Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Segond 21 (SG21)
Version
2 Chroniques 22-23

Règne d’Achazia

22 Les habitants de Jérusalem firent régner à sa place Achazia, son plus jeune fils, car la troupe qui avait fait irruption avec les Arabes dans le camp[a] avait tué tous ses aînés. C’est ainsi qu’Achazia, fils de Joram, le roi de Juda, devint roi. Achazia avait 22 ans lorsqu'il devint roi et il régna un an à Jérusalem. Sa mère s'appelait Athalie et c’était la petite-fille d'Omri.

Il marcha lui aussi sur les voies de la famille d'Achab, car sa mère le poussait au mal par ses conseils. Il fit donc ce qui est mal aux yeux de l'Eternel comme la famille d'Achab, car il y trouva après la mort de son père des conseillers pour sa perte.

Suivant leur conseil, il partit avec Joram, le fils d'Achab, roi d'Israël, en guerre contre Hazaël, le roi de Syrie, à Ramoth en Galaad. Les Syriens blessèrent Joram. Joram repartit à Jizreel pour se faire soigner des blessures que les Syriens lui avaient infligées à Rama, lorsqu'il se battait contre Hazaël, le roi de Syrie. Achazia, fils de Joram et roi de Juda, descendit alors pour voir Joram, fils d'Achab, à Jizreel, parce qu'il était blessé.

Par la volonté de Dieu, ce fut pour sa ruine qu'Achazia se rendit auprès de Joram. Une fois arrivé, il sortit avec Joram vers Jéhu, petit-fils de Nimshi, que l'Eternel avait désigné par onction pour exterminer la famille d'Achab. Alors qu’il exerçait la justice contre la famille d'Achab, Jéhu rencontra les chefs de Juda et les neveux d'Achazia qui étaient au service d'Achazia, et il les tua. Il rechercha Achazia et on s’empara de lui dans Samarie, où il s'était caché. On l'amena auprès de Jéhu et on le fit mourir. Puis on l'enterra, car on se disait: «C'est le petit-fils de Josaphat, qui, lui, cherchait l'Eternel de tout son cœur.» Et il ne resta personne de la famille d'Achazia qui soit apte à régner.

Règne d’Athalie

10 Quand Athalie, la mère d'Achazia, vit que son fils était mort, elle se leva et fit disparaître toute la descendance royale de la communauté de Juda. 11 Cependant Joshabeath, la fille du roi, prit Joas, le fils d'Achazia, et l'enleva du groupe des fils du roi quand on les fit mourir. Elle le mit avec sa nourrice dans une chambre à coucher du temple. Joshabeath, fille du roi Joram, femme du prêtre Jehojada et sœur d'Achazia, le cacha ainsi à Athalie, et celle-ci ne le fit pas mourir. 12 Il resta 6 ans caché avec eux dans la maison de Dieu, tandis qu’Athalie régnait sur le pays.

23 Au bout de 7 ans, Jehojada s’arma de courage et fit alliance avec les chefs de centaines: Azaria, fils de Jerocham, Ismaël, fils de Jochanan, Azaria, fils d'Obed, Maaséja, fils d'Adaja, et Elishaphath, fils de Zicri. Ils parcoururent Juda et rassemblèrent les Lévites de toutes les villes de Juda ainsi que les chefs de famille d'Israël, puis ils vinrent à Jérusalem. Toute l'assemblée fit alliance avec le roi dans la maison de Dieu. Jehojada leur dit: «Voici le fils du roi! C’est à lui de régner, conformément à ce que l'Eternel a déclaré à propos des descendants de David. Voici ce que vous ferez. Le tiers des prêtres et Lévites qui, parmi vous, prend son service le jour du sabbat devra garder les entrées, un autre tiers se postera au palais royal et un tiers à la porte de Jesod. Tout le peuple se trouvera alors dans les parvis de la maison de l'Eternel. Que personne n'entre dans la maison de l'Eternel, excepté les prêtres et les Lévites de service: eux pourront entrer, car ils sont saints. Tout le peuple respectera les ordres de l'Eternel. Les Lévites entoureront le roi de tous les côtés, chacun les armes à la main, et l'on donnera la mort à toute personne qui voudra entrer dans le temple. Vous serez près du roi dans toutes ses allées et venues.»

Les Lévites et tout Juda suivirent tous les ordres qu'avait donnés le prêtre Jehojada. Ils prirent chacun leurs hommes, aussi bien ceux qui entraient en service que ceux qui sortaient de service le jour du sabbat, car le prêtre Jehojada n'avait exempté aucune des divisions. Le prêtre Jehojada remit aux chefs de centaines les lances et les boucliers, grands et petits, qui venaient du roi David et qui se trouvaient dans la maison de Dieu. 10 Il fit entourer le roi en plaçant tout le peuple, chacun les armes à la main, en demi-cercle devant l'autel et le temple, depuis le côté droit jusqu'au côté gauche du bâtiment. 11 On fit avancer le fils du roi, mit sur lui la couronne et lui donna le témoignage. On le proclama roi. Jehojada et ses fils le consacrèrent par onction et dirent: «Vive le roi!»

12 Athalie entendit le bruit que faisait le peuple en accourant et célébrant le roi, et elle vint vers le peuple à la maison de l'Eternel. 13 Elle regarda et vit le roi qui se tenait sur son estrade à l'entrée; les chefs et les joueurs de trompette se tenaient près de lui. Tout le peuple du pays était dans la joie; on sonnait de la trompette et les musiciens avec leurs instruments dirigeaient les chants de louange. Athalie déchira ses habits et dit: «C’est une conspiration! C’est une conspiration!» 14 Alors le prêtre Jehojada, faisant approcher les chefs de centaines qui étaient à la tête de l'armée, leur dit: «Faites-la sortir des rangs et que l'on tue par l'épée toute personne qui la suivra!» En effet, le prêtre avait interdit de la mettre à mort dans la maison de l'Eternel. 15 On l’entraîna de force et elle arriva au palais royal par la porte des chevaux. C'est là qu'ils lui donnèrent la mort.

16 Jehojada conclut entre lui, tout le peuple et le roi une alliance par laquelle ils devaient être le peuple de l'Eternel. 17 Tout le peuple se rua vers le temple de Baal. Ils le démolirent, brisèrent ses autels et ses statues, et ils tuèrent Matthan, le prêtre de Baal, devant les autels. 18 Jehojada confia la responsabilité de la maison de l'Eternel aux prêtres lévites. C’étaient eux que David avait répartis en classes et chargés de la maison de l'Eternel pour qu'ils offrent des holocaustes à l'Eternel, conformément à ce qui est écrit dans la loi de Moïse. Cela se passa au milieu des réjouissances et des chants composés par David. 19 Il mit les portiers en place aux portes de la maison de l'Eternel, afin qu’aucune personne impure de quelque manière que ce soit ne puisse y entrer. 20 Il prit les chefs de centaines, les hommes influents, ceux qui dominaient le peuple ainsi que tout le peuple du pays, et il fit descendre le roi de la maison de l'Eternel. Ils entrèrent dans le palais royal par la porte supérieure et firent asseoir le roi sur le trône royal. 21 Tout le peuple du pays se réjouissait et la ville était tranquille. On avait fait mourir Athalie par l'épée.

Apocalypse 10

Le petit livre

10 Puis je vis un [autre] ange puissant descendre du ciel, enveloppé d'une nuée. Au-dessus de sa tête était l'arc-en-ciel; son visage était comme le soleil et ses jambes comme des colonnes de feu. Il tenait dans sa main un petit livre ouvert. Il posa son pied droit sur la mer et son pied gauche sur la terre, et il cria d'une voix forte, comme un lion qui rugit. Quand il eut crié, les sept tonnerres firent entendre leur voix. Quand les sept tonnerres eurent fini de parler, j'allais écrire, mais j'entendis du ciel une voix qui disait: «Marque du sceau du secret ce qu'ont dit les sept tonnerres, ne l'écris pas.»

Alors l'ange que j'avais vu debout sur la mer et sur la terre leva sa main [droite] vers le ciel et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et ce qui s'y trouve, la terre et ce qui s'y trouve ainsi que la mer et ce qui s'y trouve: «Il n'y aura plus de délai, mais quand viendront les jours où l'on entendra le septième ange sonner de la trompette, le mystère de Dieu s'accomplira, comme il l'a annoncé à ses serviteurs les prophètes.»

La voix que j'avais entendue du ciel me parla de nouveau et me dit: «Va, prends le petit livre ouvert dans la main de l'ange qui se tient debout sur la mer et sur la terre.» J'allai donc vers l'ange et lui demandai de me donner le petit livre. Il me dit: «Prends-le et avale-le; il sera amer dans ton ventre, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel.» 10 Je pris le petit livre de la main de l'ange et je l'avalai. Dans ma bouche, il fut doux comme du miel[a], mais quand je l'eus avalé, mon ventre fut rempli d'amertume. 11 Puis on me dit: «Il faut que tu prophétises de nouveau sur un grand nombre de peuples, de nations, de langues et de rois.»

Zacharie 6

Vision de quatre chars

J’ai de nouveau levé les yeux et j’ai vu quatre chars sortir d'entre deux montagnes. Les montagnes étaient en bronze. Au premier char étaient attelés des chevaux roux, au deuxième des chevaux noirs, au troisième des chevaux blancs, et au quatrième des chevaux bruns tachetés. J’ai pris la parole et dit à l'ange qui me parlait: «Qu'est-ce que c’est, mon seigneur?» L'ange m’a répondu: «Ce sont les quatre vents du ciel; ils sortent de l'endroit où ils se tenaient devant le Seigneur de toute la terre.» Le char auquel étaient attelés les chevaux noirs s’est dirigé vers le pays du nord, et les blancs l’ont suivi; les tachetés se sont dirigés vers le pays du sud. Les bruns sont sortis et ont demandé à aller parcourir la terre. L'ange leur a dit: «Allez parcourir la terre.» Et ils ont parcouru la terre. L’ange m'a appelé et m’a dit: «Regarde! Ceux qui se dirigent vers le pays du nord font reposer mon Esprit sur le pays du nord.»

La parole de l'Eternel m’a été adressée: 10 «Tu recevras les dons des exilés, de Heldaï, de Tobija et de Jedaeja, et tu iras toi-même aujourd’hui, tu iras dans la maison de Josias, fils de Sophonie, où ils se sont rendus en arrivant de Babylone. 11 Tu prendras l'argent et l'or, et tu en feras des couronnes que tu mettras sur la tête du grand-prêtre Josué, fils de Jotsadak. 12 Tu lui annonceras: ‘Voici ce que dit l'Eternel, le maître de l’univers: Voici un homme dont le nom est Germe; il germera à sa place et construira le temple de l'Eternel. 13 C'est lui qui construira le temple de l'Eternel. Il portera les insignes de la majesté, il siégera sur son trône pour dominer et sera prêtre sur son trône, et une parfaite union régnera entre les deux fonctions.’ 14 Les couronnes seront un souvenir pour Hélem, Tobija et Jedaeja, et pour Hen, le fils de Sophonie, dans le temple de l'Eternel. 15 Ceux qui sont éloignés viendront construire le temple de l'Eternel; alors vous saurez que l'Eternel, le maître de l’univers, m'a envoyé vers vous. Cela arrivera si vous écoutez la voix de l'Eternel, votre Dieu.»

Jean 9

Guérison d’un aveugle-né

Jésus vit, en passant, un homme aveugle de naissance. Ses disciples lui posèrent cette question: «Maître, qui a péché, cet homme ou ses parents, pour qu'il soit né aveugle?» Jésus répondit: «Ce n'est pas que lui ou ses parents aient péché, mais c'est afin que les œuvres de Dieu soient révélées en lui. Il faut que je fasse, tant qu'il fait jour, les œuvres de celui qui m'a envoyé; la nuit vient, où personne ne peut travailler. Pendant que je suis dans le monde, je suis la lumière du monde.»

Après avoir dit cela, il cracha par terre et fit de la boue avec sa salive. Puis il appliqua cette boue sur les yeux [de l'aveugle] et lui dit: «Va te laver au bassin de Siloé», nom qui signifie «envoyé». Il y alla donc, se lava et revint voyant clair. Ses voisins et ceux qui l'avaient vu mendier auparavant disaient: «N'est-ce pas celui qui se tenait assis et qui mendiait?» Les uns disaient: «C'est lui.» D'autres disaient: «Non, mais il lui ressemble.» Mais lui affirmait: «C'est bien moi.» 10 Ils lui dirent donc: «Comment [donc] tes yeux ont-ils été ouverts?» 11 Il répondit: «L'homme qu'on appelle Jésus a fait de la boue, l'a appliquée sur mes yeux et m'a dit: ‘Va au bassin de Siloé et lave-toi.’ J'y suis donc allé, je me suis lavé et j'ai pu voir.» 12 Ils lui dirent: «Où est cet homme?» Il répondit: «Je ne sais pas.»

13 Ils menèrent vers les pharisiens l'homme qui avait été aveugle. 14 Or c'était un jour de sabbat que Jésus avait fait de la boue et lui avait ouvert les yeux. 15 A leur tour, les pharisiens lui demandèrent comment il avait pu voir. Il leur dit: «Il a appliqué de la boue sur mes yeux, je me suis lavé et je vois.» 16 Là-dessus, quelques-uns des pharisiens disaient: «Cet homme ne vient pas de Dieu, car il ne respecte pas le sabbat», mais d'autres disaient: «Comment un homme pécheur peut-il faire de tels signes miraculeux?» Et il y eut division parmi eux. 17 Ils dirent encore à l'aveugle: «Toi, que dis-tu de lui, puisqu'il t'a ouvert les yeux?» Il répondit: «C'est un prophète.»

18 Les Juifs ne voulurent pas croire qu'il avait été aveugle et qu’il voyait désormais, avant d'avoir fait venir ses parents. 19 Ils les interrogèrent en disant: «Est-ce bien votre fils, que vous dites être né aveugle? Comment donc se fait-il qu’il voie maintenant?» 20 Ses parents leur répondirent: «Nous savons que c'est bien notre fils et qu'il est né aveugle, 21 mais nous ne savons pas comment il se fait qu'il voie maintenant, ni qui lui a ouvert les yeux. Interrogez-le lui-même, il est assez grand pour parler de ce qui le concerne.» 22 Ses parents dirent cela parce qu'ils avaient peur des chefs juifs. En effet, ceux-ci avaient déjà décidé d'exclure de la synagogue celui qui reconnaîtrait Jésus comme le Messie. 23 Voilà pourquoi ses parents dirent: «Il est assez grand, interrogez-le lui-même.»

24 Les pharisiens appelèrent une seconde fois l'homme qui avait été aveugle et lui dirent: «Rends gloire à Dieu! Nous savons que cet homme est un pécheur.» 25 Il répondit: «S'il est un pécheur, je n'en sais rien. Je sais une chose: c'est que j'étais aveugle et maintenant je vois.» 26 Ils lui dirent [de nouveau]: «Que t'a-t-il fait? Comment t'a-t-il ouvert les yeux?» 27 Il leur répondit: «Je vous l'ai déjà dit et vous n'avez pas écouté. Pourquoi voulez-vous l'entendre encore? Voulez-vous aussi devenir ses disciples?» 28 Ils l'insultèrent et dirent: «C'est toi qui es son disciple. Nous, nous sommes disciples de Moïse. 29 Nous savons que Dieu a parlé à Moïse, mais celui-ci, nous ne savons pas d'où il est.» 30 Cet homme leur répondit: «Voilà qui est étonnant: vous ne savez pas d'où il est, et pourtant il m'a ouvert les yeux! 31 Nous savons que Dieu n'exauce pas les pécheurs mais qu’en revanche, si quelqu'un l'honore et fait sa volonté, il l'exauce. 32 Jamais encore on n'a entendu dire que quelqu'un ait ouvert les yeux d'un aveugle-né. 33 Si cet homme ne venait pas de Dieu, il ne pourrait rien faire.» 34 Ils lui répondirent: «Tu es né tout entier dans le péché et tu nous enseignes!» Et ils le chassèrent.

35 Jésus apprit qu'ils l'avaient chassé. L’ayant rencontré, il [lui] dit: «Crois-tu au Fils de Dieu?» 36 Il répondit: «Et qui est-il, Seigneur, afin que je croie en lui?» 37 «Tu l'as vu, lui dit Jésus, et celui qui te parle, c'est lui.» 38 Alors il dit: «Je crois, Seigneur.» Et il se prosterna devant lui.

39 Puis Jésus dit: «Je suis venu dans ce monde pour un jugement, pour que ceux qui ne voient pas voient et pour que ceux qui voient deviennent aveugles.» 40 Quelques pharisiens qui étaient avec lui entendirent ces paroles et lui dirent: «Nous aussi, sommes-nous aveugles?» 41 Jésus leur répondit: «Si vous étiez aveugles, vous n'auriez pas de péché. Mais en réalité, vous dites: ‘Nous voyons.’ [Ainsi donc,] votre péché reste.

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève