M’Cheyne Bible Reading Plan
Цар Осия. Асирийски плен на Израилското царство
17 (A)В дванадесетата година на юдейския цар Ахаз Осия, син на Ила, се възцари над Израил в Самария и царува девет години. 2 Той вършеше зло пред очите на Господа, но не както израилските царе, които бяха преди него. 3 Против него тръгна асирийският цар Салманасар, а Осия стана негов подвластен и му плащаше данък. 4 Но когато асирийският цар забеляза Осиевата измяна, защото той беше изпратил пратеници до египетския цар Сове и вече не даваше от годишния данък на асирийския цар, асирийският цар го задържа под стража и го хвърли в затвор. 5 И асирийският цар потегли против цялата страна, включително Самария, и я държа в обсада три години. 6 В деветата година на Осия асирийският цар превзе Самария и отведе в плен израилтяните в Асирия. Той ги засели в Халах и при река Хабор в Гозан, и в мидийски градове.
7 А това стана, понеже израилтяните съгрешиха против Господа, своя Бог, Който ги изведе от египетската земя, от властта на египетския цар, фараона, и се покланяха пред други богове. 8 Те следваха обичаите на народите, които Господ прогони пред израилтяните, и правеха като израилските царе. 9 Израилтяните тайно действаха против Господа, своя Бог, нещо, което те не трябваше да правят. Издигаха високи места по всичките си градове, като се започне от стражева кула до укрепен град. 10 (B)Поставиха си свещени каменни стълбове и ашери на всеки хълм и под всяко зелено дърво. 11 Те кадяха по всичките високи места, както народите, които Господ бе прогонил пред тях, и вършеха лоши работи, които разгневяваха Господа. 12 (C)Служеха на идолите, за които Господ беше им казал: „Не вършете това!“ 13 Господ предупреждаваше Израил и Юдея чрез всеки Свой пророк и прозорливец с тези думи: „Отвърнете се от злите си пътища и спазвайте заповедите, разпоредбите според целия закон, който Аз съм дал на предците ви и които съм ви предал чрез Своите служители, пророците.“
14 (D)Но те не послушаха. Бяха толкова твърдоглави, колкото бяха предците им, които не останаха верни на Господа, своя Бог. 15 Те отхвърлиха Неговите определения и завета Му, който беше сключил с предците им, и предупрежденията Му, с които ги бе предпазвал. Те тръгнаха след безполезни неща и сами станаха безполезни. Последваха народите, които ги заобикаляха, което Господ им беше заповядал да не правят. 16 (E)Те изоставиха всички заповеди на Господа, своя Бог, и си направиха две излети изображения на телета. Направиха си ашери, покланяха се на цялото небесно войнство и служеха на Ваал. 17 (F)Те принасяха в жертва синовете си и дъщерите си. Гадаеха и правеха магии и се отдадоха на злото пред очите на Господа, с което Го разгневяваха.
18 И гневът на Господа се разпали против израилтяните и Той ги отхвърли от лицето Си. Само Юдовото племе остана. 19 Но и юдеите не спазваха заповедите на Господа, своя Бог, и постъпваха според обичаите на израилтяните. 20 Така Господ отхвърли всички потомци на Израил. Унижи ги, като ги предваше в ръцете на грабители, докато ги пропъди от лицето Си.
21 (G)Когато Той откъсна Израил от Давидовия дом, те направиха цар Йеровоам, Наватовия син, и Йеровоам отклони израилтяните от Господа и ги въвлече в голям грях. 22 И израилтяните постъпваха според всички грехове на Йеровоам, които той вършеше. Те не отстъпваха от тях, 23 докато Господ не отхвърли Израил от лицето Си, както беше обявил чрез всички Свои служители, пророците. И Той прогони Израил от земята му в Асирия, където е и до днес.
24 Тогава асирийският цар пресели хора от Вавилон, от Хута, от Ава, от Емат и от Сепарваим и ги засели в самарийските градове вместо израилтяните. И те овладяха Самария и населиха градовете ѝ. 25 В началото на своето пребиваване там те не почитаха Господа и Господ изпращаше сред тях лъвове, които убиха някои от тях. 26 И известиха на асирийския цар: „Народите, които си преселил и заселил в самарийските градове, не познават закона на Бога на страната. И Бог им изпраща лъвове и те ги убиват, понеже не знаят Божия закон на онази страна.“ 27 И асирийският цар заповяда: „Доведете един от свещениците, които изселихте оттам, да се завърне и да живее там. И нека ги учи на закона на Бога на страната.“ 28 Така един от откараните в плен свещеници от Самария се върна и заживя във Ветил. И той ги учеше как да почитат Господа.
29 Но всеки народ си направи идоли на свои богове и ги постави в капищата по високите места, които самаряните си бяха направили – всеки народ в градовете си, където живееше. 30 Например вавилонските мъже направиха Сукот Бенот, мъжете от Кута направиха Нергал, а мъжете от Емат направиха Ашима. 31 Авийците направиха Нивхаз и Тартак, а сепарваимци изгориха в огън свои деца в чест на Адрамелех и Анамелех, сепарваимски богове. 32 (H)В същото време те почитаха Господа, но си поставиха и свои жреци по високите места, които служеха за тях по капищата на високите места. 33 Те почитаха Господа, но и служеха на своите богове според обичая на народите, от които бяха изселени. 34 (I)И до днес те постъпват според предишните си обичаи. Нямаше никой, изпълнен със страхопочитание единствено към Господа, нямаше никой, който да следваше наредбите или постановленията, закона или заповедите, които Господ беше определил на синовете на Яков, на когото бе дал името Израил.
35 (J)Някога Господ сключи с тях завет и им заповяда: „Не трябва да почитате други богове не трябва да им се покланяте, нито да им служите, нито да им принасяте жертва! 36 (K)Но почитайте Господа, Който ви изведе от египетската земя с голяма сила и с протегната ръка. На Него се покланяйте и на Него принасяйте жертва. 37 Наредбите и постановленията, закона и заповедите, които Той ви написа, старайте се да ги изпълнявате всеки ден. Но не почитайте други богове! 38 Не забравяйте завета, който сключих с вас. И не почитайте други богове. 39 По-скоро почитайте единствено Господа, вашия Бог, и Той ще ви избави от всичките ви врагове.“ 40 Но те не послушаха, а постъпваха според предишния си обичай.
41 Така тези народи почитаха и Господа, и своите идоли. Същото правеха и техните деца и внуци. Те подражаваха на своите предци и правят така дори до днес.
Задължения на християните в обществото
3 (A)Напомняй им да се подчиняват и покоряват на началства и власти, да бъдат покорни, да бъдат готови за всяко добро дело, 2 (B)никого да не хулят, да не бъдат свадливи, а приветливи, и да се отнасят с безкрайна кротост към всички хора. 3 (C)Ето и ние някога бяхме неразумни, непокорни, заблудени, робувахме на разни желания и страсти, живеехме в злоба и завист, бяхме отвратителни и се мразехме един друг.
4 (D)А когато се явиха благостта и човеколюбието на нашия Спасител, Бога, 5 (E)Той ни спаси не заради праведни дела, извършени от нас, а поради Своята милост, чрез възраждащото кръщение[a] и обновата от Светия Дух, 6 Когото изобилно изля върху нас чрез Иисус Христос, нашия Спасител, 7 (F)та оправдани с Неговата благодат, да станем по надежда наследници на вечния живот.
8 Тези думи са верни. Аз желая ти да потвърждаваш това, та които са повярвали в Бога, да се стараят ревностно да извършват добри дела. Това е добро и полезно за хората. 9 (G)Избягвай глупави разисквания и дълги спорове за родословни списъци, препирни и разпри по повод на Закона, защото са безполезни и безсмислени. 10 Страни от еретик[b], след като го посъветваш веднъж и дваж, 11 знаейки, че такъв човек се е опорочил и съгрешава, с което сам осъжда себе си.
Поръчения и поздрави
12 (H)Щом изпратя при тебе Артем или Тихик, побързай да дойдеш при мене в Никопол, защото реших да презимувам там. 13 (I)Погрижи се да изпратиш вещия в законите Зинас и Аполос така, че нищо да не им липсва. 14 Нека и нашите осъзнаят, че трябва да се стремят към добри дела за посрещане на необходимите нужди и животът им да не бъде безплоден.
15 (J)Поздравяват те всички, които са с мене. Поздрави вярващите, които ни обичат. Благодатта да бъде с всички вас. Амин.
Срещу езическия култ
10 Израил е богато разклонена лоза и дава обилно плод. Колкото повече са плодовете му, толкова повече умножава жертвениците си, и колкото по-добра е земята му, толкова повече украсява кумирите си. 2 Сърцето им е лукаво, затова и ще бъдат осъдени. Господ ще разруши техните жертвеници, ще разбие стълбовете на кумирите им.
