Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
La Biblia de las Américas (LBLA)
Version
Éxodo 1

Opresión de los israelitas en Egipto

Estos son los nombres de los hijos de Israel que fueron a Egipto con Jacob(A); cada uno fue con[a] su familia: Rubén, Simeón, Leví y Judá; Isacar, Zabulón y Benjamín; Dan, Neftalí, Gad y Aser. Todas las personas[b] que descendieron[c] de Jacob fueron setenta[d] almas(B). Pero José estaba ya en Egipto. Y murió José(C), y todos sus hermanos, y toda aquella generación. Pero los hijos de Israel fueron fecundos y aumentaron mucho[e], y se multiplicaron y llegaron a ser poderosos[f] en gran manera(D), y la tierra se llenó de ellos.

Y se levantó sobre Egipto un nuevo rey que no había conocido a José(E); y dijo a su pueblo: He aquí, el pueblo de los hijos de Israel es más numeroso y más fuerte que nosotros(F). 10 Procedamos, pues, astutamente con él no sea que se multiplique(G), y en caso de guerra[g], se una también con los que nos odian y pelee contra nosotros y se vaya[h] de la tierra. 11 Entonces pusieron sobre ellos capataces[i] para oprimirlos(H) con duros trabajos[j](I). Y edificaron para Faraón las ciudades de almacenaje(J), Pitón y Ramsés(K). 12 Pero cuanto más los oprimían, más se multiplicaban(L) y más se extendían[k], de manera que los egipcios llegaron a temer a los hijos de Israel. 13 Los egipcios, pues, obligaron a los hijos de Israel a trabajar duramente(M), 14 y les amargaron la vida con dura servidumbre(N) en hacer barro[l] y ladrillos y en toda clase de trabajo del campo; todos sus trabajos se los imponían[m] con rigor.

15 Y el rey de Egipto habló a las parteras de las hebreas, una de las cuales se llamaba Sifra, y la otra Puá, 16 y les dijo: Cuando estéis asistiendo a las hebreas a dar a luz, y las veáis sobre el lecho del parto[n], si es un hijo, le daréis muerte(O), pero si es una hija, entonces vivirá. 17 Pero las parteras temían[o] a Dios(P), y no hicieron como el rey de Egipto les había mandado[p](Q), sino que dejaron con vida a los niños. 18 El rey de Egipto hizo llamar a las parteras y les dijo: ¿Por qué habéis hecho esto, y habéis dejado con vida a los niños? 19 Respondieron las parteras a Faraón: Porque las mujeres hebreas no son como las egipcias, pues son robustas y dan a luz antes que la partera llegue a ellas. 20 Y Dios favoreció(R) a las parteras; y el pueblo se multiplicó(S) y llegó a ser muy poderoso[q]. 21 Y sucedió que por haber las parteras temido[r] a Dios(T), Él prosperó sus[s] familias[t](U). 22 Entonces Faraón ordenó a todo su pueblo, diciendo: Todo hijo que nazca[u](V) lo echaréis al Nilo(W), y a toda hija la dejaréis con vida.

Lucas 4

Jesús es tentado

(A)Jesús, lleno del Espíritu Santo, volvió del Jordán(B) y fue llevado por el[a] Espíritu en el desierto por cuarenta días, siendo tentado por el diablo. Y no comió nada durante esos días(C), pasados los cuales tuvo hambre. Entonces el diablo le dijo: Si eres Hijo de Dios, di a esta piedra que se convierta en pan. Jesús le respondió: Escrito está: «No solo de pan vivirá el hombre(D)». Llevándole a una altura(E), el diablo le mostró en un instante todos los reinos del mundo[b](F). Y el diablo le dijo: Todo este dominio y su gloria te daré; pues a mí me ha sido entregado(G), y a quien quiero se lo doy. Por tanto, si te postras[c] delante de mí, todo será tuyo. Respondiendo Jesús, le dijo: Escrito está: «Al Señor tu Dios adorarás, y a Él solo servirás(H)». Entonces el diablo le llevó a Jerusalén y le puso sobre el pináculo del templo, y le dijo: Si eres Hijo de Dios, lánzate abajo desde aquí(I), 10 pues escrito está:

«A sus Ángeles te encomendará para que te guarden(J)»,

11 y:

«en las manos te llevarán,
no sea que tu pie tropiece en piedra(K)».

