Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
New Russian Translation (NRT)
Version
Бытие 38

Иуда и Фамарь

38 Иуда в то время оставил братьев и поселился у одного человека из Адуллама по имени Хира. Там Иуда встретил дочь хананея, которого звали Шуа. Он женился на ней и стал с ней жить; она забеременела и родила сына, которого назвали Ир. Она вновь забеременела и родила сына и назвала его Онан. Она родила еще одного сына и назвала его Шела. Она родила его в Хезиве[a].

Иуда взял для своего первенца Ира жену, по имени Фамарь. Но Ир, Иудин первенец, был грешен в глазах Господа, и Господь предал его смерти.

Тогда Иуда сказал Онану:

– Ты должен лечь с женой брата и исполнить долг деверя: произвести потомство для брата[b].

Но Онан знал, что потомство будет не его, и поэтому всякий раз, ложась с женой брата, он изливал семя на землю, чтобы не произвести потомства для брата. 10 То, что он делал, было грешно в глазах Господа, поэтому Он предал смерти и Онана.

11 Тогда Иуда сказал своей невестке Фамари:

– Живи вдовой в доме у твоего отца, пока не вырастет мой сын Шела, – потому что он подумал: «Как бы и Шела не умер вслед за братьями».

И Фамарь отправилась жить в дом отца. 12 Много времени спустя жена Иуды, дочь Шуа, умерла. Когда Иуда утешился, он пошел в Тимну к людям, которые стригли его овец, и его друг адулламитянин Хира пошел с ним.

13 Фамари сказали:

– Твой свекор держит путь в Тимну стричь своих овец.

14 Она сняла вдовьи одежды, покрылась накидкой, чтобы ее не узнали, и села у входа в Энаим, который на дороге в Тимну, потому что она видела, что хотя Шела уже вырос, ее не отдали ему в жены.

15 Когда Иуда увидел ее, он принял ее за блудницу, потому что у нее было закрыто лицо. 16 Он свернул с дороги к ней и сказал:

– Пойдем, позволь мне лечь с тобой, – ведь он не знал, что это его невестка.

Она спросила:

– А что ты дашь мне за то, чтобы лечь со мной?

17 Он ответил:

– Я пошлю тебе козленка из моего стада.

Она спросила:

– А ты дашь мне залог до тех пор, пока не пришлешь козленка?

18 Он сказал:

– Какой залог тебе дать?

Она ответила:

– Твою печать на шнурке и посох, который у тебя в руке.

Он дал ей все это и переспал с ней, и она забеременела от него. 19 Уйдя оттуда, она сняла свое покрывало и вновь надела вдовьи одежды.

20 Тем временем Иуда послал через своего друга адулламитянина козленка, чтобы получить назад залог у той женщины, но друг не нашел ее. 21 Он спросил у местных жителей:

– Где та храмовая блудница[c], которая сидела у дороги в Энаим?

Они ответили:

– Здесь не было никакой храмовой блудницы.

22 Он вернулся к Иуде и сказал:

– Я не нашел ее, и жители того места сказали: «Здесь нет никакой храмовой блудницы».

23 Иуда сказал:

– Пусть оставит себе то, что взяла, иначе мы станем посмешищем. Я ведь посылал ей козленка, но ты ее не нашел.

24 Месяца три спустя Иуде сказали:

– Твоя невестка Фамарь впала в блуд и от этого забеременела.

Иуда сказал:

– Выведите ее, и пусть она будет сожжена!

25 Но когда ее уводили, она послала к свекру с такими словами:

– Я беременна от человека, которому принадлежат эти вещи.

Еще она сказала:

– Посмотри, не узнаешь, чьи это печать, шнур и посох?

26 Иуда узнал их и сказал:

– Она правее, чем я, потому что я не отдал ее за моего сына Шелу.

И он больше не ложился с ней.

27 Когда пришло ей время рожать, в утробе у нее оказались мальчики-близнецы. 28 Когда она уже рожала, один из них высунул руку; тогда женщина, принимавшая роды взяла алую нить, обвязала ему запястье и сказала:

– Этот вышел первым.