3 Сега те казват: „Ние нямаме цар, понеже не се бояхме от Господа! А царят какво ли ще ни стори?“ 4 (A)Говорят само думи, кълнат се лъжливо, когато сключват съюз. Затова съдът ще дойде над тях, както избуяват отровни плевели в нивите.
5 (B)Жителите на Самария почитат телеца на Бет-Авен. Народът му ще тъгува за него и жреците му, които се радваха заради него, ще плачат за славата му, защото тя ще му бъде отнета. 6 И самият той ще бъде отнесен в Асирия в дар на великия цар[a]. Ефрем ще пожъне позор и Израил ще се посрами от своя заговор. 7 Ще изчезне царят на Самария като пяна върху водна повърхност. 8 (C)Ще бъдат унищожени оброчищата на Авен – грехът на Израил; тръни и бодили ще израснат върху жертвениците им. Те ще кажат на планините: „Покрийте ни“, и на хълмовете: „Паднете върху нас!“
9 (D)От дните на Гива ти си грешил, Израилю; там те застанаха. Войната в Гива против нечестивците не ги постигна. 10 Дойдох, за да ги накажа. Народите ще се съберат против тях, когато бъдат наказани за двойното им престъпление.
11 (E)Ефрем е опитна телица, обучена и свикнала да вършее. Аз сам ще поставя хомота на красивата му шия, ще укротя Ефрем за езда, Юдея ще оре, Яков ще бранува за него. 12 (F)Сейте с дела на справедливост и ще пожънете милосърдие; разоравайте изоставената земя, защото е време да потърсите Господа, та когато Той дойде, да ви ороси със справедливост. 13 (G)Отглеждахте нечестие – жънете беззаконие, ядете плода на лъжата, защото ти се надяваше на своята мощ, на многото си бойци. 14 (H)Боен вик ще се разнесе срещу твоя народ и всички твои крепости ще бъдат разрушени, както Салман разруши Бет-Арбел в деня на сражението, тогава майката беше поразена върху децата си. 15 Ето какво ще ви стори Ветил заради крайното ви нечестие. При зазоряване царят на Израил ще изчезне завинаги.
Срещу враговете на Израил
129 (A)Поклонническа песен.
Много пъти ми причиняваха страдания от младини –
нека да каже сега Израил;
2 много пъти ми причиняваха страдания от младини,
но не ме надвиха.
3 (B)Орачи ораха върху гърба ми,
теглейки своите дълги бразди.
4 Но Господ е справедлив –
Той разкъса примката на злите.
5 Нека бъдат посрамени и да отстъпят назад
всички врагове на Сион!
6 (C)Нека бъдат като тревата по покривите,
която преди да е изскубана, изсъхва,
7 с която жътварят не напълва ръката си,
нито обятията си онзи, който връзва снопите;
8 (D)минувачите няма да поздравят:
„Господ да ви благослови“;
„благославяме ви в името на Господа!“
Молба за прошка и изкупление
130 (E)Поклонническа песен.
От глъбините на душата си зова към Тебе, Господи:
2 (F)„Господи, чуй гласа ми,
вслушай се внимателно в моите молби.
3 (G)Господи, ако Ти помниш прегрешенията –
кой би могъл да избегне осъждането, Господи?
4 (H)Но у Тебе е опрощението
и затова Ти вдъхваш благоговение.“
5 (I)Надявам се на Господа, душата ми се надява;
на Неговото слово се уповавам.
6 (J)Душата ми копнее за Господа
повече, отколкото нощната стража очаква утрото,
много повече, отколкото стражата очаква утрото.
7 (K)Нека Израил да се уповава на Господа!
Защото милосърдието е у Господа
и пълното спасение е у Него.
8 (L)Той ще спаси Израил
от всичките му прегрешения.
Смирение
131 (M)Поклонническа песен. На Давид.
Господи, сърцето ми не се превъзнасяше,
очите ми не гледаха отвисоко
и аз не се домогвах до велики и непосилни за мене дела.
2 (N)Аз се смирявах и успокоявах душата си
като дете в майчин скут.
Душата ми беше у мене като дете, накърмено от майчината гръд.
3 Нека Израил да се надява на Господа
сега и за вечни времена.
Давид и ковчегът на завета
Поклонническа песен
Copyright by © Българско библейско дружество 2013. Използвани с разрешение.