchˈolobanquil li Jesús chiruheb.

Li chakˈrab kˈaxal nim xcuanquil

34 Ut nak laj fariseo queˈxqˈue retal nak incˈaˈ chic queˈru xsumenquil li Jesús laj saduceo, eb aˈan chic queˈxchˈutub ribeb chixcˈu̱banquil chanru teˈxba̱nu. 35 Ut jun reheb, aj tzolol chakˈrab, quipatzˈoc re li Jesús yal re xyalbal rix. 36 ―At tzolonel, chan re li Jesús, ¿Bar cuan li chakˈrab li kˈaxal nim xcuanquil?― 37 Li Jesús quichakˈoc ut quixye re: ―Li chakˈrab li kˈaxal nim xcuanquil, aˈan aˈin: Ta̱ra li Ka̱cuaˈ la̱ Dios chi anchal a̱chˈo̱l ut chi anchal la̱ cua̱m ut chi anchal la̱ cˈaˈux. 38 Aˈan aˈin li xbe̱n chakˈrab, li kˈaxal nim xcuanquil saˈ xya̱nkeb chixjunil. 39 Ut li xcab, chanchan ajcuiˈ aˈin: Ta̱ra la̱ cuas a̱cui̱tzˈin joˈ nak nacara a̱cuib la̱at. 40 Cui nacaba̱nu li cuib chi chakˈrab aˈin ac xaba̱nu li naxye saˈ chixjunil li chakˈrab joˈ ajcuiˈ li yebil xbaneb li profeta, chan li Jesús.

Li Cristo, li yechiˈinbil xban li Dios, aˈan ralal xcˈajol li rey David

41 Ut nak toj chˈutchˈu̱queb laj fariseo, li Jesús quixpatzˈ reheb: 42 ―¿Cˈaˈru nequecˈoxla chirix li Cristo, li yechiˈinbil xban li Dios? ¿Ani aj alal aj cˈajol nak nequeye?― Ut queˈxye re: ―Ralal xcˈajol li rey David.― 43 Li Jesús quixye reheb: ―¿Cˈaˈut nak laj David quixye li cˈaˈru quirecˈa saˈ xchˈo̱l xban li Santil Musikˈej nak quixye “Ka̱cuaˈ” re li Cristo? Quixye chi joˈcaˈin: 44 Li Ka̱cuaˈ Dios quixye re li Ka̱cuaˈ laj Colol cue, cˈojlan saˈ lin nim ukˈ toj tinqˈueheb li xicˈ nequeˈiloc a̱cue rubel la̱ cuanquil, chan. 45 Li rey David quixye “Ka̱cuaˈ” re, usta aˈan xcomoneb li ralal xcˈajol.― 46 Ut ma̱ jun chic quiru chi sume̱nc re li Jesús. Ut chalen saˈ li cutan aˈan, ma̱ ani chic quixcacuu xchˈo̱l chi patzˈoc re li Jesús.

Error: Book name not found: Neh for the version: Kekchi
HECHOS 22

22  Ex cuas cui̱tzˈin, ut la̱ex li nequexcˈamoc be saˈ xya̱nkeb laj judío. Abihomak li tinye e̱re anakcuan re xcolbal cuib, chan. Queˈrabi nak yo̱ chira̱tinanquileb saˈ ra̱tinoba̱leb. Queˈxcanab choki̱nc ut queˈrabi li cˈaˈru quixye. Ut laj Pablo qui‑oc chi a̱tinac. ―Relic chi ya̱l nak la̱in aj judío. Yoˈlajenakin Tarso xcue̱nt Cilicia. Ut arin quinqˈui Jerusalén. Quintzol cuib riqˈuin laj Gamaliel chirix li chakˈrab li quiqˈueheˈ chak reheb li kaxeˈto̱nil yucuaˈ. Chi anchal inchˈo̱l ninqˈue xlokˈal li Dios joˈ yo̱quex la̱ex anakcuan. Xicˈ nequeˈcuil li nequeˈpa̱ban re li aqˈuil naˈleb aˈin toj retal quinqˈueheb chi camsi̱c. Quinchapeb ut quinqˈueheb saˈ tzˈalam, joˈ cui̱nk joˈ ixk. Li xbe̱nil aj tij, joˈ ajcuiˈ eb li nequeˈtaklan saˈ xya̱nkeb laj judío, nequeˈxnau nak tzˈakal ya̱l li yo̱quin chixyebal. Eb aˈan queˈxqˈue jun li hu cue retalil nak queˈxqˈue inlese̱ns chixchapbaleb laj pa̱banel li cuanqueb Damasco, ut tincˈameb chak chi pre̱xil arin Jerusalén re teˈrahobtesi̱k.