29 Но он втянул руку обратно, и вышел его брат; тогда она сказала:

– Как это ты прорвался?

И его назвали Парец[d]. 30 Затем вышел и тот, у которого на запястье была алая нить, и ему дали имя Зерах[e].

От Марка 8

Иисус насыщает более четырех тысяч человек(A)

В те же дни, когда опять собралась большая толпа и у людей не было еды, Иисус подозвал учеников и сказал:

– Мне жаль этих людей, они со Мной вот уже три дня, и у них не осталось еды. Если Я отпущу их по домам голодными, то они в дороге ослабеют, ведь некоторые пришли издалека.

– Как же здесь, в этой пустыне, найти достаточно хлеба, чтобы их накормить? – удивились ученики.

– Сколько у вас хлебов? – спросил Иисус.

– Семь, – ответили ученики.

Иисус велел людям возлечь на землю. Затем Он взял семь хлебов и, поблагодарив за них Бога, стал разламывать на куски, передавая ученикам, а те раздавали хлеб народу. Было у них и несколько рыбок; Иисус благословил их и тоже велел раздать. Люди ели и насытились, и еще набралось семь корзин остатков. А было там только мужчин около четырех тысяч человек. Иисус отпустил народ 10 и сразу же, сев вместе с учениками в лодку, отправился в земли Далмануты.

Религиозные вожди требуют знамения с неба(B)

11 К Иисусу подошли фарисеи и стали с Ним спорить. Они хотели испытать Его и требовали от Него знамения с неба. 12 Иисус глубоко вздохнул и спросил:

– Почему это поколение требует знамения? Говорю вам истину, ему не будет дано никакого знамения.

13 И, оставив их, Он снова сел в лодку и отправился на другую сторону озера.

Иисус предостерегает от ложных учений(C)

14 Ученики забыли взять с собой хлеба, и в лодке у них был всего один хлеб. 15 А Иисус предостерегал их:

– Смотрите, берегитесь закваски фарисеев и закваски Ирода.

16 Ученики стали рассуждать между собой:

– Он говорит это потому, что у нас нет хлеба?

17 Зная, о чем они говорят, Иисус сказал:

– Почему вы рассуждаете о том, что у вас нет хлеба? Неужели вы все еще не сознаете и не понимаете? Неужели сердца ваши совсем окаменели? 18 У вас есть глаза, и вы не видите? Есть уши, и вы не слышите?[a] Неужели вы не помните? 19 Когда Я разделил пять хлебов на пять тысяч человек, сколько полных корзин остатков вы набрали?

– Двенадцать, – ответили ученики.

20 – А когда семь хлебов на четыре тысячи, сколько полных корзин остатков вы набрали?

– Семь, – ответили те.

21 – Так неужели вы все еще не понимаете? – сказал Иисус.

Иисус возвращает зрение слепому

22 Когда они пришли в Вифсаиду, к Иисусу привели слепого и попросили прикоснуться к нему. 23 Иисус взял слепого за руку, вывел из селения, плюнул ему на глаза и, возложив на него руки, спросил:

– Видишь что-нибудь?

24 Тот посмотрел вокруг и сказал:

– Вижу людей: словно двигаются деревья.

25 Иисус еще раз приложил руки к его глазам, и он исцелился, зрение вернулось к нему, и он стал видеть все четко и ясно. 26 Иисус отправил его домой, сказав:

– Смотри, в селение не заходи.

Петр признает в Иисусе Мессию(D)

27 Иисус с учениками пошел в селения, прилегающие к Кесарии Филипповой. По дороге Иисус спросил их:

– За кого принимают Меня люди?

28 Ученики ответили:

– За Иоанна Крестителя; другие же – за Илию; а некоторые – за одного из пророков.

29 – А вы кем считаете Меня? – спросил их Иисус.

Петр ответил:

– Ты – Христос[b].

30 Но Иисус велел им никому не говорить о Нем.

Иисус впервые говорит о Своей смерти и воскресении(E)

31 И Он начал учить их, что Сыну Человеческому должно много пострадать и быть отвергнутым старейшинами, первосвященниками и учителями Закона, что Он будет убит, но через три дня воскреснет. 32 Он прямо говорил об этом. Тогда Петр отвел Его в сторону и стал возражать. 33 Иисус же, обернувшись и посмотрев на учеников, строго сказал Петру:

– Прочь от Меня, сатана! Ты рассуждаешь по-человечески и не понимаешь того, что хочет Бог.

Что значит быть последователем Иисуса?(F)

34 Подозвав народ и Своих учеников, Иисус сказал им:

– Если кто желает быть Моим последователем, пусть отречется от самого себя, возьмет свой крест и пусть следует за Мной. 35 Потому что тот, кто хочет сберечь свою жизнь, потеряет ее, а кто потеряет свою жизнь ради Меня и Радостной Вести, тот спасет ее. 36 Ведь что пользы человеку приобрести весь мир, если при этом он повредит своей душе? 37 И что человек может дать в обмен за свою душу? 38 Кто постыдится Меня и Моих слов в этом безбожном и грешном поколении, того и Сын Человеческий постыдится, когда придет в славе Своего Отца со святыми ангелами.

Иов 4

Первая речь Элифаза

Тогда ответил Элифаз из Темана:

– Если кто-нибудь решится сказать тебе слово,
    не досадит ли тебе?
    Впрочем, кто в силах удержать речь?
Вспомни о том, как ты наставлял многих
    и укреплял ослабевшие руки.
Слова твои были падающим опорой,
    и дрожащие колени ты укреплял.
А теперь тебя постигли беды, и ты изнемог,
    тебя коснулось несчастье, и ты устрашен.
Не в страхе ли перед Богом твоя уверенность,
    а надежда – в непорочности твоих путей?

Праведные не страдают от гнева Бога

Подумай, случалось ли гибнуть праведнику?
    Были ли справедливые уничтожены?
Я видел, что те, кто вспахивает несчастье
    и сеет беду, их и пожинают.
От дуновения Божьего исчезают они
    и от дыхания Его гнева погибают.
10 Пусть львы рычат и ревут –
    сломаны будут зубы у свирепых львов.
11 Гибнет лев без добычи,
    и разбежались детеныши львицы[a].

Видение Элифаза

12 Ко мне прокралось слово,
    но я уловил лишь отзвук его.
13 Среди беспокойных ночных видений,
    когда людьми владеет глубокий сон,
14 меня объяли страх и трепет,
    и я задрожал всем телом.
15 Дух овеял мое лицо,
    и волосы мои встали дыбом.
16 Он возник,
    но я не мог понять, кто это.
Некий облик явился моим глазам,
    и услышал я тихий голос[b]:
17 «Может ли смертный быть пред Богом праведен,
    а человек – пред Создателем чист?
18 Если Бог не доверяет даже Своим слугам,
    если даже в ангелах находит недостатки,
19 то что говорить о живущих в домах из глины,
    чье основание – прах,
    кого раздавить легче моли!
20 Гибнут они между зарей и сумерками;
    не заметишь, как они исчезнут.
21 Веревки их шатров порваны[c],
    и умрут они, не познав мудрости».

К Римлянам 8

Жизнь в Духе

Теперь тем, кто находится в единении со Христом Иисусом, нет никакого осуждения, потому что Закон Духа, дающего жизнь через Иисуса Христа, освободил тебя от закона греха и смерти. То, что не в силах был сделать Закон, не способный перебороть нашу греховную природу[a], сделал Бог. Он послал Своего Сына в теле, подобном греховному человеческому телу, и осудил грех, сделав Его тело жертвой за наши грехи. Он сделал это для того, чтобы справедливые требования Закона были исполнены в нас, живущих не по греховной природе[b], а по Духу.

Живущие по греховной природе думают о том, чего хочет эта природа, а живущие по Духу – о том, чего желает Дух. Мысли, исходящие от греховной природы, ведут к смерти, а мысли, исходящие от Духа, – к жизни и миру. Греховный образ мыслей враждебен Богу. Он не подчиняется Божьему Закону, да и не может подчиняться. Поэтому живущие под властью греховной природы не могут угодить Богу.

