Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Deuteronomio 13-14

Advertencia contra falsos profetas e idólatras

13 [a]Si se levanta en medio de ti un profeta o soñador de sueños, y te anuncia[b] una señal o un prodigio(A), y la señal o el prodigio se cumple, acerca del cual él te había hablado, diciendo: «Vamos en pos de otros dioses (a los cuales no has conocido) y sirvámosles(B)», no darás oído a las palabras de ese profeta o de ese soñador de sueños; porque el Señor tu Dios te está probando(C) para ver si amas al Señor tu Dios con todo tu corazón y con toda tu alma(D). En pos del Señor vuestro Dios andaréis y a Él temeréis; guardaréis sus mandamientos(E), escucharéis su voz, le serviréis y a Él os uniréis(F). Pero a ese profeta o a ese soñador de sueños se le dará muerte(G), por cuanto ha aconsejado[c] rebelión contra el Señor tu[d] Dios que te[e] sacó de la tierra de Egipto y te redimió de casa de servidumbre[f], para apartarte del camino en el cual el Señor tu Dios te mandó andar(H). Así quitarás el mal de en medio de ti(I).

Si tu hermano, el hijo de tu madre, o tu hijo, o tu hija, o la mujer que amas[g], o tu amigo entrañable[h], te incita en secreto(J), diciendo: «Vamos y sirvamos a otros dioses(K)» (a quienes ni tú ni tus padres habéis conocido, de los dioses de los pueblos que te rodean, cerca o lejos de ti, de un término de la tierra al otro), no cederás ni le escucharás(L); y tu ojo no tendrá piedad de él, tampoco lo perdonarás ni lo encubrirás(M), sino que ciertamente lo matarás(N); tu mano será la primera contra él para matarlo, y después la mano de todo el pueblo(O). 10 Lo apedrearás hasta la muerte[i] porque él trató de apartarte del Señor tu Dios que te sacó de la tierra de Egipto, de la casa de servidumbre[j](P). 11 Entonces todo Israel oirá y temerá, y nunca volverá a hacer tal maldad en medio de ti(Q).

12 Si oyes decir que en alguna de las ciudades que el Señor tu Dios te da para habitar, 13 han salido hombres indignos[k] de en medio de ti y han seducido a los habitantes de su ciudad, diciendo: «Vamos y sirvamos a otros dioses(R)» (a quienes no has conocido), 14 entonces inquirirás, buscarás y preguntarás con diligencia. Y si es verdad y se comprueba que se ha hecho tal abominación en medio de ti, 15 irremisiblemente herirás a filo de espada a los habitantes de esa ciudad, destruyéndola por completo[l] con todo lo que hay en ella, y también su ganado a filo de espada(S). 16 Entonces amontonarás todo su botín en medio de su plaza, y prenderás fuego a la ciudad con todo su botín(T), todo ello como ofrenda encendida al Señor tu Dios; y será montón de ruinas para siempre(U). Nunca será reconstruida. 17 Y nada de lo dedicado al anatema quedará en tu mano, para que el Señor se aparte del ardor de su ira(V) y sea misericordioso contigo, tenga compasión de ti(W) y te multiplique(X), tal como Él juró a tus padres(Y), 18 porque escuchas la voz del Señor tu Dios, guardando todos sus mandamientos que yo te ordeno hoy, haciendo lo que es justo ante los ojos del Señor tu Dios.

Animales limpios e inmundos

14 Vosotros sois hijos del Señor vuestro Dios(Z); no os sajaréis ni os rasuraréis la frente[m](AA) a causa de un muerto. Porque eres pueblo santo para el Señor tu Dios(AB); y el Señor te ha escogido para que le seas un pueblo de su exclusiva posesión[n] de entre los pueblos que están sobre la faz de la tierra(AC).

No comerás nada abominable(AD). (AE)Estos son los animales que podréis comer: el buey, la oveja, la cabra, [o]el ciervo, la gacela, el corzo, la cabra montés, el íbice, el antílope y el carnero montés. Y cualquier animal de pezuña dividida que tenga la pezuña hendida en dos mitades[p] y que rumie[q], lo podréis comer. Pero estos no comeréis de entre los que rumian o de entre los que tienen la pezuña dividida en dos[r]: el camello, el conejo[s] y el damán[t]; pues aunque rumian, no tienen la pezuña dividida; para vosotros serán inmundos. Y el cerdo, aunque tiene la pezuña dividida, no rumia; será inmundo para vosotros. No comeréis de su carne ni tocaréis sus cadáveres.

De todo lo que vive en el agua, estos podréis comer: todos los que tienen aletas y escamas, 10 pero no comeréis nada que no tenga aletas ni escamas; será inmundo para vosotros.