Laj Pablo quixserakˈi reheb chanru nak quipa̱ban

Abanan nak ac cuulac cue Damasco, caˈchˈin na chic ma̱ cuaˈleb, ma̱cˈaˈ saˈ inchˈo̱l nak quinixsut jun li chanchan xam kˈaxal saken quichal chak saˈ choxa. Quintˈaneˈ chi chˈochˈ ut quicuabi jun xya̱b cux quixye cue, “At Saulo, at Saulo, ¿cˈaˈut nak yo̱cat chinrahobtesinquil?” chan cue. La̱in quinchakˈoc ut quinye, “¿Anihat la̱at, Ka̱cuaˈ?” chanquin. Ut aˈan quixye cue, “La̱in li Jesús laj Nazaret li yo̱cat chixrahobtesinquil,” chan cue. Li cuanqueb cuochben queˈril chi tzˈakal li chanchan xam ut cˈajoˈ nak queˈxucuac. Abanan incˈaˈ queˈrabi li a̱tin li quiyeheˈ cue. 10 Quinpatzˈ re, “Ka̱cuaˈ, ¿cˈaˈru ta̱cuaj tinba̱nu?” Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue, “Cuaclin. Ayu Damasco ut aran ta̱yehekˈ a̱cue chixjunil li cˈaˈru tenebanbil saˈ a̱be̱n re ta̱ba̱nu,” chan. 11 Ut la̱in incˈaˈ chic nin‑iloc xban nak kˈaxal nalemtzˈun li chanchan xam. Chˈilonbilin aj chic xbaneb li cuanqueb cuochben nak co̱in toj Damasco. 12 Jun li cui̱nk aj Ananías xcˈabaˈ quicuulac chicuilbal. Naxba̱nu joˈ naxye li chakˈrab li quiqˈueheˈ re laj Moisés. Cha̱bil nequeˈxye chirix li cui̱nk aˈan chixjunileb laj judío li cuanqueb aran. 13 Nak quicuulac cuanquin cuiˈ, quixakli chincˈatk ut quixye cue, “At hermano Saulo, chat‑ilok cuiˈchic,” chan cue. Ut saˈ ajcuiˈ li ho̱nal aˈan qui‑iloc cuiˈchic li xnakˈ cuu ut quicuil ru laj Ananías. 14 Ut quixye cuiˈchic cue, “Li Dios li queˈxlokˈoni chak li kaxeˈto̱nil yucuaˈ, aˈan quisicˈoc chak a̱cuu re nak ta̱nau ut ta̱ba̱nu li cˈaˈru naraj aˈan. Aˈan naraj nak ta̱cuil ru li jun li Ti̱c Xchˈo̱l ut ta̱cuabi li cˈaˈru tixye a̱cue. 15 La̱at ta̱ye reheb chixjunileb li cˈaˈru xacuabi ut li cˈaˈru xacuil. 16 ¿Cˈaˈut nak nacabay a̱cuib? Cuaclin. Li Dios tixcuy tixsach la̱ ma̱c nak ta̱ya̱ba lix cˈabaˈ. Ut cˈul li cubi haˈ,” chan cue. 17 Chirix chic aˈan, quinsukˈi cuiˈchic Jerusalén. Nak yo̱quin chi tijoc saˈ li templo, quicˈutbesi̱c chicuu jun li visión. 18 Ut quicuil li Ka̱cuaˈ nak quixye cue, “Se̱ba a̱cuib. Elen chi junpa̱t arin Jerusalén xban nak arin Jerusalén incˈaˈ teˈraj rabinquil li xya̱lal li ta̱chˈolob chiruheb chicuix la̱in,” chan cue. 19 La̱in quinye re, “At Ka̱cuaˈ, chixjunileb nequeˈxnau nak la̱in co̱in saˈ li junju̱nk chi cab li nequeˈxchˈutub cuiˈ ribeb laj judío chixchapbaleb laj pa̱banel re nak teˈqˈuehekˈ saˈ tzˈalam ut teˈsaqˈuekˈ. 