M’Cheyne Bible Reading Plan
Мятеж исроильтян против Реховоама(A)
12 Реховоам пошёл в Шахем, потому что там собрались все исроильтяне, чтобы сделать его царём. 2 Когда об этом услышал Иеровоам, сын Невата (а он всё ещё оставался в Египте, куда бежал от царя Сулаймона), он возвратился из Египта[a]. 3 За Иеровоамом послали, и вместе со всеми исроильтянами он пришёл к Реховоаму. Они сказали Реховоаму:
4 – Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но теперь ты облегчи нам непосильный труд и тяжкую ношу, которую он на нас взвалил, и мы будем тебе служить.
5 Реховоам ответил:
– Идите, а через три дня возвращайтесь ко мне снова.
И народ ушёл. 6 А царь Реховоам стал советоваться со старейшинами, которые служили его отцу Сулаймону, пока тот был жив.
– Как вы посоветуете мне ответить этому народу? – спросил он.
7 Они ответили:
– Если сегодня ты станешь слугой этому народу, послужишь им и дашь им добрый ответ, они всегда будут твоими рабами.
8 Но Реховоам отверг совет, который дали ему старейшины, и стал советоваться с молодыми людьми, которые выросли вместе с ним и служили ему. 9 Он спросил их:
– Каков будет ваш совет? Как нам ответить этому народу, который говорит мне: «Облегчи ношу, которую взвалил на нас твой отец»?
10 Молодые люди, которые выросли вместе с ним, ответили:
– Этому народу, который говорил тебе: «Твой отец придавил нас тяжкой ношей, но ты облегчи нам её», скажи: «Мой мизинец толще, чем бёдра моего отца. 11 Мой отец взвалил на вас тяжкую ношу, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать вас шипованным бичом[b]».
12 Три дня спустя Иеровоам и весь народ вернулись к Реховоаму, как царь и велел им, сказав: «Придите ко мне снова через три дня». 13 Царь ответил народу сурово. Отвергнув совет, который дали ему старейшины, 14 он последовал совету молодых людей и сказал:
– Мой отец придавил вас тяжкой ношей, а я сделаю её ещё тяжелее. Мой отец наказывал вас плетьми, а я буду наказывать шипованным бичом.
15 Так царь не послушал народа, потому что это было по воле Вечного, чтобы исполнилось слово, которое Он сказал Иеровоаму, сыну Невата, через Ахию из Шило. 16 Исроильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю:
– Что общего у нас с Довудом,
что дал нам сын Есея?
По шатрам своим, Исроил!
Пусть дом Довуда правит своим собственным родом!
И исроильтяне разошлись по домам. 17 Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Реховоам.
18 Царь Реховоам послал Адонирама, надсмотрщика за подневольными рабочими, но исроильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Реховоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме. 19 С тех пор и до сегодняшнего дня Исроил не подчиняется дому Довуда.
Воцарение Иеровоама I, первого исроильского царя(B)
20 Когда исроильтяне услышали, что Иеровоам возвратился, они послали за ним, позвали его в собрание и сделали царём всего Исроила. Лишь род Иуды сохранил верность дому Довуда.
21 Когда Реховоам прибыл в Иерусалим, он собрал весь род Иуды и род Вениамина – сто восемьдесят тысяч лучших воинов, – чтобы воевать с Исроилом и вернуть себе царство. 22 Но пророку Шемае было от Всевышнего такое слово:
23 – Скажи Реховоаму, сыну Сулаймона, царю Иудеи, всему народу Иуды и Вениамина и остальному народу: 24 Так говорит Вечный: «Не ходите воевать со своими братьями исроильтянами. Ступайте по домам, потому что это произошло по Моей воле».
Они послушались слова Вечного и, по Его слову, вернулись домой.
Идолопоклонство Иеровоама
25 Иеровоам укрепил Шахем в нагорьях Ефраима и жил там. Выйдя оттуда, он отстроил Пениил.