11 Toda ave limpia podréis comer. 12 Pero estas no comeréis: el águila[u], el buitre y el buitre negro(AF); 13 el azor, el halcón y el milano según su especie; 14 todo cuervo según su especie; 15 el avestruz, la lechuza, la gaviota y el gavilán según su especie; 16 el búho, el búho real, la lechuza blanca, 17 el pelícano, el buitre, el somormujo, 18 la cigüeña y la garza según su especie; la abubilla y el murciélago. 19 Todo insecto alado será inmundo para vosotros; no se comerá. 20 Toda ave limpia podréis comer.

21 No comeréis ningún animal que se muera(AG). Lo podrás dar al forastero que está en tus ciudades[v], para que lo coma, o lo podrás vender a un extranjero, porque tú eres un pueblo santo al Señor tu Dios(AH). No cocerás el cabrito en la leche de su madre(AI).

Leyes acerca del diezmo

22 Diezmarás fielmente todo el producto de tu sementera[w](AJ), lo que rinde tu campo cada año. 23 Y comerás en la presencia del Señor tu Dios, en el lugar que Él escoja para poner allí su nombre(AK), el diezmo de tu grano, de tu mosto y de tu aceite, y los primogénitos de tus vacas y de tus ovejas, para que aprendas a temer siempre al Señor tu Dios(AL). 24 Mas si el camino es tan largo para ti, que seas incapaz de llevar el diezmo por estar lejos el lugar donde el Señor tu Dios escoja para poner allí su nombre(AM), cuando el Señor tu Dios te haya bendecido, 25 entonces lo cambiarás por dinero[x], y atarás el dinero en tu mano e irás al lugar que el Señor tu Dios escoja. 26 Y podrás gastar el dinero en todo lo que tu corazón apetezca: en vacas u ovejas, en vino o sidra, o en cualquier otra cosa que tu corazón[y] desee[z]; allí comerás en presencia del Señor tu Dios, y te alegrarás tú y tu casa(AN). 27 Tampoco desampararás al levita que habite en tus ciudades(AO), porque él no tiene parte ni heredad contigo(AP).

28 Al fin de cada tercer año, sacarás todo el diezmo de tus productos de aquel año y lo depositarás en tus ciudades(AQ). 29 Y vendrá el levita, que no tiene parte ni herencia contigo(AR), y el forastero, el huérfano y la viuda que habitan en tus ciudades(AS), y comerán y se saciarán(AT), para que el Señor tu Dios te bendiga en toda obra que tu mano haga(AU).

Salmos 99-101

Alabad al Señor por su fidelidad para con Israel

99 El Señor reina[a](A), estremézcanse los pueblos;
sentado está sobre los querubines(B), tiemble la tierra.
El Señor es grande en Sión(C),
y exaltado sobre todos los pueblos(D).
Alaben tu nombre grande y temible(E);
Él es santo(F).
El poder del Rey ama la justicia[b](G);
tú has establecido la equidad[c](H);
has hecho juicio(I) y justicia en Jacob.
Exaltad al Señor nuestro Dios(J),
y postraos ante el estrado de sus pies(K);
Él es santo(L).

Moisés y Aarón(M) estaban entre sus sacerdotes(N),
y Samuel(O) entre los que invocaron su nombre(P);
ellos clamaron al Señor(Q), y Él les respondió.
Les habló en la columna de nube(R);
guardaron sus testimonios(S),
y el estatuto que Él les dio.
Oh Señor, Dios nuestro, tú les respondiste(T);
fuiste para ellos un Dios perdonador(U),
mas también vengador de sus malas obras(V).
Exaltad al Señor nuestro Dios,
y postraos ante su santo monte,
porque santo es el Señor nuestro Dios.

Alaben a Dios todos los hombres

Salmo de acción de gracias[d].

100 Aclamad con júbilo al Señor(W), toda la tierra.
Servid al Señor con alegría(X);
venid ante Él con cánticos de júbilo(Y).
Sabed que Él, el Señor, es Dios(Z);
Él nos hizo(AA), y no nosotros[e] a nosotros mismos;
pueblo suyo somos(AB) y ovejas de su prado.

Entrad por sus puertas con acción de gracias[f],
y a sus atrios con alabanza(AC).
Dadle gracias, bendecid su nombre(AD).
Porque el Señor es bueno(AE);
para siempre es su misericordia,
y su fidelidad[g](AF) por todas las generaciones.

Decisión de vivir rectamente

Salmo de David.

101 La misericordia y la justicia[h] cantaré(AG);
a ti, oh Señor, cantaré alabanzas.
Prestaré atención al[i] camino de integridad[j](AH).
¿Cuándo vendrás, Señor, a mí?[k]
En la integridad[l] de mi corazón(AI) andaré dentro de mi casa.
No pondré cosa indigna[m] delante de mis ojos(AJ);
aborrezco la obra de los que se desvían(AK);
no se aferrará a mí.
El corazón perverso(AL) se alejará de mí;
no conoceré maldad.
Destruiré[n] al que en secreto calumnia a su prójimo(AM);
no toleraré al de ojos altaneros(AN) y de corazón arrogante.

Mis ojos estarán sobre los fieles de la tierra, para que moren conmigo;
el que anda en camino de integridad[o](AO) me servirá.
El que practica el engaño(AP) no morará en mi casa;
el que habla mentiras no permanecerá(AQ) en mi presencia[p].
Cada mañana destruiré[q](AR) a todos los impíos de la tierra,
para extirpar(AS) de la ciudad del Señor(AT) a todos los que hacen iniquidad.

Isaías 41

Promesa de ayuda a Israel

41 Guardad silencio ante mí(A), costas[a](B),
y renueven sus fuerzas los pueblos(C);
acérquense(D) y entonces hablen,
juntos vengamos a juicio(E).
¿Quién ha levantado del oriente(F)
al que Él llama en justicia(G) a sus pies[b]?
Ante Él entrega naciones(H),
y a reyes somete(I).
Los deja como polvo con su espada(J),
como hojarasca dispersa con su arco(K).
Los persigue, pasando seguros
por una senda por donde no habían andado[c] sus pies.
¿Quién lo ha hecho y lo ha realizado,
llamando a las generaciones desde el principio(L)?
Yo, el Señor, soy el primero, y con los postreros(M) soy(N).

Las costas[d](O) han visto y temen,
tiemblan los confines de la tierra(P),
se han acercado y han venido.
Cada uno ayuda a su prójimo,
y dice a su hermano: Sé fuerte.
El artífice anima al fundidor,
y el que alisa a martillo al que bate el yunque(Q),
diciendo de la soldadura: Está bien.
Entonces[e] asegura su obra con clavos,
para que no se mueva(R).
Pero tú, Israel, siervo mío(S),
Jacob, a quien he escogido,
descendiente[f] de Abraham(T), mi amigo(U);
tú, a quien tomé de los confines de la tierra(V),
y desde sus lugares más remotos te llamé(W),
y te dije: «Mi siervo eres tú;
yo te he escogido(X) y no te he rechazado»:
10 No temas, porque yo estoy contigo(Y);
no te desalientes[g], porque yo soy tu Dios.
Te fortaleceré, ciertamente te ayudaré(Z),
sí, te sostendré con la diestra de mi justicia(AA).
11 He aquí, todos los que se enojan contra ti serán avergonzados(AB) y humillados[h];
los que contienden contigo serán como nada y perecerán(AC).
12 Buscarás a los que riñen contigo, pero no los hallarás;
serán como nada, como si no existieran(AD), los que te hacen guerra.
13 Porque yo soy el Señor tu Dios, que sostiene tu diestra(AE),
que te dice: «No temas, yo te ayudaré(AF)».
14 No temas, gusano(AG) de Jacob, vosotros hombres de Israel;
yo te ayudaré —declara el Señor— y tu Redentor es el Santo[i] de Israel(AH).
15 He aquí, te he convertido en trillo nuevo, cortante, de doble filo;
trillarás los montes(AI) y los harás polvo(AJ),
y los collados dejarás como hojarasca(AK).
16 Los aventarás(AL), el viento se los llevará,
y la tempestad los dispersará;
pero tú te regocijarás en el Señor(AM),
en el Santo de Israel te gloriarás.

17 Los afligidos[j] y los necesitados buscan agua, pero no la hay,
su lengua está reseca de sed.
Yo, el Señor, les responderé(AN),
yo, el Dios de Israel, no los abandonaré(AO).
18 Abriré ríos en las alturas desoladas(AP),
y manantiales en medio de los valles;
transformaré el desierto en estanque de aguas,
y la tierra seca en manantiales(AQ).
19 Pondré en los desiertos el cedro,
la acacia, el mirto(AR) y el olivo[k];
pondré en el yermo el ciprés(AS),
junto con el olmo y el boj(AT),
20 para que vean y entiendan(AU),
consideren y comprendan a una
que la mano del Señor ha hecho esto(AV),
que el Santo de Israel lo ha creado.

21 Presentad[l] vuestra causa —dice el Señor.
Exponed vuestros fuertes argumentos
—dice el Rey de Jacob(AW).
22 Que expongan y nos declaren lo que ha de suceder(AX).
En cuanto a los hechos anteriores, declarad lo que fueron,
para que los consideremos[m] y sepamos su resultado,
o bien, anunciadnos lo que ha de venir(AY).
23 Declarad lo que ha de venir después(AZ),
para que sepamos que vosotros sois dioses(BA).
Sí, haced algo bueno o malo, para que nos desalentemos[n] y temamos a una(BB).
24 He aquí, vosotros nada sois,
y vuestra obra es vana(BC);
abominación(BD) es el que os escoge(BE).

25 Del norte levanté a uno(BF), y ha venido;
del nacimiento del sol invocará mi nombre,
y vendrá sobre los gobernantes(BG), como sobre lodo,
como el alfarero pisotea el barro(BH).
26 ¿Quién lo anunció desde el principio, para que supiéramos,
o desde tiempos antiguos(BI), para que dijéramos: Tiene razón?
Ciertamente no había quien lo anunciara,
sí, no había quien lo proclamara,
ciertamente no había quien oyera vuestras palabras(BJ).
27 Dije primero a Sión(BK): «Mira, aquí están»,
y a Jerusalén: «Os daré un mensajero de buenas nuevas(BL)».
28 Pero cuando miro, no hay nadie(BM),
y entre ellos[o] no hay consejeros(BN)
a quienes, si les pregunto, puedan responder(BO).
29 He aquí, todos ellos son falsos[p];
sus obras inútiles(BP),
viento(BQ) y vacuidad sus imágenes fundidas(BR).

Apocalipsis 11

Los dos testigos

11 Me fue dada una caña de medir[a] semejante a una vara(A), y alguien dijo[b](B): Levántate y mide el templo[c] de Dios y el altar, y a los que en él adoran. Pero excluye[d] el patio[e](C) que está fuera del templo[f], no lo midas, porque ha sido entregado a las naciones(D), y estas hollarán(E) la ciudad santa(F) por cuarenta y dos meses(G). Y otorgaré autoridad a mis dos testigos(H), y ellos profetizarán por mil doscientos sesenta días(I), vestidos de cilicio[g](J). Estos son los dos olivos(K) y los dos candelabros que están delante del Señor de la tierra. Y si alguno quiere hacerles daño, de su boca sale fuego(L) y devora a sus enemigos; así debe morir(M) cualquiera que quisiera hacerles daño. Estos tienen poder para cerrar el cielo(N) a fin de que no llueva durante los días en que ellos profeticen[h](O); y tienen poder sobre las aguas para convertirlas en sangre(P), y para herir la tierra con toda suerte de plagas todas las veces que quieran(Q). Cuando hayan terminado de dar su testimonio, la bestia(R) que sube(S) del abismo(T) hará guerra contra ellos(U), los vencerá y los matará. Y sus cadáveres yacerán[i] en la calle de la gran ciudad(V), que simbólicamente[j] se llama Sodoma(W) y Egipto(X), donde también su Señor fue crucificado. Y gente de todos los pueblos, tribus, lenguas y naciones(Y), contemplarán[k] sus cadáveres[l] por tres días y medio, y no permitirán[m] que sus cadáveres sean sepultados(Z). 10 Y los que moran en la tierra(AA) se regocijarán[n] por[o] ellos y se alegrarán[p], y se enviarán regalos unos a otros(AB), porque estos dos profetas atormentaron a los que moran en la tierra(AC). 11 Pero después de los tres días y medio, el aliento de vida de parte de Dios vino a ellos(AD) y se pusieron en pie, y gran temor cayó sobre quienes los contemplaban. 12 Entonces oyeron una gran voz del cielo que les decía: Subid acá(AE). Y subieron al cielo en la nube(AF), y sus enemigos los vieron. 13 En aquella misma hora hubo un gran terremoto(AG) y la décima parte de la ciudad se derrumbó, y siete mil personas[q] murieron en el terremoto, y los demás, aterrorizados, dieron gloria(AH) al Dios del cielo(AI).

14 El segundo ¡ay! ha pasado(AJ); he aquí, el tercer ¡ay! viene pronto.

La séptima trompeta

15 El séptimo ángel tocó la trompeta(AK), y se levantaron grandes voces en el cielo(AL), que decían:

El reino del mundo ha venido a ser el reino de nuestro Señor(AM) y de su Cristo[r](AN); y Él reinará por los siglos de los siglos(AO). 16 Y los veinticuatro ancianos que estaban sentados delante de Dios en sus tronos(AP), se postraron sobre sus rostros y adoraron a Dios(AQ), 17 diciendo:

Te damos gracias, oh Señor Dios Todopoderoso(AR), el que eres y el que eras[s], porque has tomado tu gran poder y has comenzado a reinar[t](AS). 18 Y las naciones(AT) se enfurecieron, y vino tu ira y llegó el tiempo de juzgar a los muertos(AU) y de dar la recompensa a tus siervos los profetas(AV), a los santos y a los que temen tu nombre, a los pequeños y a los grandes(AW), y de destruir a los que destruyen la tierra.

19 El templo[u] de Dios(AX) que está en el cielo fue abierto; y el arca de su pacto(AY) se veía[v] en su templo[w], y hubo relámpagos(AZ), voces[x] y truenos, y un terremoto y una fuerte granizada[y](BA).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation