M’Cheyne Bible Reading Plan
O rei da Assíria ataca Judá
32 Depois de toda esta prova de fidelidade de Ezequias, Senaqueribe, rei da Assíria, veio contra Judá e sitiou as cidades fortificadas, decidido a conquistá-las. 2 Quando Ezequias viu que Senaqueribe também vinha atacar Jerusalém, 3 consultou os líderes civis e militares e lhes propôs secar as fontes de água que estavam fora da cidade; e eles decidiram apoiá-lo. 4 Então juntaram um número grande de pessoas, e secaram todas as fontes de água e o ribeiro que corria no meio dessa região. Isso foi feito para que, quando chegassem os reis da Assíria, não encontrassem água em abundância.
5 Preparando-se com empenho, Ezequias fortificou e reparou as brechas da muralha. Reconstruiu as torres sobre ela e fez uma muralha exterior sobre a que havia. Fortificou o Milo da Cidade de Davi e fabricou muitas lanças e escudos. 6 Também colocou líderes militares à frente do povo. Convocou todos na praça que está na frente da entrada da cidade e os animou com estas palavras:
7 —Sejam fortes e corajosos! Não tenham medo, nem se espantem perante o rei da Assíria e o exército numeroso que ele traz consigo, porque conosco há algo maior do que com ele. 8 Do lado dele está a força humana mas do nosso lado está o SENHOR, nosso Deus, para nos ajudar e lutar nossas batalhas.
O povo teve confiança nas palavras de Ezequias, rei de Judá.
9 Depois disto, Senaqueribe, rei da Assíria, enquanto atacava Láquis com todas suas forças, enviou a Jerusalém um dos seus servos para que dissesse o seguinte a Ezequias e a todos os de Judá que estavam em Jerusalém:
10 “Eu, Senaqueribe, rei da Assíria, quero saber em quem vocês confiam já que ainda permanecem em Jerusalém, uma cidade sitiada! 11 Não veem que Ezequias está enganando vocês ao lhes falar: ‘O SENHOR, nosso Deus, nos salvará do poder do rei da Assíria’? Ele vai levá-los a morrer de fome e de sede! 12 Por acaso não foi Ezequias quem acabou com os santuários e altares e disse a Judá e a Jerusalém que só adorassem e queimassem incenso diante de um altar? 13 Não sabem vocês o que eu e meus antepassados temos feito a todos os povos da terra? Por acaso os deuses dessas nações conseguiram livrá-los do meu poder? 14 Qual dos deuses de todas essas nações que meus antepassados destruíram poderá salvar seu país do meu poder? Por que acreditam que o Deus de vocês poderá salvá-los? 15 Portanto, não deixem que Ezequias os engane e continue iludindo vocês. Não acreditem mais nisso porque se nenhum deus dentre todas aquelas nações conseguiu impedir que o seu povo caísse nas minhas mãos ou nas dos meus antepassados, quanto menos o deus de vocês poderá livrá-los de cair nas minhas mãos!”
16 Tudo isso e muito mais diziam os oficiais do rei da Assíria contra o SENHOR Deus e contra seu servo Ezequias. 17 Também escreveu cartas nas quais insultava ao SENHOR, Deus de Israel, e no que dizia contra ele: “Assim como os deuses das nações dos outros países não puderam salvar seus povos do meu poder, tampouco o Deus de Ezequias poderá salvar seu povo do meu poder”.
18 Então os ministros de Senaqueribe gritaram em hebraico ao povo de Jerusalém que estava na muralha. Eles fizeram isso para assustá-los e intimidá-los, a fim de capturar a cidade. 19 Diziam a eles que o Deus de Jerusalém era igual aos deuses dos outros povos da terra: obra do ser humano.
20 Devido a isto, o rei Ezequias e o profeta Isaías, filho de Amoz, oraram e pediram ajuda ao céu. 21 Então o SENHOR mandou um anjo que matou todos os soldados, capitães e comandantes do acampamento do rei da Assíria e este se viu obrigado a voltar ao seu país, coberto de vergonha. Quando entrou no templo do seu deus, seus próprios filhos o mataram à espada.
22 Assim foi que o SENHOR salvou Ezequias e os habitantes de Jerusalém das mãos do rei da Assíria e de todos seus inimigos, e lhe deu paz em todas suas fronteiras. 23 Então muita gente foi a Jerusalém com ofertas para o SENHOR e presentes caros para Ezequias, rei de Judá. O prestígio de Ezequias aumentou diante de todas as outras nações.
24 Por aqueles dias Ezequias ficou doente e esteve à beira da morte. Então orou ao SENHOR, que lhe respondeu e lhe deu um sinal. 25 Mas Ezequias não agradeceu o favor recebido, mas sim se encheu de orgulho, e isso fez com que Deus se irasse contra ele e também contra Judá e Jerusalém. 26 Mas depois Ezequias deixou o orgulho do seu coração e se humilhou junto com os habitantes de Jerusalém. Enquanto Ezequias viveu, o SENHOR não voltou a descarregar sua ira contra eles.