20 Nak queˈxcamsi laj Esteban li quichˈoloban li xya̱lal cha̱cuix, la̱in cuanquin ajcuiˈ aran. Yo̱quin chirilbal ut quisahoˈ inchˈo̱l riqˈuin lix camic. Ut la̱in ajcuiˈ quin‑iloc re li rakˈeb li queˈcamsin re,” chanquin re. 21 Ut li Ka̱cuaˈ quixye cue, “Ayu xban nak la̱in tatintakla chi najt saˈ xya̱nkeb li ma̱cuaˈeb aj judío,” chan cue, chan laj Pablo. 22 Ut nak li tenamit queˈrabi nak ta̱xic riqˈuineb li ma̱cuaˈeb aj judío, cˈajoˈ nak queˈpoˈ. Incˈaˈ chic queˈxcuy rabinquil xban nak yo̱ xjoskˈileb. Ut japjo̱queb reheb chixyebal: ―Camsihomak li cui̱nk aˈin. Incˈaˈ us nak yoˈyo̱k, chanqueb. 23 Yo̱queb chixjapbal reheb ut yo̱queb chixkˈichbal li rakˈ ut yo̱queb chixcutbal li poks saˈ ikˈ xban xjoskˈileb. 24 Ut li coronel quixtaklaheb li soldado re teˈxcˈam saˈ cuartel laj Pablo. Quixye reheb nak teˈxsacˈ re nak tixye xya̱lal cˈaˈut nak japjo̱queb reheb li tenamit chixyebal chi joˈcan. 25 Nak ac xeˈxbacˈ, laj Pablo quixye re li capitán li cuan aran: ―¿Cˈaˈru naxye li chakˈrab? ¿Ma naru xsacˈbal junak cui̱nk aj Roma chi toj ma̱jiˈ rakbil a̱tin saˈ xbe̱n? chan. 26 Quisach xchˈo̱l li capitán nak quirabi li cˈaˈru quixye laj Pablo. Co̱ saˈ a̱nil ut quixye re li coronel: ―¿Cˈaˈru ta̱ba̱nu riqˈuin li cui̱nk aˈin? Aˈan tzˈakal aj Roma, chan. 27 Ut quichal li coronel ut quixye re laj Pablo: ―Ye cue li xya̱lal. ¿Ma la̱at aj Roma?― Ut laj Pablo quixye re: ―La̱in.― 28 Quichakˈoc li coronel ut quixye: ―La̱in nabal li tumin xinqˈue re nak tincˈulekˈ chokˈ aj Roma, chan. Ut laj Pablo quixye re: ―Aˈut la̱in chalen chak saˈ inyoˈlajic, la̱in ajcuiˈ chak aj Roma, chan. 29 Joˈcan nak queˈxcanab laj Pablo xjunes. Incˈaˈ chic queˈxrahobtesi. Joˈcan ajcuiˈ li coronel. Qui‑oc xxiu nak quixnau nak laj Pablo aˈan tzˈakal aj Roma xban nak queˈxbacˈ riqˈuin cadena.

Laj Pablo quicˈameˈ chiruheb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj judío

30 Joˈ cuulajak chic li coronel quixtakla xhitbal lix bacˈbal laj Pablo. Ut quixtakla xbokbaleb lix be̱nil aj tij ut eb li nequeˈtaklan saˈ xbe̱neb laj Judío ut quixxakab laj Pablo chiruheb. Quiraj xtaubal xya̱lal chi tzˈakal cˈaˈru xma̱c laj Pablo nak yo̱ xjitbal xbaneb laj judío.