Но если Дух Божий живет в вас, то вы уже находитесь не под властью греховной природы, а под властью Духа. А в ком нет Духа Христа, тот и не принадлежит Ему. 10 Если же в вас живет Христос, то ваше тело мертво[c] вследствие греха, а Дух – это ваша жизнь[d] для праведности[e]. 11 Если в вас живет Дух Того, Кто воскресил Иисуса из мертвых, то Воскресивший из мертвых Иисуса оживит Духом Своим, живущим в вас, и ваши смертные тела.

12 Поэтому, братья, мы не должники греховной природы, чтобы жить так, как она нам диктует. 13 Если вы живете так, как вам диктует греховная природа, вы погибнете. Если же вы Духом умерщвляете ее действия, то будете жить. 14 Потому что все, кем руководит Дух Божий, являются сыновьями Божьими. 15 Вы получили не дух рабства, чтобы опять жить в страхе, а Духа усыновления, Которым мы и обращаемся к Богу: «Абба![f] Отец!» 16 Дух Божий свидетельствует вместе с нашим духом[g] о том, что мы дети Божьи. 17 А если мы Его дети, то и наследники. Наследники Божьи и сонаследники Христу. Ведь если мы страдаем вместе с Ним, то вместе с Ним и будем прославлены.

Будущая слава

18 Я считаю, что наши нынешние страдания ничего не значат в сравнении с той славой, которая ожидает нас в будущем. 19 Ведь все творение с нетерпением ожидает откровения сыновей Божьих. 20 Потому что творение было подчинено бессмысленности существования не по своей воле, а по воле Того, Кто подчинил его[h]. Но у творения есть надежда на 21 освобождение от власти тления, чтобы обрести ту же славную свободу, что и дети Божьи.

22 Мы знаем, что все творение до сих пор стонет и мучается, как женщина при родах[i], 23 и не только оно, но и мы, получившие Духа как залог того, что нас ожидает[j], тоже внутренне стонем, с нетерпением ожидая полного усыновления – искупления наших тел. 24 В этой надежде мы и спасены. Но надежда не бывает направлена на то, что уже видимо; если что-то уже видимо, то на что же надеяться? 25 Мы надеемся на то, чего не видим, и терпеливо этого ожидаем.

26 Также и Дух помогает нам при всей нашей слабости. Мы не знаем даже, о чем нам следует молиться, но Дух Сам ходатайствует за нас вздохами, которые не могут быть выражены словами. 27 Тот, Кто исследует сердца, знает мысль Духа, потому что Дух ходатайствует за святых в согласии с Божьей волей.

Любовь Божья в Иисусе Христе

28 Мы знаем, что Бог все обращает во благо для тех, кто любит Его и кого Он призвал по Своему замыслу. 29 Потому что кого Он заранее узнал, тех и предопределил быть подобными образу[k] Своего Сына, чтобы Иисус стал Первенцем[l] среди множества братьев. 30 А кого Бог предопределил, тех Он и призвал, а кого призвал, тех и оправдал, а кого оправдал, тех и прославил.

31 Что же нам сказать об этом? Если Бог за нас, то кто против нас? 32 Тот, Кто не пожалел Своего Сына, но отдал Его за всех нас, разве не дарует с Ним и всего остального? 33 Кто будет обвинять избранных Богом? Если Бог оправдывает, 34 кто может осудить? Христос Иисус, Который умер, но воскрес и сейчас находится по правую руку от Бога, ходатайствует за нас. 35 Что может отлучить нас от любви Христа? Скорбь или трудности? Преследования или голод? Нагота или угроза казни? 36 Написано:

«Ради Тебя убивают нас всякий день
    и смотрят на нас, как на овец перед бойней»[m].

37 Но мы одерживаем величайшую победу над всем этим благодаря Тому, Кто полюбил нас. 38 И я уверен, что ни смерть, ни жизнь, ни ангелы, ни власти, ни настоящее, ни будущее, ни силы, 39 ни высота, ни глубина – ничто во всем творении не может отлучить нас от любви Бога во Христе Иисусе, нашем Господе!

New Russian Translation (NRT)

Holy Bible, New Russian Translation (Новый Перевод на Русский Язык) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.