A prosperidade e os últimos dias de Ezequias
27 Ezequias teve muitas riquezas e honras. Adquiriu tesouros de prata e ouro, pedras preciosas, perfumes, escudos e todo tipo de objetos valiosos. 28 Fez também depósitos para armazenar o trigo, o vinho e o azeite. Mandou fazer estábulos para todo tipo de gado e também para os rebanhos. 29 Ezequias edificou também cidades e adquiriu gado e rebanhos em abundância porque Deus havia lhe dado muitas riquezas. 30 Ezequias foi também quem secou a saída superior das águas do Giom e as canalizou debaixo da terra para o lado oeste da Cidade de Davi. Assim, Ezequias teve sucesso em tudo o que se propôs fazer.
31 No entanto, quando os príncipes da Babilônia enviaram mensageiros para investigar o milagre que tinha acontecido no país, Deus deixou a Ezequias para colocá-lo à prova e conhecer tudo o que havia no seu coração. 32 Todas as outras coisas que Ezequias fez e suas obras que mostraram sua fidelidade estão escritas na visão do profeta Isaías, filho de Amoz e em O livro dos reis de Judá e de Israel. 33 Ezequias morreu e o sepultaram na parte superior do túmulo dos descendentes de Davi. Recebeu honra fúnebre de todo Judá e dos habitantes de Jerusalém. Seu filho Manassés reinou no seu lugar.
A queda de Babilônia
18 Depois disso, vi um outro anjo descer do céu. Ele tinha grande autoridade e a terra se iluminou com a sua glória. 2 E o anjo gritou com voz poderosa, dizendo:
—Caiu, caiu a grande cidade de Babilônia!
Ela passou a ser habitação de demônios,
lugar de toda espécie de maus espíritos,
e esconderijo de todo tipo de ave impura
e de todo tipo de animal impuro e detestável.
3 Pois ela fez com que todas as nações bebessem
do vinho da ira que surge por causa da sua imoralidade sexual.
Os reis da terra cometeram
imoralidades sexuais com ela
e os negociantes da terra tornaram-se ricos
às custas do seu extravagante luxo.
4 Depois ouvi uma outra voz do céu dizer:
—Meu povo! Saiam dessa cidade
para que vocês não se tornem cúmplices em seus pecados
e para que não participem das pragas que ela irá sofrer.
5 Pois os seus pecados estão amontoados até o céu
e Deus se lembra das suas injustiças.
6 Tratem-na exatamente como ela os tratou
e paguem-na em dobro pelo que ela tem feito.
No cálice em que misturou bebidas para os outros,
misturem para ela uma bebida duas vezes mais forte.
7 Ela deu a si mesma luxo e glória;
deem a ela, portanto, sofrimento e tristeza na mesma medida.
Pois ela diz a si mesma:
“Estou sentada no meu trono como uma rainha.
Não sou viúva e nunca ficarei triste”.
8 Portanto, num só dia virão sobre ela todas estas pragas:
peste, choro e fome.
Ela será queimada pelo fogo,
pois o Senhor que a julgou é poderoso.
9 Os reis da terra que cometeram imoralidade sexual com ela e que participaram do seu luxo chorarão e ficarão muito tristes por ela, quando virem a fumaça do seu incêndio. 10 Eles ficarão de longe, com medo do tormento que ela estará sofrendo, e dirão:
—Ai! Ai da grande cidade,
a poderosa cidade de Babilônia.
Pois numa só hora chegou o seu castigo!
11 Os negociantes da terra também chorarão e lamentarão por causa dela, porque ninguém mais estará comprando as suas mercadorias. 12 Ninguém mais estará comprando mercadorias de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda ou de escarlata; ninguém mais estará comprando nenhuma espécie de madeira aromática nem nenhum tipo de objeto de marfim, de madeira preciosa, de bronze, de ferro ou de mármore. 13 Ninguém mais estará comprando, tampouco, canela, temperos, incenso, mirra, ou perfume, ou nem mesmo vinho, azeite, farinha, trigo, gado, ovelhas, cavalos, carruagens, ou ainda escravos, ou seja, seres humanos.
14 —Ó Babilônia,
as coisas boas que você tanto queria se afastaram de você.
Toda a sua luxúria e o seu esplendor se acabaram
e eles nunca mais serão achados.
15 Os negociantes que vendiam estas coisas e que se enriqueceram por meio dela ficarão de longe, com medo do tormento que ela estará sofrendo. Eles chorarão e lamentarão, 16 dizendo:
—Ai! Ai da grande cidade!
Ela estava vestida de linho finíssimo,
de púrpura e de escarlata
e estava enfeitada de ouro,
de pedras preciosas e de pérolas.
17 Numa só hora, porém,
toda essa riqueza foi destruída.
Todos os capitães de navios e todos os passageiros, marinheiros e outros que ganham a sua vida no mar ficaram de longe. 18 E, quando viram a fumaceira do seu incêndio, gritaram:
—Que cidade chegou alguma vez a ser como esta grande cidade?
19 Então eles lançaram pó sobre as suas cabeças e, chorando e lamentando, gritavam:
—Ai! Ai da grande cidade!
Todos os que possuíam navios no mar se enriqueceram às custas da sua riqueza,
mas numa só hora ela foi destruída.
20 Alegrem-se por causa dela, ó céu!
E alegrem-se também vocês, apóstolos, profetas
e povo de Deus[a]!
Pois Deus a castigou pelo que ela fez a vocês.
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e a jogou no mar, dizendo:
—É assim, com violência, que a grande cidade de Babilônia será derrubada
e ela nunca mais será encontrada.
22 Nunca mais será ouvido em você o som
de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e nem de trombeta.
Nunca mais será achado em você artífice algum de qualquer arte.
Nunca mais será ouvido em você o som da pedra de moinho.
23 Nunca mais brilhará em você
a luz da lamparina.
Nunca mais será ouvida em você
a voz do noivo ou da noiva.
Os seus negociantes foram os grandes do mundo
e todas as nações foram enganadas pela sua feitiçaria.
24 Nela se achou o sangue de profetas, do povo de Deus
e de todos os que foram mortos na terra.
O dia do juízo
14 Se aproxima o dia no qual o SENHOR virá para julgar, e tudo o que lhes pertence será dividido diante de vocês. 2 Reunirei todas as nações para que lutem contra Jerusalém. A cidade será conquistada, as casas serão destruídas e as mulheres serão violentadas. A metade da população será expulsa da sua terra, mas o restante dos habitantes permanecerá na cidade. 3 Então o SENHOR sairá e lutará contra essas nações, como ele tem lutado em batalhas anteriores. 4 Nesse dia, ele subirá ao monte das Oliveiras, que está na direção leste de Jerusalém, e o monte se dividirá em duas partes iguais. A metade do monte se afastará em direção ao norte e a outra metade se afastará em direção ao sul. 5 Vocês tentarão fugir entre os montes porque o vale se estenderá cada vez mais. Vocês fugirão da mesma forma como tentaram fugir do terremoto que houve durante o reinado de Uzias, rei de Judá. Então o SENHOR, meu Deus, virá junto com todos os seus santos.
6 Nesse tempo não haverá nem dia nem noite. 7 O SENHOR é o único que sabe como isso acontecerá, mas não haverá nem dia nem noite. Será como um dia sem fim; haverá luz inclusive de noite. 8 Nesse dia sairá água fresca de Jerusalém.[a] A metade da água irá em direção ao mar oriental, e a outra metade irá em direção ao mar do leste. A água correrá durante todo o ano, seja no verão, seja no inverno. 9 Nesse dia, o SENHOR será o Rei de toda a terra. O SENHOR será o único Deus que as pessoas adorarão. 10 Toda a terra ao redor de Jerusalém será transformada e ficará deserta como o deserto de Arabá. Será como um deserto desde Geba até Rimom, ao sul de Jerusalém. Por outro lado, Jerusalém será reconstruída e será habitada desde a porta de Benjamim até a primeira porta, ou seja a porta da Esquina, e desde a torre de Hananeel até as adegas de vinho do rei. 11 As pessoas irão viver nessa cidade e nunca mais haverá inimigos nela. Jerusalém viverá segura.
12 Este será o castigo que o SENHOR levará a todas as nações que lutaram contra Jerusalém: o corpo dos seus inimigos apodrecerá enquanto eles ainda estiverem vivos. Seus olhos apodrecerão nas suas órbitas e a sua língua apodrecerá na sua boca. 13 O SENHOR fará com que sintam pânico. Lutarão entre eles mesmos e tentarão se matar uns aos outros. 14 Inclusive Judá lutará em Jerusalém e as riquezas[b] de todas as nações ao redor da cidade serão recolhidas. Será recolhido todo o ouro, a prata e a roupa que houver. 15 Também sofrerão o mesmo castigo todos os animais dos inimigos: os cavalos, as mulas, os camelos e os burros. 16 Os sobreviventes de todas as nações que estiveram contra Jerusalém irão adorar o Rei, o SENHOR Todo-Poderoso, ano após ano, e comemorarão a Festa das Barracas. 17 A nação que não subir a Jerusalém para adorar o Rei, o SENHOR Todo-Poderoso, não receberá nada de chuva. 18 Se o povo do Egito não subir a Jerusalém, com certeza cairá sobre eles o castigo do SENHOR. 19 Esse será o castigo para o Egito e para todas as nações que não venham comemorar a Festa das Barracas.
20 Nesse tempo, até nas rédeas dos cavalos estarão escritas as palavras: “Propriedade sagrada do SENHOR”. As panelas do templo do SENHOR serão tão sagradas quanto as bacias que se colocam diante do altar. 21 Até o último prato de Jerusalém e de Judá será marcado com as palavras: “Propriedade sagrada do SENHOR Todo-Poderoso”[c]. Todas as pessoas que ofereçam animais como sacrifício virão ao templo e, nas panelas que houver ali, ferverão os seus alimentos reservados para o sacrifício. Já não haverá mais vendedores no templo do SENHOR Todo-Poderoso.
Jesus ora pelos discípulos
17 Depois de ter falado estas coisas, Jesus olhou para o céu e disse:
—Pai, chegou a hora! Glorifique ao seu Filho para que o seu Filho possa glorificá-lo. 2 Pois o senhor lhe deu poder sobre todos, para que ele pudesse dar a vida eterna para aqueles que o senhor deu a ele. 3 (E a vida eterna é esta: Que eles conheçam o senhor, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem você enviou.) 4 Eu o glorifiquei na terra e acabei o trabalho que me deu para fazer. 5 Agora, Pai, glorifique-me em sua presença com a mesma glória que eu tinha com o senhor antes do mundo ser criado.
6 —O senhor me deu alguns homens do mundo e eu fiz o senhor conhecido entre eles. Embora eles fossem seus, o senhor os deu a mim e eles têm obedecido a sua palavra. 7 Agora eles sabem que todas as coisas que o senhor me deu vêm do senhor. 8 Eu dei a eles o mesmo ensinamento que o senhor me deu e eles aceitaram. Eles realmente sabem que eu vim do senhor e acreditam que o senhor me enviou. 9 Eu estou orando por eles. Não oro pelo mundo, mas por aqueles que o senhor me deu, pois eles são seus. 10 Tudo o que eu tenho é seu, e tudo o que o senhor tem é meu; e eu sou glorificado neles. 11 Agora eu estou indo para onde o senhor está. Eles ainda vão ficar no mundo, mas eu não estarei mais aqui. Pai Santo! Guarde-os pelo poder de seu nome, o nome que o senhor me deu, para que eles sejam um só, assim como nós. 12 Enquanto eu estava com eles, eu os guardei com o poder do seu nome, nome que o senhor me deu. Eu os protegi e nenhum se perdeu, a não ser o filho da perdição, para que acontecesse o que a Escritura diz.
13 —Agora eu estou indo para onde o senhor está. Mas eu estou dizendo estas coisas enquanto ainda estou no mundo para que eles possam sentir dentro deles toda minha alegria. 14 Eu tenho dado a eles o seu ensinamento, mas o mundo os odiou pois eles não pertencem ao mundo assim como eu também não pertenço. 15 Não estou pedindo que o senhor os tire do mundo, mas que os guarde do Maligno. 16 Eles não pertencem ao mundo, assim como eu também não pertenço ao mundo. 17 Que o senhor os torne seus por meio da verdade. O seu ensinamento é a verdade. 18 Eu os enviei para o mundo assim como o senhor me enviou. 19 Em favor deles eu me entrego completamente ao Senhor. Eu faço isso por eles, para que eles também estejam prontos a se entregarem completamente ao Senhor.
20 —Eu não estou orando somente por eles, mas também por aqueles que ainda vão acreditar em mim por intermédio do ensino deles, 21 para que todos sejam um só. Pai, oro também para que eles estejam em nós, assim como eu estou no senhor e o senhor está em mim. Que eles sejam um para que o mundo acredite que o senhor me enviou. 22 Eu dei a eles a glória que o senhor me deu para que eles possam ser um, assim como o senhor e eu somos um; 23 Eu neles e o senhor em mim, para que eles possam ser completamente unidos. Então o mundo vai entender que o senhor me enviou e que o senhor os amou assim como me ama.
24 —Pai, eu quero que aqueles que o senhor me deu estejam comigo onde eu estiver. Eu quero que eles vejam a minha glória, glória que o senhor me deu porque o senhor me amou antes do mundo existir. 25 Pai justo! O mundo não o conhece, mas eu conheço o senhor. E aqueles que acreditam em mim, sabem que foi o senhor que me enviou. 26 Eu já mostrei o senhor a eles e ainda vou fazer isso outra vez. Eu vou fazer isso para que eles tenham o mesmo amor que o senhor tem por mim e eu viverei neles.
© 1999, 2014, 2017 Bible League International