26 Иеровоам думал: «Царство может вернуться к дому Довуда. 27 Если народ будет ходить приносить жертвы в храм Вечного в Иерусалим, то сердца их обратятся к господину своему, Реховоаму, царю Иудеи. Они убьют меня и вернутся к царю Реховоаму». 28 И, посоветовавшись, царь сделал двух золотых тельцов и сказал народу:
– Хватит вам ходить в Иерусалим. Вот твои боги, Исроил, которые вывели тебя из Египта.
29 Одного он поставил в городе Вефиле на юге, а другого в городе Доне на севере. 30 Это привело к греху, потому что народ стал ходить к одному из них даже до самого Дона.
31 Иеровоам построил капища на возвышенностях и поставил священнослужителей из народа, которые не были левитами. 32 Он установил праздник, соответствующий празднику Шалашей, что справляли в Иудее,[c] на пятнадцатый день восьмого месяца (в середине осени) и приносил жертвы на жертвеннике в Вефиле – жертвы тельцам, которых он сделал. Там же он назначил жрецов для капищ на возвышенностях, которые он сделал.
Пророк из Иудеи
33 В пятнадцатый день восьмого месяца – месяца, который Иеровоам выбрал самовольно, установив праздник для исроильтян, он подошёл к жертвеннику, построенному им в Вефиле, чтобы возжечь благовония.
Предостережение против тех, кто надеется на свою праведность
3 Наконец, братья, радуйтесь, будучи верующими в Повелителя! Мне не трудно писать об этом ещё и ещё раз, потому что для вас это будет надёжней.
2 Берегитесь псов – людей, делающих зло, «членовредителей», требующих обрезания[a]. 3 Истинно обрезанные – это мы с вами, поклоняющиеся под руководством Духа Всевышнего, хвалящиеся Исо Масехом и не полагающиеся на внешнее, 4 хотя я и могу полагаться на это. Если у кого-то и есть основания полагаться на внешнее, то тем более у меня. 5 Я был обрезан на восьмой день от рождения,[b] происхожу из исроильского народа, из рода Вениамина. Я чистокровный еврей и по отношению к Закону – блюститель Закона[c]. 6 Я ревностно преследовал верующих в Исо Масеха и с точки зрения законнической праведности – беспорочен.
7 Но всё, что я считал приобретением тогда, сейчас ради Масеха считаю потерей. 8 И не только это, но и всё прочее я считаю потерей в сравнении с бесценным познанием моего Повелителя Исо Масеха. Ради Него всё остальное в мире я стал почитать за навоз, и я всё отбросил прочь ради приобретения Масеха, 9 ради того, чтобы быть с Ним не со своей уже праведностью от исполнения Закона, но с праведностью по вере в Масеха, праведностью, приходящей от Всевышнего через веру. 10 Я хочу познать Масеха и ту силу, что воскресила Его, я хочу разделить с Ним Его страдания и стать как Он в Его смерти. 11 Тогда, надеюсь, я достигну и воскресения из мёртвых.
12 Не то, чтобы я уже приобрёл это или уже стал совершенным, но я стремлюсь приобрести, потому что меня приобрёл Исо Масех. 13 Братья, я не считаю, что я уже достиг этого, а лишь забывая всё, что осталось позади, иду к тому, что впереди. 14 Я стремительно бегу к финишу, чтобы получить небесную награду, к которой призвал нас Всевышний через Исо Масеха.
15 Нам всем, духовно зрелым людям, следовало бы так смотреть на вещи. Если же вы в чём-то мыслите иначе, то и это Всевышний вам откроет. 16 Но давайте будем жить согласно тому, чего мы уже достигли.
Наша Родина на небесах
17 Подражайте мне, братья, и возьмите за образец тех, кто уже следует примеру, который вы имеете в нас. 18 Потому что многие, о которых я вам говорил раньше и сейчас говорю со слезами на глазах, живут как враги искупительной смерти Масеха на кресте. 19 Их конец – погибель, их бог – это их желудок, и то, чем они хвалятся, позорит их; их мысли направлены на земное. 20 Наша же Родина на небесах, и оттуда мы ожидаем Спасителя Исо Масеха. 21 Ему дана сила покорить Себе всё, и действием этой силы Он изменит наши униженные тела так, что они будут подобны Его славному телу.
Комнаты для священнослужителей
42 Затем тот человек повёл меня на север во внешний двор и привёл к комнатам напротив двора храма и внешней стены на севере. 2 Здание, дверь которого выходила на север, имело пятьдесят метров в длину и двадцать пять метров[a] в ширину. 3 Напротив десятиметрового[b] пространства вокруг храма находилась одна галерея, другая же – напротив помоста внешнего двора. Галереи располагались напротив друг друга, в три этажа каждая. 4 Перед комнатами был проход в пять метров в ширину и пятьдесят метров[c] в длину. Их двери выходили на север. 5 Верхние комнаты были уже, потому что галереи занимали там больше места, чем у комнат на нижнем и среднем этажах здания. 6 В комнатах, которые были на третьем этаже, не было таких столбов, как во дворах, поэтому пол у них был меньше, чем у тех, что на первом и втором этажах. 7 А внешняя стена шла параллельно комнатам и внешнему двору; она протянулась перед комнатами на двадцать пять метров. 8 И если вереница комнат на стороне, прилегавшей ко внешнему двору, имела в длину двадцать пять метров, то вереница, что была на стороне у святилища, имела в длину пятьдесят метров[d]. 9 В нижних комнатах выход был расположен к востоку, если входить в них из внешнего двора.
10 На южной стороне[e] вдоль стены, примыкая ко двору храма, и напротив внешней стены расположились комнаты 11 с проходом перед ними. Они были такими же, как и комнаты, что на северной стороне; у них были такие же длина и ширина, выходы и размеры. Похожими на двери, что на севере, 12 были и двери на юге. И была дверь, через которую проходили к комнатам, в начале прохода, который тянулся прямо вдоль стены на восток.
13 И он сказал мне:
– Комнаты на севере и на юге, что выходят во двор храма, – это комнаты священнослужителей, где те из них, которые приближаются к Вечному, едят самые священные приношения. Туда они кладут самые священные приношения – хлебные приношения, жертвы за грех и жертвы повинности – потому что это место свято. 14 Когда священнослужители будут входить в священные пределы, они не должны выходить во внешний двор, пока не снимут одежд, в которых они служат, потому что они святы. Им следует переодеться в другие одежды, прежде чем выйти к народу.
Территория храма
15 Когда он закончил измерения внутри храмовых пределов, он вывел меня через восточные ворота и стал измерять всю храмовую территорию вокруг. 16 Он вымерил измерительной тростью восточную сторону; в ней было двести пятьдесят метров[f]. 17 Он измерил северную сторону; в ней было двести пятьдесят метров по измерительной трости. 18 Он измерил южную сторону; в ней было двести пятьдесят метров по измерительной трости. 19 Потом он повернул к западной стороне и измерил её; в ней было двести пятьдесят метров по измерительной трости. 20 Так он измерил храмовую территорию со всех четырёх сторон. Вокруг неё была стена, двести пятьдесят метров в длину и двести пятьдесят метров в ширину, чтобы отделять священное от несвященного.
Песнь 94
1 Придите, воспоём Вечному,
воскликнем Скале нашего спасения.
2 Предстанем пред Ним с благодарением,
с песнями будем Ему восклицать,
3 потому что Вечный – великий Бог
и великий Царь над всеми богами.
4 В Его руке глубины земли,
и вершины гор принадлежат Ему;
5 моря – Его, Он сотворил их,
и сушу создали руки Его.
6 Придите, поклонимся и падём перед Ним,
преклоним колени перед Вечным, Создателем нашим.
7 Он – наш Бог,
а мы – Его народ, который Он пасёт,
Его овцы, о которых Он заботится.
Сегодня, если услышите Его голос,
8 то не ожесточайте ваших сердец, как в Мериве,
как это было в тот день в Массе в пустыне,[a]
9 где испытывали и проверяли Меня ваши отцы,
хотя и видели дело Моё.
10 Сорок лет это поколение огорчало Меня.
Я сказал: «Народ этот заблуждается в своём сердце
и не знает Моих путей.
11 Поэтому Я поклялся в гневе Моём:
они не войдут в Мой покой!»
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.