12 Respondiendo Jesús, le dijo: Se ha dicho: «No tentaras[d] al Señor tu Dios(L)».

13 Cuando el diablo hubo acabado toda tentación, se alejó de Él esperando[e] un tiempo oportuno.

Ministerio en Galilea

14 Jesús regresó a Galilea(M) en el poder del Espíritu, y las nuevas[f] acerca de Él se divulgaron por toda aquella comarca(N). 15 Y enseñaba en sus sinagogas(O), siendo alabado por todos.

Jesús en Nazaret

16 Llegó a Nazaret, donde se había criado(P), y según su costumbre, entró en la sinagoga(Q) el día de reposo, y se levantó a leer(R). 17 Le dieron el libro[g] del profeta Isaías, y abriendo el libro[h], halló el lugar donde estaba escrito:

18 El Espíritu del Señor está sobre mí,
porque me ha ungido para anunciar el evangelio a los pobres.
Me ha enviado[i] para proclamar libertad a los cautivos,
y la recuperación de la vista a los ciegos;
para poner en libertad a los oprimidos(S);
19 para proclamar el año favorable del Señor(T).

20 Cerrando el libro[j](U), lo devolvió al asistente y se sentó(V); y los ojos de todos en la sinagoga estaban fijos en Él. 21 Y comenzó a decirles: Hoy se ha cumplido esta Escritura que habéis oído[k]. 22 Y todos hablaban bien[l] de Él y se maravillaban de las palabras llenas de gracia que salían de su boca, y decían: ¿No es este el hijo de José(W)? 23 Entonces Él les dijo: Sin duda me citaréis este refrán: «Médico, cúrate a ti mismo»; esto es, todo lo que oímos que se ha hecho en Capernaúm(X), hazlo también aquí en tu tierra(Y). 24 Y dijo: En verdad os digo, que ningún profeta es bien recibido en su propia tierra(Z). 25 Pero en verdad os digo: muchas viudas había en Israel en los días de Elías, cuando el cielo fue cerrado por tres años y seis meses(AA) y cuando hubo gran hambre sobre toda la tierra; 26 y sin embargo, a ninguna de ellas fue enviado Elías, sino a una mujer viuda de Sarepta, en la tierra de Sidón(AB). 27 Y muchos leprosos había en Israel en tiempos del profeta Eliseo, pero ninguno de ellos fue limpiado, sino Naamán el sirio(AC). 28 Y todos en la sinagoga se llenaron de ira cuando oyeron estas cosas, 29 y levantándose, le echaron fuera de la ciudad(AD), y le llevaron hasta la cumbre del monte sobre el cual estaba edificada su ciudad para despeñarle. 30 Pero Él, pasando por en medio de ellos(AE), se fue.

Jesús enseña en Capernaúm

31 Y descendió a Capernaúm(AF), ciudad de Galilea. (AG)Y les enseñaba en los días de reposo; 32 y se admiraban de su enseñanza(AH) porque su mensaje[m] era con autoridad(AI). 33 Y estaba en la sinagoga un hombre poseído por el espíritu[n] de un demonio inmundo, y gritó a gran voz: 34 Déjanos ¿Qué tenemos que ver contigo[o](AJ), Jesús de Nazaret[p]? ¿Has venido a destruirnos? Yo sé quién eres: el Santo de Dios(AK). 35 Jesús entonces lo reprendió(AL), diciendo: ¡Cállate y sal de él! Y después que el demonio lo derribó en medio de ellos, salió de él sin hacerle ningún daño. 36 Y todos se quedaron asombrados[q], y discutían entre sí, diciendo: ¿Qué mensaje es este? Porque[r] con autoridad(AM) y poder manda a los espíritus inmundos y salen. 37 Y su fama[s] se divulgaba por todos los lugares de la región circunvecina(AN).

Jesús sana a la suegra de Simón y a muchos otros

38 (AO)Y levantándose, salió de la sinagoga y entró en casa de Simón. Y la suegra de Simón se hallaba sufriendo con una fiebre muy alta(AP), y le rogaron por ella. 39 E inclinándose sobre ella, reprendió(AQ) la fiebre, y la fiebre la dejó; y al instante ella se levantó y les servía.

40 (AR)Al ponerse el sol, todos los que tenían enfermos de diversas enfermedades(AS) se los llevaban a Él; y poniendo Él las manos(AT) sobre cada uno de ellos, los sanaba(AU). 41 También de muchos salían demonios, gritando y diciendo: ¡Tú eres el Hijo de Dios(AV)! Pero, reprendiéndolos(AW), no les permitía hablar, porque sabían que Él era el Cristo[t](AX).

Jesús recorre otras ciudades

42 (AY)Cuando se hizo de día, salió y se fue a un lugar solitario; y las multitudes le buscaban, y llegaron adonde Él estaba y procuraron detenerle para que no se separara de ellos. 43 Pero Él les dijo: También a las otras ciudades debo anunciar las buenas nuevas del reino de Dios, porque para esto(AZ) yo he sido enviado.

44 Y predicaba en las sinagogas de Judea[u](BA).

Job 18

Bildad describe al impío

18 Entonces respondió Bildad suhita y dijo:

¿Hasta cuándo estaréis rebuscando palabras?
Mostrad entendimiento y entonces hablaremos.
¿Por qué somos considerados como bestias,
y torpes(A) a vuestros ojos?
¡Oh tú, que te desgarras en tu[a] ira!
¿Ha de ser abandonada la tierra por tu causa,
o removida la roca de su lugar?

Ciertamente la luz de los impíos se apaga(B),
y no brillará la llama[b] de su fuego.
La luz en su tienda se oscurece,
y su lámpara sobre él se apaga(C).
Su vigoroso paso[c] es acortado,
y su propio designio lo hace caer(D).
Porque es arrojado en la red por sus propios pies(E),
y sobre mallas camina.
Por el calcañar lo aprisiona un lazo,
y una trampa se cierra sobre él.
10 Escondido está en la tierra un lazo para él,
y una trampa le aguarda en la senda.
11 Por todas partes le atemorizan terrores(F),
y le hostigan a cada paso(G).
12 Se agota por el hambre su vigor(H),
y la desgracia está presta a su lado.
13 Devora[d] su piel la enfermedad,
devora sus miembros[e] el primogénito de la muerte(I).
14 Es arrancado de la seguridad de su tienda[f](J),
y se le conduce[g] al rey de los terrores(K).
15 Nada suyo[h] mora en su tienda;
azufre(L) es esparcido sobre su morada.
16 Por abajo se secan sus raíces,
y por arriba se marchita su ramaje(M).
17 Su memoria perece de la tierra,
y no tiene nombre en toda la región(N).
18 Es lanzado[i] de la luz a las tinieblas(O),
y de la tierra habitada lo echan(P).
19 No tiene descendencia ni posteridad entre su pueblo,
ni sobreviviente alguno donde él peregrinó(Q).
20 De su destino[j] se asombran los del occidente[k](R),
y los del oriente[l] se sobrecogen de terror.
21 Ciertamente tales son las moradas del impío(S),
este es el lugar del que no conoce a Dios.

1 Corintios 5

Inmoralidad en la iglesia de Corinto

En efecto, se oye que entre vosotros hay inmoralidad, y una inmoralidad tal como no existe ni siquiera entre los gentiles, al extremo de que alguno tiene la mujer de su padre(A). Y os habéis vuelto[a] arrogantes[b](B) en lugar de haberos entristecido[c](C), para que el que de entre vosotros ha cometido esta acción fuera expulsado de en medio de vosotros(D). Pues yo, por mi parte, aunque ausente en cuerpo pero presente en espíritu(E), como si estuviera presente, ya he juzgado al que cometió tal acción. En el nombre de nuestro Señor Jesús(F), cuando vosotros estéis reunidos, y yo con vosotros en espíritu, con el poder[d] de nuestro Señor Jesús(G), entregad a ese tal a Satanás(H) para la destrucción de su carne, a fin de que su espíritu sea salvo(I) en el día del Señor Jesús[e](J). Vuestra jactancia no es buena(K). ¿No sabéis(L) que un poco de levadura fermenta toda la masa(M)? Limpiad la levadura vieja para que seáis masa nueva, así como lo sois, sin levadura. Porque aun Cristo, nuestra Pascua, ha sido sacrificado(N). Por tanto, celebremos la fiesta no con la levadura vieja, ni con la levadura de malicia y maldad, sino con panes sin levadura(O) de sinceridad y de verdad.

En mi carta os escribí que no anduvierais en compañía de personas inmorales(P); 10 no me refería a la gente inmoral de este mundo, o a los avaros y estafadores, o a los idólatras(Q), porque entonces tendríais que salir del mundo. 11 Sino que en efecto os escribí que no anduvierais[f] en compañía de ninguno que, llamándose hermano, es una persona inmoral(R), o avaro, o idólatra(S), o difamador, o borracho, o estafador; con ese, ni siquiera comáis. 12 Pues ¿por qué he de juzgar yo a los de afuera(T)? ¿No juzgáis vosotros a los que están dentro de la iglesia(U)? 13 Pero Dios juzga[g] a los que están fuera. Expulsad de entre vosotros al malvado(V).

La Biblia de las Américas (LBLA)

Copyright © 1986, 1995, 1997 by The Lockman Foundation