Print Page Options
Previous Prev Day Next DayNext

M’Cheyne Bible Reading Plan

The classic M'Cheyne plan--read the Old Testament, New Testament, and Psalms or Gospels every day.
Duration: 365 days
Segond 21 (SG21)
Version
Lévitique 6

Instructions aux prêtres sur les sacrifices

L'Eternel dit à Moïse: «Donne cet ordre à Aaron et à ses descendants: Voici la loi de l'holocauste. L'holocauste restera sur le foyer de l'autel toute la nuit jusqu'au matin et le feu brûlera sur l'autel. Le prêtre mettra sa tunique de lin et mettra des caleçons sur son corps, il enlèvera la cendre faite par le feu qui aura brûlé l'holocauste sur l'autel et il la déposera près de l'autel. Puis il quittera ses vêtements et en mettra d'autres pour porter la cendre à l’extérieur du camp, dans un endroit pur. Le feu brûlera sur l'autel, il ne s'éteindra pas. Chaque matin, le prêtre y allumera du bois, arrangera l'holocauste et brûlera la graisse des sacrifices de communion. Le feu brûlera constamment sur l'autel, il ne s'éteindra pas.

»Voici la loi de l'offrande. Les descendants d'Aaron la présenteront devant l'Eternel, devant l'autel. Le prêtre prélèvera une poignée de la fleur de farine et de l'huile avec tout l'encens ajouté à l'offrande et il brûlera cela sur l'autel comme souvenir dont l’odeur est agréable à l'Eternel. Aaron et ses descendants mangeront ce qui restera de l'offrande; ils le mangeront sans levain, dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la rencontre. 10 On ne le cuira pas avec du levain. C'est la part que je leur ai donnée de mes offrandes passées par le feu. C'est une chose très sainte, tout comme le sacrifice d'expiation et le sacrifice de culpabilité. 11 Tout homme parmi les descendants d'Aaron en mangera. C'est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, au sujet des offrandes passées par le feu pour l'Eternel: tous ceux qui y toucheront seront saints.»

12 L'Eternel dit à Moïse: 13 «Voici l'offrande qu'Aaron et ses fils feront à l'Eternel, le jour où ils recevront l'onction: 2 litres de fleur de farine comme offrande perpétuelle, moitié le matin et moitié le soir. 14 On la préparera à la poêle avec de l'huile et tu l'apporteras frite. Tu la présenteras aussi cuite et en morceaux comme une offrande dont l’odeur est agréable à l'Eternel. 15 Le prêtre issu d’Aaron qui sera consacré par onction pour lui succéder fera aussi cette offrande. C'est une prescription perpétuelle devant l'Eternel: on la brûlera en entier. 16 Toute offrande d'un prêtre sera brûlée en entier; on ne la mangera pas.»

17 L'Eternel dit à Moïse: 18 «Transmets ces instructions à Aaron et à ses descendants: Voici la loi du sacrifice d'expiation. C'est à l’endroit où l'on égorge l'holocauste que sera égorgée devant l'Eternel la victime pour le sacrifice d'expiation. C'est une chose très sainte. 19 Le prêtre qui offrira la victime expiatoire la mangera. Elle sera mangée dans un lieu saint, dans le parvis de la tente de la rencontre. 20 Tous ceux qui en toucheront la viande seront saints. S'il en rejaillit du sang sur un vêtement, la place sur laquelle il aura rejailli sera lavée dans un lieu saint. 21 Le vase de terre dans lequel elle aura cuit sera brisé; si c'est dans un vase en bronze qu'elle a cuit, il sera nettoyé et lavé dans l'eau. 22 Tout homme parmi les prêtres en mangera. C'est une chose très sainte. 23 Mais on ne mangera aucune victime dont le sang aura été apporté dans la tente de la rencontre pour faire l'expiation dans le sanctuaire: elle sera brûlée au feu.

Psaumes 5-6

La justice et la bonté de Dieu

Au chef de chœur, avec les flûtes. Psaume de David.

Prête l’oreille à mes paroles, Eternel,

écoute mes gémissements!

Sois attentif à mes cris, mon roi et mon Dieu!

C’est à toi que j’adresse ma prière.

Eternel, le matin tu entends ma voix,

le matin je me tourne vers toi et j’attends,

car tu n’es pas un Dieu qui prenne plaisir à la méchanceté.

Le mal n’a pas sa place auprès de toi,

les vantards ne peuvent résister devant ton regard.

Tu détestes tous ceux qui commettent l’injustice,

tu fais disparaître les menteurs;

l’Eternel a horreur des assassins et des trompeurs.

Mais moi, par ta grande bonté, je vais à ta maison,

je me prosterne dans ton saint temple avec la crainte qui t’est due.

Eternel, conduis-moi dans ta justice, à cause de mes adversaires,

aplanis ta voie devant moi,

10 car il n’y a pas de sincérité dans leur bouche;

ils ne pensent qu’à détruire,

*leur gosier est une tombe ouverte,

leur langue prononce des paroles flatteuses[a].

11 Traite-les comme des coupables, ô Dieu,

que leurs projets provoquent leur chute!

Chasse-les à cause de leurs nombreux péchés,

de leur révolte contre toi.

12 Alors tous ceux qui se confient en toi se réjouiront,

ils seront pour toujours dans l’allégresse, et tu les protégeras;

tu seras un sujet de joie

pour ceux qui aiment ton nom,

13 car tu bénis le juste, Eternel,

tu l’entoures de ta grâce comme d’un bouclier.

Appel à la bonté de Dieu

Au chef de chœur, avec instruments à cordes, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David.

Eternel, ne me punis pas dans ta colère

et ne me corrige pas dans ta fureur.

Aie pitié de moi, Eternel, car je suis sans force!

Guéris-moi, Eternel, car je tremble de tous mes os!

*Mon âme est toute troublée.

Et toi, Eternel, jusqu’à quand me traiteras-tu ainsi?

Reviens, Eternel, délivre-moi[b],

sauve-moi à cause de ta bonté,

car dans la mort on n’évoque plus ton souvenir:

qui te louera dans le séjour des morts?

Je m’épuise à force de gémir;

chaque nuit mon lit est trempé de mes larmes,

il est inondé de mes pleurs.

Mes yeux sont usés par le chagrin:

tous ceux qui me persécutent les affaiblissent.

*Eloignez-vous de moi, vous tous qui commettez l’injustice[c],

car l’Eternel entend mes pleurs!

10 L’Eternel exauce mes supplications,

l’Eternel accueille ma prière.

11 Tous mes ennemis sont remplis de confusion et d’effroi;

ils reculent, soudain couverts de honte.

Proverbes 21

21 Le cœur du roi est un simple courant d'eau dans la main de l'Eternel:

il l’oriente comme il le désire.

Toutes les voies d'un homme sont droites à ses yeux,

mais celui qui évalue les cœurs, c'est l'Eternel.

La pratique de la justice et de l'équité,

voilà ce que l'Eternel préfère aux sacrifices.

Des regards hautains, un cœur orgueilleux:

l’éclat des méchants n'est que péché.

Les projets de l'homme actif sont tout profit,

mais celui qui agit avec précipitation n'arrive qu'à la misère.

Des trésors amassés par une langue mensongère,

c'est un souffle qui s’évanouit, une recherche de la mort.

La violence des méchants les emporte

parce qu'ils refusent de pratiquer l’équité.

L’homme malhonnête emprunte une voie tortueuse,

tandis que celui qui est pur agit avec droiture.

Mieux vaut habiter à l'angle d'un toit

que faire maison commune avec une femme querelleuse.

10 Le méchant désire le mal;

même son ami ne trouve pas grâce à ses yeux.

11 Quand on punit le moqueur, celui qui manque d’expérience devient sage,

et quand on instruit le sage, il fait bon accueil à la connaissance.

12 Le juste examine la maison du méchant

et il précipite les méchants dans le malheur.

13 Celui qui ferme son oreille au cri du plus faible

criera lui aussi, et il n'aura pas de réponse.

14 Un cadeau fait en secret apaise la colère,

un pot-de-vin donné sous le manteau calme une fureur violente.

15 C'est une joie pour le juste de pratiquer l'équité,

mais la ruine est réservée à celui qui commet l'injustice.

16 L'homme qui s'égare loin de la voie de la prudence

reposera dans l'assemblée des défunts.

17 Celui qui aime la joie connaîtra la misère,

celui qui aime le vin et l'huile[a] ne s'enrichira pas.

18 Le méchant sert de rançon pour le juste,

et le traître pour les hommes droits.

19 Mieux vaut habiter dans une terre déserte

qu'avec une femme querelleuse et irritable.

20 On trouve de précieux trésors et de l'huile dans le domaine du sage;

l'homme stupide, lui, les engloutit.

21 Celui qui poursuit la justice et la bonté

trouvera la vie, la justice et la gloire.

22 Le sage monte contre une ville de héros

et abat la force dans laquelle elle plaçait sa confiance.

23 Celui qui veille sur sa bouche et sa langue

se préserve de bien des angoisses.

24 L'orgueilleux, l'insolent, voilà ce qu’on appelle un moqueur;

il agit avec une arrogance débordante.

25 Les désirs du paresseux le tuent

parce que ses mains se refusent à l'action;

26 toute la journée il éprouve des désirs;

le juste, en revanche, donne sans retenue.

27 Le sacrifice qu'offrent les méchants fait horreur,

car ils l'offrent avec des pensées criminelles.

28 Le témoin menteur va à sa perte,

mais l'homme qui sait écouter pourra parler indéfiniment.

29 Le méchant prend des airs effrontés,

tandis que l'homme droit affermit sa voie.

30 Il n'y a ni sagesse, ni intelligence,

ni conseil qui tienne contre l'Eternel.

31 On prépare le cheval pour le jour du combat,

mais c'est à l'Eternel qu'appartient la victoire.

Colossiens 4

Maîtres, accordez à vos esclaves ce qui est juste et équitable, sachant que vous aussi vous avez un maître dans le ciel.

Dernières instructions

Persévérez dans la prière, veillez-y dans une attitude de reconnaissance. Priez en même temps pour nous: que Dieu nous ouvre une porte pour la parole afin que je puisse annoncer le mystère de Christ, à cause duquel je suis emprisonné, et que je le fasse connaître de la façon dont je dois en parler.

Conduisez-vous avec sagesse envers les gens de l’extérieur et rachetez le temps. Que votre parole soit toujours pleine de grâce et assaisonnée de sel, afin que vous sachiez comment il faut répondre à chacun.

Salutations

Tychique, qui est notre frère bien-aimé, un serviteur fidèle et mon compagnon de service dans le Seigneur, vous informera de tout ce qui me concerne. Je vous l'envoie exprès pour qu’il prenne de vos nouvelles et réconforte votre cœur. Je l'envoie avec Onésime, le fidèle et bien-aimé frère qui est l’un des vôtres. Ils vous informeront de tout ce qui se passe ici.

10 Aristarque, mon compagnon de détention, vous salue, ainsi que Marc, le cousin de Barnabas, au sujet duquel vous avez reçu des instructions: s'il vient chez vous, faites-lui bon accueil. 11 Jésus, appelé Justus, vous salue aussi. Ils sont parmi les circoncis les seuls qui travaillent avec moi pour le royaume de Dieu et ils ont été un grand encouragement pour moi. 12 Epaphras, qui est l’un des vôtres, vous salue. Serviteur de [Jésus-]Christ, il ne cesse de combattre pour vous dans ses prières afin que vous teniez bon, comme des hommes mûrs, pleinement disposés à faire toute la volonté de Dieu. 13 Je lui rends en effet ce témoignage: il se dépense sans compter pour vous, pour ceux de Laodicée et pour ceux de Hiérapolis. 14 Luc, le médecin bien-aimé, vous salue, ainsi que Démas.

15 Saluez les frères et sœurs qui sont à Laodicée, ainsi que Nymphas et l'Eglise qui est dans sa maison.

16 Lorsque cette lettre aura été lue chez vous, faites en sorte qu'elle soit aussi lue dans l'Eglise des Laodicéens. Lisez à votre tour celle qui vous arrivera de Laodicée. 17 Dites à Archippe: «Veille sur le service que tu as reçu dans le Seigneur afin de bien l’accomplir.»

18 Je vous salue, moi Paul, de ma propre main. Souvenez-vous de ma condition de prisonnier. Que la grâce soit avec vous!

Segond 21 (SG21)

Version Segond 21 Copyright © 2007 Société Biblique de Genève by Société Biblique de Genève